-
21 ladro
ladro 1. m вор ladro di professione -- профессиональный вор ladro di strada -- разбойник, грабитель ladro in guanti gialli -- великосветский вор ladro di polli-- (мелкий) воришка ladro di cuori scherz -- сердцеед al ladro! -- караул, грабят! 2. agg 1) воровской; вороватый gazza ladra -- сорока-воровка occhi ladri scherz -- плутовские глаза 2) скверный, чертовский (разг), ужасный lavoro ladro -- скверная работа stagione ladra -- скверное время года freddo ladro -- чертовский холод tasca ladra v. ladra 2 buio da ladri -- кромешная тьма aceto dei sette ladri -- ароматный уксус( косметическое средство) non vi Х maggior ladro d'un libro cattivo prov -- нет худшего вора, чем плохая книга tanto Х ladro chi ruba che chi tiene il sacco prov -- и тот вор, что крадет, и тот, что концы хоронит l'occasione fa l'uomo ladro prov -- ~ плохо не клади, вора в грех не вводи -
22 ladronaia
-
23 ladronesco
ladronésco (pl -chi) agg воровской; жульнический -
24 lingua
lìngua f 1) anat язык lingua patinosa-- обложенный язык far vedere la lingua -- показать язык (напр врачу, тж перен) mostrare la lingua -- язык показать (перен) con un palmo di lingua fuori fig -- с высунутым языком, сильно запыхавшись mordersi la lingua -- прикусить язык (тж перен) sudato sotto la lingua iron -- любитель (по) работать языком non avere lingua, né occhi, né orecchi fam -- не видеть, не слышать, знать не знать 2) язык, манера выражаться lingua velenosa , mala lingua -- злой <ехидный> язык lingua lunga -- длинный <болтливый> язык avere la lingua mordace -- иметь острый язычок arrotare la lingua -- злословить moderare la lingua -- выбирать слова <выражения>; сдерживаться in lingua povera -- простыми словами, просто, без обиняков 3) язык, речь lingua materna -- родной язык lingua parlata -- разговорный язык lingua di conversazione -- разговорная речь lingua scritta -- литературный язык lingua viva -- живой язык lingue classiche -- классические языки lingue neolatine -- романские языки lingue dotte -- мертвые языки lingua madre -- праязык lingua furfantina -- воровской язык <жаргон> insegnare una lingua -- преподавать язык studiare una lingua -- изучать язык imparare una lingua -- выучить какой-л язык sapere una lingua -- знать какой-л язык parlare (in) una lingua -- говорить на каком-л языке tradurre in una lingua -- перевести на какой-л язык mi si secchi la lingua se non... fam -- отсохни у меня язык, если не... 4) язык (блюдо) 5) язычок (духового инструмента) 6) предмет, напоминающий язык ( по форме) lingua di terra -- коса( земли) lingua di fiamma -- язык пламени 7) bot: lingue d'acqua -- рдест плавающий lingua di cane -- подорожник ланцетный lingua cervina -- листовник сколопендровый lingua di manzo -- анхуза, воловик lingua di serpe v. pan di serpe (v. pane) la lingua del sì -- итальянский язык buona lingua -- доброжелатель( тж перен) lingua d'inferno а) злобный клеветник б) сквернослов, матерщинник ( прост) non gli manca la lingua -- он за словом в карман не (по) лезет gli morì la lingua in bocca -- слова замерли у него на языке avere la lingua in bocca -- быть бойким на язык gli sta bene la lingua in bocca, ha la lingua sciolta -- у него язык хорошо подвешен tenere la lingua in ozio -- быть молчаливым <немногословным> tenere la lingua in bocca , saper frenare la lingua -- уметь держать язык за зубами avere la lingua legata -- лыка не вязать( разг) tirare in lingua -- тянуть за язык mettere lingua in... -- вмешиваться <встревать> в... prendere lingua da qd -- выведывать <разузнавать> что-л у кого-л ho questa parola sulla punta della lingua -- это слово вертится у меня на языке menare la lingua -- злословить; трепать языком (грубо) dire quel che viene sulla lingua -- болтать то, что взбредет на ум la lingua unge e il dente punge prov -- языком подмазывает, а зубами кусает (ср мягко стелет, да жестко спать) lingua cheta e fatti parlanti prov -- ~ больше дела, меньше слов tempra la lingua quando sei turbato acciò che non ti ponga in malo stato prov -- ~ вовремя промолчать, что большое слово сказать lingua lunga, corta mano prov -- всякий трус о храбрости беседует chi lingua ha a Roma va, chi lingua ha se la caverà prov -- с языком легко до Рима дойдешь (ср язык до Киева доведет) la lingua batte dove il dente duole prov -- у кого что болит, тот о том и говорит la lingua non ha osso ma fa rompere il dosso prov -- ~ не ножа бойся, а языка; язык поит и кормит и спину порет -
25 mariolesco
-
26 ricettacolo
-
27 furbesco
furbésco (pl - chi) agg плутовской, мошеннический sorriso furbesco — лукавая улыбка lingua furbesca — воровской жаргон -
28 ladresco
-
29 ladro
ladro 1. m вор ladro di professione — профессиональный вор ladro di strada — разбойник, грабитель ladro in guanti gialli — великосветский вор ladro di polli¤ tasca ladra v. ladra 2 buioda ladri — кромешная тьма aceto dei setteladri — ароматный уксус ( косметическое средство) non vi è maggior ladro d'un libro cattivo prov — нет худшего вора, чем плохая книга tanto è ladro chi ruba che chi tieneil sacco prov — и тот вор, что крадёт, и тот, что концы хоронит l'occasione fa l'uomo ladro prov — ~ плохо не клади, вора в грех не вводи -
30 ladronaia
-
31 ladronesco
-
32 lingua
lìngua f 1) anat язык lingua patinosala lingua — язык показать ( перен) con un palmo di lingua fuori fig — с высунутым языком, сильно запыхавшись mordersi la lingua — прикусить язык (тж перен) sudato sotto la lingua iron — любитель (по) работать языком non avere lingua, né occhi, né orecchi fam — не видеть, не слышать, знать не знать 2) язык, манера выражаться lingua velenosa, mala — злой <ехидный> язык lingua lunga — длинный <болтливый> язык avere la lingua mordacelingua una lingua — знать какой-л язык parlare [scrivere] (in) una lingua — говорить [писать] на каком-л языке tradurre in una lingua — перевести на какой-л язык mi si secchi la lingua se non … fam — отсохни у меня язык, если не … 4) язык ( блюдо) 5) язычок ( духового инструмента) 6) предмет, напоминающий язык ( по форме) lingua di terra — коса ( земли) lingua di fiamma¤ la lingua del sì — итальянский язык buona lingua — доброжелатель (тж перен) lingua d'inferno а) злобный клеветник б) сквернослов, матерщинник ( прост) non gli mancala lingua — он за словом в карман не (по) лезет gli morì la lingua in bocca — слова замерли у него на языке avere la lingua in bocca — быть бойким на язык gli sta bene la lingua in bocca, ha la lingua sciolta, saper frenare la lingua — уметь держать язык за зубами avere la lingua legata — лыка не вязать ( разг) tirare in lingua — тянуть за язык mettere lingua in … — вмешиваться <встревать> в … prendere lingua da qd — выведывать <разузнавать> что-л у кого-л ho questa parola sulla punta della lingua — это слово вертится у меня на языке menare la lingua — злословить; трепать языком ( грубо) dire quel che viene sulla lingua — болтать то, что взбредёт на ум la lingua unge e il dente punge prov — языком подмазывает, а зубами кусает (ср мягко стелет, да жёстко спать) lingua cheta e fatti parlanti prov — ~ больше дела, меньше слов tempra la lingua quando sei turbato acciò che non ti ponga in malo stato prov — ~ вовремя промолчать, что большое слово сказать lingua lunga, corta mano prov — всякий трус о храбрости беседует chi lingua ha a Roma va, chi lingua ha se la caverà prov — с языком легко до Рима дойдёшь (ср язык до Киева доведёт) la lingua batte dove il dente duole prov — у кого что болит, тот о том и говорит la lingua non ha osso ma fa rompere il dosso prov — ~ не ножа бойся, а языка; язык поит и кормит и спину порет -
33 mariolesco
-
34 ricettacolo
ricettàcolo m 1) приют, убежище 2) spreg место сбора; средоточие; сборище ( разг) ricettacolo di ladri — воровской притон ricettacolo di batteri — рассадник микробов, очаг бактерий 3) tecn приёмник; вместилище; бак 4) bot цветоложе -
35 basista
mнаводчик (член воровской шайки, указывающий место, где можно совершить кражу) -
36 birbonaio
сущ.общ. воровской притон -
37 covo
м.1) логово, нора2) тайное убежище, явкаcovo di ladri — воровской притон, малина
* * *сущ.1) общ. притон, берлога, логово, нора, пристанище2) разг. постель, ложе -
38 frasario di ladri
сущ.общ. воровской жаргон -
39 gergo
-
40 ladro
См. также в других словарях:
воровской — блатарский, лиходейский, бандитский, казнокрадческий, шалманный, преступный Словарь русских синонимов. воровской см. преступный Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Алексан … Словарь синонимов
воровской — ВОРОВСКОЙ, арх. – Мятежный, предательский, изменнический. – Но крамольных речей вслух не высказывал, услышит сын боярский и назовет их воровскими (1. 57). Сл.РЯ XI XVII 3. 30 31: воровской; ср. воровские грамоты «письменные обращения, призывающие … Словарь трилогии «Государева вотчина»
ВОРОВСКОЙ — ВОРОВСКОЙ, воровская, воровское. 1. прил. к вор. Воровские приемы. Воровской язык, воров. жарг. (условный язык воров, преступников). 2. Преступный, противозаконный (устар.). Воровские грамоты. Воровские деньги (фальшивые). Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ВОРОВСКОЙ — см. вор и воровство. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Воровской закон — Воровской закон неписаное правило поведения в воровском сообществе во времена Советского Союза и на постсоветском пространстве. Выработался в связи с обособленностью социальной группы преступников в условиях противодействия государству.… … Википедия
воровской сленг — сущ., кол во синонимов: 3 • арго (9) • блатная музыка (4) • блатной язык (4) … Словарь синонимов
Воровской жаргон — (англ. thieve s cant) особый язык, который используют в общении друг с другом лица, занимающиеся преступной деятельностью, в устной, реже письменной, форме. В.ж. в течение столетий передается из поколения в поколение, обладает значительной… … Энциклопедия права
Воровской жаргон — (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать… … Википедия
Воровской узел — С первого взгляда он почти не отличается от прямого узла (см. Прямой узел) и кажется, что он ему сродни. Но если приглядеться, то становится ясным, что ходовые концы воровского узла выходят из него по диагонали. Воровской узел, как и бабий, и… … Морские узлы
воровской закон — тюрем. свод неписаных правил, норм, обязательных для воров. В 1920 1950 е годы воровской закон с его правильными понятиями не распространялся на всю массу заключенных, оставаясь сугубо корпоративным способом организации жизни. Весь мир согласно… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Воровской закон — Жарг. угол. Традиции воровской среды, неписаные правила поведения, обязательные для воровского братства. ТСУЖ, 34; Мильяненков, 123; Балдаев 1, 142; ББИ, 85 … Большой словарь русских поговорок