-
1 auget
-
2 bourrade
f1) тумак; тычок; удар (кулаком, локтем, прикладом) -
3 culasse
f1) казённая часть ( огнестрельного оружия); затвор, замокculasse mobile — затвор ( винтовки)2) головка цилиндра ( мотора)3) эл. ярмо4) нижняя часть, венчик ( драгоценного камня) -
4 faisceau
m2) пучок, лучfaisceau électronique — электронный пучок [луч]3) винтовки, составленные в козлыformer les faisceaux — составлять оружие в козлыrompre les faisceaux — разбирать оружие из козел4) бот. метёлка ( цветорасположение)5) фасция, пучок прутьев с секирой ( у римских ликторов); итальянская фашистская эмблема ( в виде пучка прутьев с секирой)6) ж.-д. парк путей7) перен. совокупность -
5 fusil
m1) ружьё; винтовкаfusil à deux coups, fusil à deux canons, fusil double — двуствольное ружьё, двустволкаcoup de fusil — 1) ружейный выстрел 2) перен. раздутый счёт (в ресторане, гостинице); слишком большая цена; обдираловкаtirer des coups de fusil — стрелять из ружья (винтовки)c'est un excellent fusil — это великолепный стрелок••changer son fusil d'épaule перен. — переметнуться в другой лагерь, изменить своим убеждениям, перекраситься2) огниво3)n'avoir rien dans le fusil разг. — быть голодным -
6 grenadière
-
7 quillon
-
8 выстрелить
выстрелить в кого-либо — faire feu sur qn, tirer sur qn -
9 механизм
м.спусковой механизм ( винтовки) — mécanisme de détente -
10 пружина
ж.1) ressort mбоевая пружина ( винтовки) — ressort de percussion2) перен.он является главной пружиной этого дела — il est la cheville ouvrière de cette affaire -
11 стрелять
1) tirer vi, vtстрелять из винтовки, пистолета и т.п. — tirer au fusil , au pistolet, etc.3) безл. ( о боли) перев. выражением avoir des élancements àу меня стреляет в ухе — j'ai des élancements à l'oreille••стрелять из пушек по воробьям — tirer sa poudre aux moineaux; grêler sur le persil -
12 coucher en joue
(coucher [или mettre, tenir] en joue)1) брать на прицел, на мушку, прицеливатьсяMonter sur la barricade au moment où sans doute elle était couchée en joue de nouveau, c'était simplement la mort. (V. Hugo, Les Misérables.) — Подняться на баррикаду в тот момент, когда ее, конечно, снова бы взяли на прицел, значило идти на верную смерть.
Les soldats avançaient, le fusil prêt, sous les immenses panneaux de publicité d'un hôtel... Tous les anarchistes avaient mis en joue. (A. Malraux, L'Espoir.) — Солдаты шли вперед, держа винтовки наготове, под огромными рекламными афишами какого-то отеля... Все анархисты взяли на прицел.
Il me tint en joue pendant que la femme, - bonne, gouvernante ou cuisinière, - lui lisait la lettre de madame Flaubert... (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) — Доктор Распайль напирал на меня, а в это время женщина - не то горничная, не то гувернантка, не то кухарка - читала ему письмо госпожи Флобер...
2) разг. метить на...Ainsi la haute société d'Alençon se réunissait depuis longtemps chez la vieille fille dont la fortune était à son insu couchée en joue par Madame Granson... (H. de Balzac, La Vieille fille.) — Уже давно цвет алансонского высшего общества собирался в доме старой девы, на богатство которой тайно зарилась госпожа Грансон...
-
13 appui-fusil
сущ.тех. упор для винтовки -
14 auget
сущ.1) общ. черпак, корытце, лоток, ковш, небольшая кормушка, подаватель (винтовки), трубка для огнепровода (при подрывных работах)2) тех. коробка, коробка (напр., точила), толщина слоя засыпки в перекрытиях, подаватель (в винтовке), ковш (ковшовой турбины), ковш (напр. ковшовой турбины), картер (напр. редуктора)3) стр. межбалочное заполнение4) маш. жёлоб, кожух, корыто -
15 bourrade
сущ.общ. тычок, удар (кулаком, локтем, прикладом), резкая отповедь, тумак, отдача (винтовки) -
16 culasse mobile
сущ.общ. затвор (винтовки) -
17 faisceau
сущ.1) общ. вязка, луч, пучок, пучок прутьев с секирой (у римских ликторов), комплект, связка, итальянская фашистская эмблема (в виде пучка прутьев с секирой), винтовки, составленные в козлы, пук, фасция2) перен. смесь, совокупность3) бот. метёлка (цветорасположение)4) воен. фашина6) с.-х. доильный аппарат7) анат. путь, тракт8) ж.д. парк путей9) метал. набор, пучок лучей10) выч. ствол (напр. каналов связи), жгут (напр. проводов) -
18 grenadière
сущ.общ. сумка для ручных гранат, ложевое кольцо (винтовки и т.п.) -
19 quillon
сущ.общ. скоба винтовки (для установки в козлы), дужка гарды (шпаги, сабли и т.п.) -
20 tir à la carabine
сущ.спорт. стрельба из винтовки (в биатлоне)Французско-русский универсальный словарь > tir à la carabine
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Винтовки современные — ВИНТОВКИ СОВРЕМЕННЫЯ. Арміи всѣхъ гос твъ въ наст. время вооружены магазин. оружіемъ, но находятся наканунѣ перевооруженія автоматическимъ, образцы к раго кое гдѣ уже выработаны. (См. В. автоматическія). I Австро Венгрія имѣетъ для пѣхоты В. сист … Военная энциклопедия
ВИНТОВКИ ТЕРЕСЫ КАРРАР — ВИНТОВКИ ТЕРЕСЫ КАРРАР, СССР, ЦТ, 1969, ч/б, 67 мин. Телеспектакль. По Б.Брехту. Телеверсия спектакля Центрального академического театра Советской Армии (ЦАТСА, ныне ЦАТРА). В ролях: Вера Капустина (см. КАПУСТИНА Вера Яковлевна), Геннадий Крынкин … Энциклопедия кино
Винтовки автоматические — ВИНТОВКИ АВТОМАТИЧЕСКІЯ, такія, въ к рыхъ давленіе порохов. газовъ тратится не только для выбрасыванія пули, но и для всѣхъ дѣйствій по перезаряженію; стрѣляющему остается только наполнять магазинъ патронами и нажимать на спускъ. Выгоды авт. В.:… … Военная энциклопедия
Французские «табакерочные» винтовки — «Табакерочный» карабин образца 1867 года … Википедия
Gepard (крупнокалиберные винтовки) — Gepard Gepard M1 Тип: крупнокалиберная снайперская винтовка Страна … Википедия
калибр (винтовки) — Диаметр канала ствола винтовки. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN caliber Diameter of the bore of the rifle. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014».… … Справочник технического переводчика
ложе (винтовки) — Часть винтовки, к которой крепятся ствол и ударно спусковой механизм. Во время стрельбы ложе упирается в плечо стрелка. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN rifle stock Part of a rifle, to … Справочник технического переводчика
приклад (винтовки) — Задняя часть ложа винтовки. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN butt (of a rifle) End of a rifle stock. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий… … Справочник технического переводчика
Автоматические винтовки — АВТОМАТИЧЕСКІЯ ВИНТОВКИ. См. Винтовки автоматическія … Военная энциклопедия
ШТЫК 11-мм ВИНТОВКИ ОБРАЗЦА1874 г. — французский однолезвийный штык нож. Общая длина 646мм, длина клинка 523 мм … Энциклопедия вооружений
ШТЫК 11-мм ВИНТОВКИ ОБРАЗЦА1871 г. — немецкий однолезвийный штык нож. Общая длина 379 мм,длина клинка 249 мм … Энциклопедия вооружений