-
1 αἰῶνα
веквекуΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > αἰῶνα
-
2 αιώνας
[αίών (-ώνος)] ο1) век (тж. перен.), столетие;ο εικοστός αιώνας — двадцатый век;
αιώνα έχουμε να σε δούμε — мы тебя (целый) век не видели;
2) эпоха;στον αιώνα μας — в нашу эпоху;
3) геол эра; период; эпоха;ο μεσοζωϊκός αιώνας — мезозойская эра;
§ χρυσούς *ίων золотой век;καί νυν και μέχρι τού αιώνος отныне и навеки;στον αιώνα τον άπαντα — навсегда, навечно;
εις τούς αιώνας των αιώνων во веки веков -
3 αιων
I.1) век, жизнь(ψυχέ καὴ αἰ. Hom.; αἰ. τλήμων Soph.)
τελευτῆσαι καλῶς τὸν αἰῶνα Her. — счастливо окончить свою жизнь;αἰῶνος στερεῖν τινα Aesch., — лишать кого-л. жизни;ἐμὸν κατ΄ αἰῶνα Aesch. — пока я жив2) поколениеαἰῶνα ἐς τρίτον Aesch. — до третьего поколения;
ὅ μέλλων αἰ. Dem. — потомство3) жизненный жребий, доля, судьба(τίν΄ αἰῶν΄ ἕξεις; Eur.)
4) век, время, эпоха, эраδι΄ αἰῶνος ἀπαύστου Aesch., — в течение бесконечного времени;
μακροὺς αἰῶνας Theocr. — в течение долгих веков;εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων NT. — на веки веков5) вечностьἀπ΄ αἰῶνος Hes. — испокон веков;
τὸν δι΄ αἰῶνος χρόνον или δι΄ αἰῶνος Aesch., — вечно;τὸν αἰῶνα Plat. — навеки6) спинной мозг HH., Pind.II. -
4 γενεα
(ᾱ), ион. γενεή ἥ1) род, происхождениеΛἰτωλὸς γενεήν Hom. — этолянин родом
2) место происхождения, родина(γ. ἐπὴ λίμνῃ Γιγαίῃ Hom.)
ὅτι οἱ γ. τε τόκος τε Hom. — откуда он родом3) род, племя(ἀνδρῶν Hom.; Περσῶν Aesch.)
4) рождениеἐκ γενεῆς Her. и ἀπὸ γενεᾶς Xen., Polyb. — с рождения, с раннего детства
5) поколение(δύο γενεαὴ ἀνθρώπων Hom.; διὰ πολλῶν γενεῶν Arst.)
ἐς δεκάτην γενεήν Hom. — до десятого поколения;6) возрастγενεῇ (γενεῆφι) ὁπλότερος или νεωτερος Hom. — младший годами
7) век, времяἡ ἀνθρωπηΐη γ. Her. — человеческий век ( в отличие от века богов и героев), т.е. историческое время
8) тж. pl. отпрыск, потомок, потомство(Διός Hom.; χρηματα καὴ γενεαί Plut.; οἱ ἔχοντες γενεάς Polyb.)
-
5 εποχή
η1) эпоха; 2) век;λιθίνη εποχή — каменный век;
3) эра;νέα εποχή — новая эра;
4) время года, сезон;νεκρή εποχή — мёртвый сезон;
εποχή του φθινοπώρου — осенний сезон;
φρούτα της εποχής — сезонные фрукты;
εποχή των λουτρών (των σταφυλιών, των θεάτρων) — купальный (виноградный, театральный) сезон;
εποχή του κυνηγίου — охотничий сезон;
5) время, период;οι εποχές τού έτους — времена года;
εις παλαιοτέρας εποχάς — в старое время;
στην εποχή μας — в наше время;
στην εποχή μου — в моей юности;
καλές εποχές εκείνες — это были хорошие времена;
§ αφήνω εποχή — становиться эпохальным; — иметь большой успех (о литературном произведении, песне и т. п.)
-
6 αἰών
1. век (жизнь человека, поколение), эпоха, эра; 2. вечность, неопределенно долгий период времени; 3. мир, вселенная; 4. мирская система, обычай (этого мира), сей век; син. κόσμος; LXX: (עוֹלָם).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > αἰών
-
7 Γηράσκω αεί διδασκόμενος
– Δε με μέλει πως γερνάω, όσο ζω μαθαίνω• Век живи – век учисьИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Γηράσκω αεί διδασκόμενος
-
8 Δε με μέλει πως γερνάω, όσο ζω μαθαίνω
– Δε με μέλει πως γερνάω, όσο ζω μαθαίνω• Век живи – век учисьИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Δε με μέλει πως γερνάω, όσο ζω μαθαίνω
-
9 165
{сущ., 128}1. век (жизнь человека, поколение), эпоха, эра;2. вечность, неопределенно долгий период времени;3. мир, вселенная;4. мирская система, обычай этого мира, сей век.Синонимы: 2889 ( κόσμος).Ссылки: Мф. 6:13; 12:32; 13:22, 39, 40, 49; 21:19; 24:3; 28:20; Мк. 3:29; 4:19; 10:30; 11:14; Лк. 1:33, 55, 70; 16:8; 18:30; 20:34, 35; Ин. 4:14; 6:51, 58; 8:35, 51, 52; 9:32; 10:28; 11:26; 12:34; 13:8; 14:16; Деян. 3:21; 15:18; Рим. 1:25; 9:5; 11:36; 12:2; 16:27; 1Кор. 1:20; 2:6-8; 3:18; 8:13; 10:11; 2Кор. 4:4; 9:9; 11:31; Гал. 1:4, 5; Еф. 1:21; 2:2, 7; 3:9, 11, 21; 6:12; Флп. 4:20; Кол. 1:26; 1Тим. 1:17; 6:17; 2Тим. 4:10, 18; Тит. 2:12; Евр. 1:2, 8; 5:6; 6:5, 20; 7:17, 21, 24, 28; 9:26; 11:3; 13:8, 21; 1Пет. 1:23, 25; 4:11; 5:11; 2Пет. 2:17; 3:18; 1Ин. 2:17; 2Ин. 1:2; Иуд. 1:13, 25; Откр. 1:6, 18; 4:9, 10; 5:13, 14; 7:12; 10:6; 11:15; 14:11; 15:7; 19:3; 20:10; 22:5. LXX: 5769 (םָלוֹע).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 165
-
10 αἰών
{сущ., 128}1. век (жизнь человека, поколение), эпоха, эра;2. вечность, неопределенно долгий период времени;3. мир, вселенная;4. мирская система, обычай этого мира, сей век.Синонимы: 2889 ( κόσμος).Ссылки: Мф. 6:13; 12:32; 13:22, 39, 40, 49; 21:19; 24:3; 28:20; Мк. 3:29; 4:19; 10:30; 11:14; Лк. 1:33, 55, 70; 16:8; 18:30; 20:34, 35; Ин. 4:14; 6:51, 58; 8:35, 51, 52; 9:32; 10:28; 11:26; 12:34; 13:8; 14:16; Деян. 3:21; 15:18; Рим. 1:25; 9:5; 11:36; 12:2; 16:27; 1Кор. 1:20; 2:6-8; 3:18; 8:13; 10:11; 2Кор. 4:4; 9:9; 11:31; Гал. 1:4, 5; Еф. 1:21; 2:2, 7; 3:9, 11, 21; 6:12; Флп. 4:20; Кол. 1:26; 1Тим. 1:17; 6:17; 2Тим. 4:10, 18; Тит. 2:12; Евр. 1:2, 8; 5:6; 6:5, 20; 7:17, 21, 24, 28; 9:26; 11:3; 13:8, 21; 1Пет. 1:23, 25; 4:11; 5:11; 2Пет. 2:17; 3:18; 1Ин. 2:17; 2Ин. 1:2; Иуд. 1:13, 25; Откр. 1:6, 18; 4:9, 10; 5:13, 14; 7:12; 10:6; 11:15; 14:11; 15:7; 19:3; 20:10; 22:5. LXX: 5769 (םָלוֹע).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αἰών
-
11 αιών
{сущ., 128}1. век (жизнь человека, поколение), эпоха, эра;2. вечность, неопределенно долгий период времени;3. мир, вселенная;4. мирская система, обычай этого мира, сей век.Синонимы: 2889 ( κόσμος).Ссылки: Мф. 6:13; 12:32; 13:22, 39, 40, 49; 21:19; 24:3; 28:20; Мк. 3:29; 4:19; 10:30; 11:14; Лк. 1:33, 55, 70; 16:8; 18:30; 20:34, 35; Ин. 4:14; 6:51, 58; 8:35, 51, 52; 9:32; 10:28; 11:26; 12:34; 13:8; 14:16; Деян. 3:21; 15:18; Рим. 1:25; 9:5; 11:36; 12:2; 16:27; 1Кор. 1:20; 2:6-8; 3:18; 8:13; 10:11; 2Кор. 4:4; 9:9; 11:31; Гал. 1:4, 5; Еф. 1:21; 2:2, 7; 3:9, 11, 21; 6:12; Флп. 4:20; Кол. 1:26; 1Тим. 1:17; 6:17; 2Тим. 4:10, 18; Тит. 2:12; Евр. 1:2, 8; 5:6; 6:5, 20; 7:17, 21, 24, 28; 9:26; 11:3; 13:8, 21; 1Пет. 1:23, 25; 4:11; 5:11; 2Пет. 2:17; 3:18; 1Ин. 2:17; 2Ин. 1:2; Иуд. 1:13, 25; Откр. 1:6, 18; 4:9, 10; 5:13, 14; 7:12; 10:6; 11:15; 14:11; 15:7; 19:3; 20:10; 22:5. LXX: 5769 (םָלוֹע).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αιών
-
12 αισα
ἥ1) судьба, рок, участь, (пред)определение, олицетв. богиня судьбыἅσσα οἱ αἶ. γεινομένῳ ἐπένησε λίνῳ Hom. — то, что ему было на роду написано (досл. то, что ему при рождении судьба спряла изо льна);
Διὸς αἲση Hom. — по велению Зевса;ὑπὲρ αἶσαν Hom. — вопреки судьбе;ἐν αἴσᾳ Aesch. — по воле рока2) предел жизни, векἐπεὴ νύ τοι αἶ. μίνυνθά περ Hom. — ибо жить тебе положено немного
3) законность, справедливость, правоκατ΄ αἶσαν Hom., οὐδ΄ ὑπὲρ αἶσαν Hom. — справедливо, не зря;
παρ΄ αἶσαν Pind. — противозаконно4) часть, доля(ληΐδος Hom.)
τίειν τινὰ ἐν καρὸς αἴσῃ Hom. — ни во что не ставить кого-л. (досл. ценить кого-л. наравне с соломинкой);ἔργοιο τρίτη αἶ. Hes. — треть работы -
13 ανακαλυπτω
1) снимать покров, обнажать, открывать(τι Plut.)
βλεφάρων μέ ἀνακαλυφθέντων Arst. — не поднимая век;ἀ. τι πρός τινα Polyb. — открыть (рассказать) что-л. кому-л.;ἀ. λόγους Eur. — говорить откровенно2) снимать с себя покров, открывать лицо Eur., med. Xen. -
14 αργυρεος
стяж. ἀργυροῦς 31) серебряный, посеребренный или отделанный серебром(βιός, κρητήρ Hom.; τόξον Pind.; κλῖναι Her.)
ἀργύρεον γένος Hes. — серебряный век2) состоящий из серебра(πλοῦτος Plat.)
-
15 γενεσις
- εως ἥ1) возникновение, зарождение(γ. καὴ φθορά Plat., Arst.)
2) первоисточник, первоначало(Ὠκεανὸς γ. πάντεσσι τέτυκται Hom.; ἥ γ. τῶν πάντων Ὠκεανός τε καὴ Τηθύς Plat.)
3) происхождение, рождение(γενεηλογεῖν τέν γένεσίν τινος Her.; χρόνος ἀνθρώπου γενέσεως Plut.)
4) образование, появление(ποταμῶν, ἀνέμων Arst.)
5) изготовление, выработка(ἱματίων Plat.)
6) филос. становление(γ. τὸ μεταξὺ τὸ εἶναι καὴ μέ εἶναί, sc. ἐστιν Arst.)
7) творение, природа(πᾶς τ΄ οὐρανὸς πᾶσά τε γ. Plat.)
8) род(ἥ τῶν βασιλέων γ. Plat.)
9) век, поколениеἥ τρίτη γ. Arst. — третья метаморфоза (бабочек)10) гороскоп(τέν γένεσίν τινος διαθεῖναι Anth.)
11) вид, категория (sc. ζῴων Plat.)12) женский половой орган(παιδοπόρος γ. Anth.)
-
16 γενος
1) рождение, происхождение(ὁμὸν γ. ἠδ΄ ἴα πάτρη Hom.)
γένει πολίτης Dem. — природный гражданин, т.е. коренной;αἱ κατὰ γ. βασιλεῖαι Arst. — наследственная царская власть;γ. εἶναί (ἔκ) τινος Hom. — происходить от кого-л.;γ. τῆς Σκύρου Soph. — родом из Скироса;τὸ γ. ἐξ Ἐλέας Plat. — родом из Элеи;ποδαπὸς τὸ γ. εἶ ; Arph. — откуда ты родом?;γένει ὕστερος Hom. — самый младший2) род, семья(αἷμά τε καὴ γ. Hom.)
οἱ ἐν γένει Soph. — родные, родственники;οἱ ἔξω γένους Soph. — чужие;γένει προσήκειν τινί Xen. — приходиться родственником кому-л.;3) отпрыск, потомок или потомство(θεῖον, δῖον, βασιλήϊον Hom.; ἐκεῖνοι καὴ τὸ γ. τὸ ἀπ΄ ἐκείνων Thuc.)
γένους ἐπάρκεσις Soph. — поддержка со стороны детей4) род, племя(Δωρικόν Her.)
χρύσεον γ. ἀνθρώπων Hes. — золотой век человечества;иногда описательно:τὸ μαντικὸν γ. Soph. = μάντεις;τὸ φιλόσοφον γένος Plat. = φιλόσοφοι;γ. ἀδάμαντος Hes. = ἀδάμας5) тж. pl. знатное происхождение(γένη καὴ πλοῦτοι Plat.)
ὅθι τοι γ. ἐστί Hom. — ибо ты знатного рода;οἱ ἀπὸ γένους Plut. — знатные люди, знать6) пол(γ. ἄρρεν, θῆλυ Arst.)
7) биол. ( в зависимости от предмета) род— семейство;
— отряд;— разряд, класс;— вид;— разновидность, порода (ἰχθύων, ἐντόμων, ἵππων, γ. τι βοῶν Arst.)8) лог. род(ἠδιὰ τῶν γενῶν διαίρεσις Arst.)
τὰ εἴδη μετέχει τῶν γενῶν Arst. — виды причастны, т.е. подчинены родам9) грам. род10) филос. элемент, стихия(τὰ τέτταρα γένη Plat.)
-
17 δηρον
ἐπὴ δ. μοι αἰὼν ἔσσεται Hom. — долог будет мой век
-
18 εμβιοω
(где-л.) жить(ἐν τῇ νήσῳ Diod.)
πέντε αὐτοκρατόρων ἡγεμονίαις ἐμβιώσας Plat. — переживший царствование пяти императоров;ἐμβεβιωκὼς πολιτικαῖς πράξεσι Plut. — проведший свой век в политической деятельности -
19 εμπεδος
I2[πέδον]1) прочный, крепкий, непоколебимый(τεῖχος Hom.)
2) незыблемый, нерушимый, верный(ὅρκος, Λοξίου χρησμοί Eur.)
μένειν φρονήμασι ἐμπέδοις ἀμφί τινι Soph. — оставаться верным кому-л.;οὐκέτι συντρόφοις ὀργαῖς ἔ. Soph. — изменивший врожденным душевным качествам, т.е. потерявший душевное равновесие3) непоколебимый, стойкий(φρένες, νοῦς, ἦτορ Hom.)
4) неустранимый, неизгладимый(σίνος Aesch.)
5) невредимый, нетронутый(λέχος Hom.)
6) постоянный, непрерывный(φυλακή Hom.; δουλοσύνη Pind.; πόνος Soph.)
οὐκ ἔ. αἰών Emped. — недолгий векII2[πέδη] скованный по ногам Luc. -
20 ενιαυτος
ὅ1) цикл времени, векἔτος ἦλθε περιπλομένων ἐνιαυτῶν, τῷ … Hom. — в круговороте времен пришел год, когда …;
χρόνιοι ἐτῶν παλαιῶν ἐνιαυτοί Arph. — длинные вереницы долгих лет;2) годἐνιαυτόν, εἰς ἐνιαυτόν Hom. и κατ΄ ἐνιαυτόν Thuc., Arst. — в течение года;
τοῦ ἐνιαυτοῦ Xen., Plat. и ἑκάστου ἐνιαυτοῦ Xen. — каждый год;μετὰ τὸν ἐνιαυτόν Thuc. — по истечении года;ἐνιαυτὸν κατ΄ ἐνιαυτόν Diod. — из года в год;πρὸ ἐνιαυτοῦ Plut. — год тому назад, за год до этого;παρ΄ ἐνιαυτόν Diod. — чередуясь каждый год;δι΄ ἐνιαυτοῦ πέμπτου Plat. — каждые пять лет;αἱ κατ΄ ἐνιαυτὸν ὧραι Arst. — времена года
См. также в других словарях:
век — век/ … Морфемно-орфографический словарь
век — а ( у), предлож. о веке, на веку; мн. века, ов; м. 1. Промежуток времени в сто лет; столетие. Двадцатый век. В прошлом веке. Прошла четверть века. В глубине веков; из глубины веков (о том, что берёт начало в далёком прошлом). Многие народные… … Энциклопедический словарь
ВЕК — муж. срок жизни человека или годности предмета; продолжение земного бытия. Век обыденки день; век дуба тысячелетие. | Быт, бытие вселенной в нынешнем ее порядке. Скончание века близко. | Столетие. Ныне девятнадцатый век по Рожд. Хр. |… … Толковый словарь Даля
век — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? века, чему? веку, (вижу) что? век, чем? веком, о чём? о веке и на веку; мн. что? века, (нет) чего? веков, чему? векам, (вижу) что? века, чем? веками, о чём? о веках 1. Век это временной период… … Толковый словарь Дмитриева
ВЕК — ВЕК, века (веку), о веке, на веку, мн. века (веки устар.), муж. 1. Жизнь (разг.). «Век живи век учись.» (посл.) Прибавить веку (удлинить жизнь). На своем веку он испытал много приключений. На мой век мне работы хватит. «Зла, в девках целый век.»… … Толковый словарь Ушакова
век — См. время, долго, жизнь в кои веки, во веки веков, доживать век, загубить век, испокон века, испокон веков, испокон веку, на веки веков, на веки вечные, ни во веки веков, от века до века, отжить свой век, промаяться век, промаячить век, спокон… … Словарь синонимов
ВЕК — ВЕК, а, о веке, на веку, мн. а, ов, муж. 1. Период в сто лет, условно исчисляемый от рождения Иисуса Христа (Рождества Христова). Третий век до нашей эры. Двадцатый в. (период с 1 января 1901 г. до 31 декабря 2000 г.). Начало века (десятые… … Толковый словарь Ожегова
век — вековать • времяпрепровождение век кончается • действие, субъект, окончание век начался • действие, субъект, начало век прожить • окончание, времяпрепровождение век прошёл • действие, субъект, окончание доживать век • окончание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ВЕК — 1) промежуток времени, равный ста календарным годам. Напр., 20 век период с 1 января 1901 по 31 декабря 2000 (см. Календарь).2) Периодизация истории человечества на основе достижения им определенного материального уровня развития (типа орудий… … Большой Энциклопедический словарь
Век — мера культурологической периодизации истории человечества на основе достижения им определенного уровня развития основ культуры: каменный век, бронзовый век, железный век и т. д. Большой толковый словарь по культурологии.. Кононенко Б.И.. 2003 … Энциклопедия культурологии
ВЕК — Восточно Европейская компания организация Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ВЕК Всеукраинский еврейский конгресс http://jewish.kiev.ua/ Украина ВЕК … Словарь сокращений и аббревиатур