-
41 Rockefeller Center
Комплекс в центре г. Нью-Йорка на Манхэттене [ Manhattan], на Пятой [ Fifth Avenue] и Шестой авеню между 48-й и 52-й улицами. Один из символов Нью-Йорка, известный как "Город в городе" [City-Within-a-City]. Состоит из 19 небоскребов [ skyscraper], в которых размещаются правления крупных корпораций, в том числе Эн-би-си [ National Broadcasting Company], Эй-би-си [ American Broadcasting Company], американских и иностранных информационных агентств. Часть комплекса, в которой размещаются театр, концертные залы, радио- и телестудии, известна под названием "Радио-Сити" [Radio City]. Первоначально состоял из 14 зданий, построенных в 1931-39 на средства Дж. Д. Рокфеллера, мл. [ Rockefeller, John Davison, Jr.] по проекту группы ведущих нью-йоркских архитекторов, в том числе Рейнхарда [Reinhard], Хофмейстера [Hofmeister] и Корбетта [Corbett]. Центральное место в комплексе занимает 70-этажный небоскреб "Дженерал электрик" [GE Building, General Electric Co.], более известный под прежним названием "Ар-си-эй билдинг" [RCA Building]. В состав Центра входят также многочисленные рестораны, магазины, выставочные залы, смотровая площадка, киноконцертный зал "Радио-Сити" [ Radio City Music Hall]. К центральной площади комплекса [Lower Plaza] со статуей Прометея и фонтаном [Prometheus Statue and Fountain] (летом у ее подножия - ресторан, зимой - каток), ведет частная улица Чэннел-гарденс [Channel Gardens], закрытая для транспорта. В апреле-ноябре площадь украшена флагами государств-членов ООН. В декабре здесь зажигает огни рождественская елка [Christmas Tree]. В Центре работают около 66 тыс. сотрудников, ежедневно в нем бывает около 175 тыс. посетителей. В 1989 Рокфеллеровский центр был куплен японской фирмой "Мицубиси истэйт" [Mitsubishi Estate]English-Russian dictionary of regional studies > Rockefeller Center
-
42 Root, John Wellborn
(1850-1891) Рут, Джон УэлборнАрхитектор, один из основателей Чикагской школы в американской архитектуре. Автор проекта небоскреба [ skyscraper] Монаднок-билдинг [ Monadnock Building] (1889-91) в Чикаго, в котором были применены стальные несущие конструкцииEnglish-Russian dictionary of regional studies > Root, John Wellborn
-
43 Rush Street
Улица в Старом городе [ Old Town] в районе Ближний Норт-Сайд [ Near North Side] г. Чикаго, шт. Иллинойс. Здесь расположены многие известные отели и рестораны. Северный участок улицы начинается за небоскребом "Ригли-билдинг" [ Wrigley Building]English-Russian dictionary of regional studies > Rush Street
-
44 Seagram Building
Небоскреб [ skyscraper] в деловой части г. Нью-Йорка, на Парк-авеню [ Park Avenue]. 38 этажей, высота 158 м. Построен в 1954-58 по проекту архитекторов Л. Миса ван дер Роэ [ Mies Van Der Rohe, Ludwig] и Ф. Джонсона [ Johnson, Philip Cortelyou]. Появление этого здания в стиле модерн, построенного из стали и стекла, тонированного под цвет виски, ознаменовало новый этап в архитектуре высотных и административных зданий. Перед зданием площадка [ plaza], отделяющая его от проспекта. Правление американо-канадской компании "Сигрэм" [ Seagram Co. Ltd.]English-Russian dictionary of regional studies > Seagram Building
-
45 Sullivan, Louis Henry
(1856-1924) Салливан, Луис ГенриАрхитектор. В 1881 принял участие в создании театра "Аудиториум" [Auditorium Theater] в Чикаго. В этот период одним из его учеников был Фрэнк Л. Райт [ Wright, Frank Lloyd]. В 1890 создал здание Уэйнрайт-билдинг [Wainwright Building] в Сент-Луисе, фактически первый небоскреб [ skyscraper], и ряд других зданий. Основатель Чикагской школы в архитектуре, провозгласил принцип "форма вытекает из функции" [form follows function]English-Russian dictionary of regional studies > Sullivan, Louis Henry
-
46 Waldorf-Astoria
"Уолдорф-Астория"Фешенебельный отель в г. Нью-Йорке на Парк-авеню [ Park Avenue], занимающий квартал между 49-й и 50-й улицами. Первоначально был построен на 34-й улице по заказу семьи Асторов [ Astor, John Jacob]. Правнук основателя первой династии американских миллионеров Джон Джекоб IV (1864-1912) построил гостиницу "Астория", к которой его двоюродный брат Уильям Уолдорф [Astor, William Waldorf] пристроил секцию "Уолдорф" (по названию немецкого городка Вальдорф, откуда происходило семейство). Отель "Уолдорф-Астория", открытый в 1897, сразу стал знаменитым. Это здание просуществовало до 1929 и было снесено, когда на этом участке началось строительство небоскреба [ skyscraper] Эмпайр-стейт-билдинг [ Empire State Building]. Современное здание построили на новом месте в 1931 в виде двух 47-этажных башен высотой 190,6 м, увенчанных уникальной крышей из меди в стиле ар деко. В этом же стиле выполнены и интерьеры. Новый отель остается среди самых престижных и дорогих отелей г. Нью-Йорка. Здесь постоянно содержатся президентские апартаменты. Ныне принадлежит компании "Хилтон хотелс" [Hilton Hotels Corp., Hilton]English-Russian dictionary of regional studies > Waldorf-Astoria
-
47 William Wrigley Jr. Co.
"Уильям Ригли джуниор"Компания по производству жевательной резинки [ chewing gum]. Крупнейший в мире производитель этого продукта [ Wrigley's, Wrigley's Spearmint, Juicy Fruit, Doublemint, Extra, Big Red, Freedent, Winterfresh, Orbit]. Зарегистрирована в 1927 в штате Делавэр как преемница компании под тем же названием, основанной в 1911 У. Ригли, мл. [ Wrigley, William, Jr.] в Чикаго. Входит в список "Форчун-500" [ Fortune 500]. Правление в г. Чикаго, шт. Иллинойс, в "Ригли-билдинг" [ Wrigley Building]English-Russian dictionary of regional studies > William Wrigley Jr. Co.
-
48 Woolworth Building
Небоскреб [ skyscraper] на Бродвее [ Broadway] в г. Нью-Йорке, в южной части Манхэттена [ Manhattan]. Построен по проекту архитектора К. Джилберта [ Gilbert, Cass] в 1909-13 по заказу владельца сети магазинов Ф. Вулворта [ Woolworth, Frank Winfield (F. W.)]. В 1913-30 это 60-этажное здание в неоготическом стиле высотой 241 м было самым высоким в мире и задумывалось как монумент успехам американского бизнеса, за что и получило прозвище Храма торговли [Cathedral of Commerce]. В нем установлена автономная электростанция, 28 скоростных лифтов. По сей день считается одним из самых красивых небоскребовEnglish-Russian dictionary of regional studies > Woolworth Building
-
49 Woolworth Co.
"Вулворт"Первая компания в США, создавшая сеть дешевых универмагов, которые относились к разряду "центовок" [ five-and-ten]. Основана в 1911 на основе консолидации нескольких фирм, созданных бизнесменом Ф. У. Вулвортом [ Woolworth, Frank Winfield (F. W.)] и др., в результате чего включила 596 магазинов; со временем сеть расширилась до 8,3 тыс. магазинов (1992). Ее штаб-квартира в г. Нью-Йорке занимала самый высокий в мире на момент постройки небоскреб [ skyscraper] Вулворт-билдинг [ Woolworth Building] (1913). В 80-90-е гг. XX в. испытывала сложности, конкурируя с сетью "Кеймарт" [ Kmart Corp.], пыталась разрешить их с помощью сетей специализированных магазинов "Фут локер" [ Foot Locker], "Кинни шуз" [Kinney Shoes] и др. К 1997 большинство универмагов были закрыты, активы компании - распроданы.тж F.W. Woolworth Co.English-Russian dictionary of regional studies > Woolworth Co.
-
50 Woolworth, Frank Winfield (F. W.)
(1852-1919) Вулворт, Фрэнк Уинфилд (Ф. У.)Бизнесмен. До 21 года работал продавцом в магазинах. Однажды убедил хозяина организовать прилавок товаров с дефектами или залежавшихся и продавать их по 5 центов, что позволило быстро распродать запасы; Вулворт стал таким образом изобретателем концепции "центовок" [ five-and-ten], надолго ставших неотъемлемой чертой розничной торговли в США. В 1879 открыл собственный магазинчик в г. Ютике, шт. Нью-Йорк. Первый магазин разорился, но во втором, где все товары были по 10 центов, торговля пошла хорошо, и Вулворт открыл еще несколько магазинов. В 1911 четыре сети аналогичных магазинчиков слились в единую сеть "Вулворт Ко." [ Woolworth Co.]. В 1913 по его заказу был построен небоскреб [ skyscraper] Вулворт-билдинг [ Woolworth Building] в г. Нью-Йорке, в то время самый высокий в мире. К 1919 сеть Вулворта в США и за рубежом составила более 1 тыс. магазинов, а выручка - 107 млн. долларов в год.English-Russian dictionary of regional studies > Woolworth, Frank Winfield (F. W.)
-
51 Wrigley Building
"Ригли-билдинг"Небоскреб [ skyscraper] в г. Чикаго, Иллинойс, один из наиболее известных и красивых в Америке. Расположен на углу Мичиган-авеню [ Michigan Avenue] и северного берега р. Чикаго [ Chicago River]. Состоит из двух зданий, соединенных между собой переходами на уровне улицы, третьего и четырнадцатого этажей. Строительство началось в 1920 и содействовало развитию северной части делового центра города. Построен по проекту фирмы "Грэм, Андерсон, Пробст и Уайт" [Graham, Anderson, Probst and White]. Строительство всего комплекса было завершено в 1924, в 1931 был добавлен переход на 14-м этаже. В северной части 21 этаж, в южной - 30. Южную башню венчаю часы с несколькими циферблатами. Между двумя частями здания - площадь [ plaza; Wrigley Plaza] с фонтанами и деревьями, созданная в 1957. В небоскребе находятся офисы компании "Ригли" [ William Wrigley Jr. Co.] и других фирм, где работают свыше 1,3 тыс. человек. В темное время суток комплекс освещается множеством ламп (с 1921 с небольшими перерывами).English-Russian dictionary of regional studies > Wrigley Building
-
52 Wrigley, William, Jr.
(1861-1932) Ригли, Уильям, мл.Бизнесмен. В 1891 открыл в Чикаго свое дело: торговлю мылом, разрыхлителем [ baking powder] и жевательной резинкой [ chewing gum]. В 1893 выпустил два новых сорта резинки - "Риглиз Спирминт" [ Wrigley's Spearmint] и "Джуси фрут" [ Juicy Fruit], которые принесли ему капитал для развития бизнеса, затем - "Даблминт" [ Doublemint] (эти сорта - до сих пор основные). В 1911 создал компанию "Уильям Ригли джуниор" [ William Wrigley Jr. Co.]. Владел еще рядом прибыльных предприятий. В 1924 на средства Ригли был возведен небоскреб [ skyscraper] Ригли-билдинг [ Wrigley Building] - достопримечательность г. Чикаго. Там же построен стадион "Ригли-филд" [Wrigley Field] бейсбольной команды "Чикаго кабс" [ Chicago Cubs]. Ригли утверждал: "Даже в такой маленькой вещице, как пластинка жвачки, качество - очень важная штука" ["Even in a little thing like a stick of gum, quality is important"].English-Russian dictionary of regional studies > Wrigley, William, Jr.
-
53 Brooklyn Promenade
Бруклинская променада, набережная в Бруклине, в Нью-Йорке. Отсюда открывается панорама Нижнего Манхаттана [Lower Manhattan] и вид на небоскрёбы средней части [midtown] — Эмпайр- Стейт- билдинг [*Empire State Building] и здание Секретариата ООН [United Nations Secretariat Building]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Brooklyn Promenade
-
54 Chase Manhattan Building
Чейз Манхаттан-билдинг, небоскрёб в Нью- Йорке (в нижней, деловой части Манхаттана, на площади Чейз-Манхаттан-Плаза). 60-этажный облицованный алюминием небоскрёб, где всё свидетельствует о роскоши — от замкнутого двора до апартаментов президента банка Дэвида РокфеллераСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Chase Manhattan Building
-
55 Chicago
[ʃi:ˊkɑ:gǝu] г. Чикаго, 3- й по величине ( после Нью-Йорка и Лос-Анджелеса) город США, с населением ок. 8 млн. Прозвища: «мировой центр свинобоен» [*‘Hog Butcher of the World'], «город ветров» [*Windy City], «перекрёсток континента» [*Crossroads of the Continent], «город у озера» [*Lake City], «мировой центр съездов и конференций» [*World’s Leading Convention City]. Житель: чикагец [Chicagoan]. Ассоциации: огромный город тружеников, по выражению Карла Сэндберга «город с широкими плечами» [‘City of broad shoulders']; город небоскрёбов, впервые возникших здесь после знаменитого чикагского пожара 1871 [Chicago fire]; здесь находится самый высокий небоскрёб Сирс- Тауэр [Sears Tower]; постоянный соперник Нью-Йорка; город различных этнических групп; первый из крупнейших городов, избравший на выборах 1983 мэра-негра; чикагские гангстеры 1920—30-х гг., и среди них знаменитый Ал Капоне [*Capone, Al]; город, где в 1942 была впервые получена цепная ядерная реакция; знаменитая «Петля» [Loop] — деловой центр Чикаго и Мичиган- авеню [Michigan Avenue] с небоскрёбами, отражающимися в зеркале озера Мичиган, и др. Река: Чикаго- Ривер [*Chicago River]. Районы, улицы, площади: «Петля» [*Loop], «Миля великолепия» [*‘Magnificent Mile'], Мичиган- авеню [*Michigan Avenue], Старый город [*Old Town], «Золотой берег» [*Gold Coast], Бэдлендс [*Badlands III], Мидуэй [*Midway I], Стейт- стрит [*State Street]. Комплексы, здания: Чикагская торговая палата [*(Chicago) Board of Trade], Муниципальный центр [*Civic Center], зал «Аудитория» [*Auditorium], здание компании «Сирс и Робак» [*Sears, Roebuck], небоскрёб «Марина-Сити» [*Marina City], «Хэнкок-Центр» [*John Hancock Center], «Большой Джон» [‘Big John'], здание компании «Стандард ойл» [*Standard Oil building], Пруденшл- билдинг [*Prudential Building]. Музеи, памятные места, экскурсионные маршруты: Водонапорная башня [*Water Tower], Арчи- Центр [*Archie Center], Музей науки и промышленности [*Museum of Science and Industry], Музей естественной истории им. Филда [*Field Museum of Natural History], полицейский департамент Чикаго [*Chicago Police Department]. Худ. музеи, выставки: Чикагский художественный институт [*Art Institute (of Chicago)]. Культурные центры, театры: «Шуберт» [*Shubert], «Студебекер» [*Studebaker II], «Сивик» [*Civic], «Гудман мемориал» [*Goodman Memorial], «Блэкстон-театр» [*Blackstone Theater], «Друри- Лейн Уотер- Тауэр-плейс» [*Drury Lane Water Tower Place], Театр «Аудитория» [*Auditorium Theater], Театральный центр «Аполло» [*Apollo Theater Center], Чикагский симфонический оркестр [*Chicago Symphony Orchestra], Чикагская лирическая опера [*Lyric Opera of Chicago]. Учебные заведения: Чикагский университет [*University of Chicago]. Периодические издания: «Сан таймс» [*‘Sun Times'], «Трибюн» [*‘Tribune, The’ I], «Ридер» [*‘Reader'], «Чикаго» [*‘Chicago’ II]. Парки, зоопарки, аквариумы, планетарии: планетарий Адлера [Adler Planetarium], аквариум Шедда [Shedd Aquarium], парк Линкольна [Lincoln Park], нетронутый уголок природы Гарфилд- Парк [Garfield Park Conservatory], Брукфилдский зоопарк [Brookfield Zoo], парк аттракционов Мариотта [Mariott's Great America]. Спорт: Чикагский стадион [*Chicago Stadium]; скачки «Арлингтонский миллион» [*Arlington Million]; спортивные команды: бейсбольные «Белые носки» [*‘White Sox'] и «Щенята» [*‘Cubs'], футбольные «Медведи» [*‘Bears'] и «Блиц» [*‘Blitz'], баскетбольная «Быки» [*‘Bulls'], хоккейная «Чёрные ястребы» [*‘Black Hawks']. Магазины, рынки: универмаг «Маршалл Филдс» [*Marshall Fields]. Отели: «Ритц-Карлтон» [*‘Ritz-Carlton'], «Хайят- Ридженси-Чикаго» [*‘Hyatt Regency Chicago'], «Палмер-Хаус» [*‘Palmer House'], «Шерман-Хаус» [*‘Sherman House'], «Пик-Конгресс» [*‘Pick Congress']. Рестораны: «Таверна у боен» [*‘Stock Yard Inn'], «Ле Перрокет» [Le Perroquet]. Транспорт: Международный аэропорт О' Хейр [*O'Hare International Airport], аэропорт Мидуэй [*Midway Airport], единая система внутригородского транспорта [Chicago Transit Authority]. Достопримечательности: жилой городок компании Пульман [*Pulman Community], массив Дубовый Парк [*Oak Park], пригороды Северного Берега [*North Shore suburbs]. Фестивали: «Равиниа фестивал» [*Ravinia Festival] в Хайлендском парке, скачки «Арлингтонский миллион» [*Arlington Million], выставка-продажа картин в Старом городе, Открытый чемпионат по гольфу [Western Open Golf Tournament] II • ‘Chicago’ «Чикаго», ежемесячный журнал. Издаётся в Чикаго ( штат Иллинойс) III • ‘Chicago’ «Чикаго», стихотворение Карла Сэндберга [*Sandburg, Carl] (1914) IV • ‘Chicago’ «Чикаго», бродвейский мюзикл -
56 Empire State
• Empire State, the «имперский штат», прозвище штата Нью-Йорк. Хотя в последнее время штат Нью-Йорк уступил первое место по количеству населения Калифорнии, он в течение долгого времени был самым крупным штатом по численности населения и по стоимости производимой продукции, а г. Нью-Йорк был и остаётся крупнейшим городом США, морскими и воздушными воротами страны. От прозвища штата — назв. крупнейшего до недавнего времени небоскрёба в Нью- Йорке Эмпайр- Стейт- билдинг [*Empire State Building]. Узаконенное в официальном порядке легислатурой штата назв. Empire State широко используется в рекламных целях и выносится в виде надписи на номерные знаки автомашинСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Empire State
-
57 Empire State Building
Эмпайр- Стейт- билдинг ( в Нью-Йорке). Самый знаменитый небоскрёб (102 этажа) находится на Пятой авеню, между Западными 33- й и 34-й улицами; построен в 1930—31 гг. Со смотровых площадок на 86- м и 102- м этажах в безоблачную погоду видно более чем на 100 км. В цокольном этаже небоскрёба находится Зал мировых рекордов Гиннеса. Хотя многие туристы предпочитают для обозрения панорамы Нью-Йорка новый и более высокий Центр международной торговли, «старая королева Нью-Йорка» [old queen of New York] привлекает более 1,5 миллионов туристов в год. Архитектура здания в стиле «арт-деко» [Art Deco] считается более романтичной, чем современная архитектураСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Empire State Building
-
58 Flatiron Building
Флэтайрон- билдинг«Утюг», 25-этажное здание, занимаемое офисами, в Манхаттане ( Нью-Йорк). Выглядит как огромный плоский утюгСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Flatiron Building
-
59 Ford Foundation Building
Форд- Фаундейшн-билдинг, здание Фонда Форда (небоскрёб в Нью-Йорке, в восточной части Манхаттана, на 42-й улице, между Первой и Второй авеню)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Ford Foundation Building
-
60 King Kong
Кинг-Конг, горилла чудовищных размеров в фильме того же назв. (1933). Приводит в ужас жителей Нью-Йорка ( один из эпизодов фильма — схватив молодую женщину под мышку, взбирается с ней на Эмпайр-Стейт-билдинг)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > King Kong
См. также в других словарях:
Эмпайр-стейт-билдинг — Координаты: 40°44′52″ с. ш. 73°59′09″ з. д. / 40.747778° с. ш. 73.985833° з. д. … Википедия
Эмпайр-Стейт-Билдинг — Координаты: 40°44′52″ с. ш. 73°59′09″ з. д. / 40.747778° с. ш … Википедия
Эмпайр-Стэйт-Билдинг — Координаты: 40°44′52″ с. ш. 73°59′09″ з. д. / 40.747778° с. ш … Википедия
Эмпайр-Стейт-билдинг — Координаты: 40°44′52″ с. ш. 73°59′09″ з. д. / 40.747778° с. ш … Википедия
Эмпайр Стейт билдинг — Координаты: 40°44′52″ с. ш. 73°59′09″ з. д. / 40.747778° с. ш … Википедия
Эмпайр Стэйт Билдинг — Координаты: 40°44′52″ с. ш. 73°59′09″ з. д. / 40.747778° с. ш … Википедия
Эмпайр Стейт Билдинг — Координаты: 40°44′52″ с. ш. 73°59′09″ з. д. / 40.747778° с. ш … Википедия
Эмпайр стейт билдинг — Координаты: 40°44′52″ с. ш. 73°59′09″ з. д. / 40.747778° с. ш … Википедия
Эмпайр Стейт Билдинг: история знаменитой башни — Строительство Эмпайр Стейт Билдинг (Empire State Building) началось 17 марта 1930 г. в Нью Йорке. Свое название башня получила в честь американского штата Нью Йорк, который также называют «Имперский штат» (Empire State). Проект здания … Энциклопедия ньюсмейкеров
Здание Эмпайр Стейт Билдинг в Нью-Йорке — Ниже приводится справочная информация о здании. Первого мая 1931 года в центре Нью Йорка состоялось торжественное открытие самого высокого на тот момент здания в мире Эмпайр Стейт Билдинг (Empire State Building). Cтроительство 102 этажного… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Эмпайр Стейт Билдинг: история и особенности здания — 1931 г. в центре Нью‑Йорка состоялось торжественное открытие самого высокого на тот момент здания в мире ‑ Эмпайр‑Стейт‑Билдинг (Empire State Building). Cтроительство 102‑этажного небоскреба началось 17 марта 1930 г. Свое название башня получила… … Энциклопедия ньюсмейкеров