Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

артист

  • 1 művész

    * * *
    формы: művésze, művészek, művészt
    1) худо́жник м; де́ятель м иску́сства
    2) арти́ст м
    3)

    vmi-nek а művésze — худо́жник м, ма́стер м чего

    * * *
    [\művészt, \művésze, \művészek] 1. (alkotóművész) художник;

    érdemes \művész — заслуженный деятель h. искусства;

    híres \művész (festő, szobrász) — известный художник; hivatott \művész — художник по призванию; kiforrott \művész — зрелый художник; realista \művész — художник-реалист; született/vérbeli \művész — прирождённый художник;

    2. szính. (előadóművész) артист;

    a köztársaság érdemes \művész — е (cím) заслуженный артист республики;

    3.

    átv. \művész a maga mesterségében — художник/ артист своего дела

    Magyar-orosz szótár > művész

  • 2 artista

    * * *
    [\artista`t, \artista`ja, \artista`k] цирковой артист; pejor. циркач

    Magyar-orosz szótár > artista

  • 3 esztrádművész

    артист эстрады; эстрадный артист; biz. (olykor pejor.) эстрадник, (nő) эстрадная артистка; (biz., olykor pejor.) эстрадница

    Magyar-orosz szótár > esztrádművész

  • 4 balett-táncos

    артист/солист балета; балетчик, танцовщик

    Magyar-orosz szótár > balett-táncos

  • 5 balettművész

    артист/солист балета

    Magyar-orosz szótár > balettművész

  • 6 cirkuszmüvész

    артист цирка; biz., pejor. циркач

    Magyar-orosz szótár > cirkuszmüvész

  • 7 zeneművész

    артист, музыкант-виртуоз, виртуоз, (nő) артистка, музыкантка-виртуозка, виртуозка

    Magyar-orosz szótár > zeneművész

  • 8 színész

    * * *
    формы: színésze, színészek, színészt
    актёр м, арти́ст м
    * * *
    [\színészt, \színészе, \színészek] 1. актёр, артист;

    drámai \színész — артист драмы;

    egyszeri fellépésre meghívott \színész — разовик; elsőrendű/kiváló \színész — первоклассный актёр; főszerepeket játszó \színész — премьер; komikus \színész — комик, rég. простак; sokoldalú \színész — артист на разные амплуа; tragikus \színész — трагик; vmely nagy \színész iskolája — театральная школа кого-л.; \színészként működik — актёрствовать; a nézők tapsolnak a \színészeknek — зрители хлопают артистам;

    2. átv. притворщик, (nő) притворщица;

    nem hiszek neki, nagy \színész — я ему не верю, он любит играть v. он артист в жизни

    Magyar-orosz szótár > színész

  • 9 kiváló

    \kiváló müvész
    народный \kiváló артист
    замечательный выдающийся
    отличный выдающийся
    * * *
    формы: kiválóak, kiválót, kiválóan
    1) выдаю́щийся, отли́чный

    kiváló eredmény — выдаю́щееся достиже́ние

    2) заслу́женный

    kiváló sportoló — заслу́женный ма́стер спо́рта

    * * *
    1. (vhonnan, vmiből) выделяющийся;
    2. (kitűnő) выдающийся, отличный; (ragyogó) блестящий, яркий; (nagyszerű) великолепный, замечательный; (tekintélyes) видный;

    \kiváló ember — выдающийся чело век;

    \kiváló eredmény — высокий результат; ő \kiváló mester a szakmájában — он мастер своего дела; \kiváló minőség — первосортность; \kiváló minőségű — первосортный; \kiváló munkás — отличник, (nő) отличница; \kiváló művész — выдающийся художник; \kiváló tudós — видный учёный;

    3. (kitüntetett személy címe) заслуженный;

    \kiváló művész — заслуженный артист;

    \kiváló gyógyszerész — заслуженный аптекарь; \kiváló orvos — заслуженный врач; \kiváló sportoló (kitüntetés) — заслуженный мастер спорта

    Magyar-orosz szótár > kiváló

  • 10 kabarészínész

    эстрадный артист; артист кабаре

    Magyar-orosz szótár > kabarészínész

  • 11 érdemes

    vmire
    достойный
    стоит стоит это сделать
    * * *
    формы: érdemesek, érdemeset, érdemesen
    1) сто́ит, име́ет смы́сл (+ инф)

    érdemes megnézni — стои́т посмотре́ть

    2) заслу́женный ( о почётном звании)
    3) vmire досто́йный чего

    dicséretre érdemes — досто́йный похвалы́

    * * *
    [\érdemeset, \érdemesebb] 1. vmire (méltó) достойный чего-л.;

    dicséretre \érdemes — достойный похвалы;

    jobb sorsra \érdemes — достойный лучшей участи; \érdemesnek talál vkit arra, hogy — … считать кого-л. достойным чего-л.;

    2. (tiszteletre méltó, tekintélyes) почтенный;

    \érdemes hazafi — почтенный патриот;

    3. (kitüntető cím) заслуженный, заслужённый;

    \érdemes művész — заслуженный деятель искусства; (előadóművész) заслуженный артист; (nő) заслуженная артистка;

    \érdemes tanító/tanár — заслуженный учитель; (nő) заслуженная учительница; \érdemes tudós — заслуженный деятель науки; заслуженный ученный;

    4. (megéri) стоить, заслуживать; (vmit érő, érdemlő) стоящий, заслуживающий чего-л.;

    \érdemes elolvasni ezt a könyvet — стоит прочесть эту кнугу;

    ez olyan dolog, amit \érdemes megcsinálni — это стоящая вещь; \érdemes megemlíteni ezt a tényt,

    hogy… заслуживает отметить факт, что…;

    \érdemes megjegyezni, hogy — … небезынтересно отметить, что …; стоит вспомнить, что …;

    \érdemes megvenni — стоит купить; nem \érdemes! — стоит того ! не стоит того! szól. игра не стоит свеч; nem \érdemes sokat foglalkozni ezzel a kérdéssel — нет никакого интереса долго возиться с этим вопросом; beszélni sem \érdemes erről — нечего и говорить об этом; szól. szóra sem \érdemes — не стоит (благодарности); (не) велика важность ! эка важность ! что за счёт!

    Magyar-orosz szótár > érdemes

  • 12 képzőművész

    формы: képzőművésze, képzőművészek, képzőművészt
    худо́жник м
    * * *
    художник, артист

    Magyar-orosz szótár > képzőművész

  • 13 nagy

    великий большой
    крупный большой
    мощный большой
    * * *
    формы: nagyok, nagyot
    1) большо́й, кру́пный, обши́рный

    elég nagy — дово́льно большо́й, поря́дочный

    roppant nagy — гига́нтский

    nagy teljesítményű — мо́щный

    2) высо́кий, большо́й

    nagy fizetés — высо́кая зарпла́та

    3) вели́к кому

    a cipő nagy nekem — о́бувь мне велика́

    4) си́льный, большо́й

    nagy eső — си́льный до́ждь

    5) до́лгий ( о сроке)

    ez nagy idő — э́то до́лгий срок

    6) большо́й, кру́пный, вели́кий

    nagy ember — вели́кий челове́к

    nagy események — вели́кие собы́тия

    * * *
    I
    mn. 1. (átv. is) большой, крупный; (főleg átv., vál.) великий;

    \nagy adag (pl. gyógyszer) — большая доза;

    átv. \nagy adag önzés — большая доля самолюбия; \nagy (magas, súlyos) adó — высокий/большой налог; \nagy aktivitás — большая активность; \nagy árat fizet vmiért — платить дорого v. большую цену за что-л.; átv. это даётся нелегко; \nagy átlagban — в среднем; átv. в общем; \nagy betűket/betűkkel írsz — ты пишешь большими буквами; \nagy birtoka van — у него большое имение; a cipő túl \nagy neki — ботинки ему велики; \nagy család — большая семьи; \nagy családja van? — велика ли у вас семьи? \nagy darab громадина; micsoda \nagy darab — … какая громадина … \nagy egyszeregy большая таблица умножения; \nagy ember
    a) (magas) — большой человек; человек высокого роста;
    b) (érdemeire nézve) великий человек;
    \nagy erkölcsi felelősség — высокая ответственность;
    vminek — а \nagy (erkölcsi) jelentősége высокое значение чего-л.; \nagy fontosságot tulajdonít vminek — придавать/придать большое значение чему-л.; itt \nagy a füst — здесь очень дымно/чадно; \nagy garral — с большой шумихой; \nagy gyakorlata van a fordításban — у него большая практика/большой навык в переводе; \nagy hangon hirdet vmit — громко провозгласить что-л.; gúny. \nagy hangon magyaráz — ораторствовать; \nagy hatalom van a kezében — у него большая власть в руках; \nagy hévvel látott munkához — он горячо взялся за работу; \nagy ijedtség — сильный испуг; \nagy izgalom — треволнение; \nagy jutalom — большая/высокая награда; \nagy jutalom vár rá — его ждёт большая награда; ma \nagy kanállal eszünk — сегодня мы попируем; \nagy kezdőbetű — большая буква; \nagy lábon él — жить на барскую/широкую ногу; вести широкий образ жизни; жить побарски; жить барином; (nem anyagi helyzetének megfelelően) жить не по средствам; \nagy lakás — большая квартира; \nagy megtiszteltetés — высокая честь; \nagy meleg van — очень жарко; \nagy mell — большая грудь; átv. \nagy mellel (pöffeszkedve) — высокомерно, гордо; с апломбом; \nagy mennyiség — большое количество; множество; \nagy méretek — крупные размеры; \nagy méretekben — в широком масштабе; в широких размерах; tört. а \nagy népvándorlás — великое переселение народов; \nagy összeg — большая сумма; \nagy pénzek — большие деньги; fil. \nagy premissza — большая посылка; \nagy reményeket fűz vkihez, vmihez

    возлагать большие надежды на кого-л., на что-л.;

    \nagy részben — большой частью; по большой части;

    \nagy szája van — у него большой рот; \nagy számban — в большом количестве/числе; во множестве; a \nagy számok törvénye — закон больших чисел; \nagy szavakat mond — говорить громкие фразы; \nagy szemeket mereszt — сделать большие глаза; \nagy távolság — дальнее расстояние; значительная дальность расстойния; zene. \nagy terc — большая терция; \nagy titokban — под большим секретом; \nagy többséggel — с огромным большинством; \nagy tömeg — большая толпа; átv. \nagy udvara van — у неё много ухаживателей/поклонников; она всегда окружена ухаживателями/поклонниками; \nagy üggye-bajjal — с (большим) трудом; \nagy választék — большой выбор; \nagy választékban — в большом выборе; a \nagy világ { világegyetem) — большой мир/свет; \nagy a világ — мир велик; \nagy vonalakban felrajzol — набрасывать контуры чего-л.; \nagy vonalakban mond el vmit — изложить в общих чертах; \nagy vonásokban — в грубых/общих чертах; \nagy zajjal — с треском; a kommunizmus \nagy építkezései — великие стройки коммунизма; az utcán \nagy a locs-pocs — большая слякоть на улице; a veszély \nagy volt — опасность была велика; szól. \nagy feneket kerít vminek — огород городить; \nagy kő esett le a szívemről — у мена как гора с плеч свалилась; \nagy port ver fel — вызвать много толков; наделать шуму; nem \nagy eset! — что за невидаль; эка невидаль;

    2. (felnőtt, idős) большой, взрослый;

    \nagy gyermekei vannak — у него большие/ взрослые дети;

    fiam már elég \nagy — — hét éves сын уже порядочный — ему семь лет; ha \nagy leszek — когда я буду/вырасту большой/ большим; te már \nagy fiú vagy — ты уже большой мальчик;

    3. (időről) большой;

    három év \nagy idő — три года это большой срок;

    \nagy események — большие события; a \nagy fordulat éve — год великого перелома; \nagy kort ért el — дожить до глубокой старости; \nagy múltra tekint vissza {város stby.) — у него большое прошлое;

    4. átv. (kimagasló, nevezetes, jelentős) великий, большой, крупный, важный, знаменитый, известный;

    \nagy hatalmasság — повелитель h., költ. властелин; (befolyásos személy) влиятельное лицо;

    \nagy hír — большая новость; a Nagy Honvédő Háború — Великая Отечественная война; \nagy idők tanúja — свидетель h. больших времён; \nagy jelenet — большая сцена; \nagy kérdés — большой вопрос; a \nagy magyar költő — великий венгерский поэт; \nagy mester(e vminek) — мастер, nép. мастак; gúny. \nagy mester a hazudásban — он мастер врать; nem \nagy mester az ivásban — он выпить не большой мастак; \nagy művész
    a) (képzőművész) — большой художник;
    b) (előadóművész) большой артист;
    c) gúny. ld. életművész;
    \nagy — пар великий день;
    a Nagy Októberi Szocialista Forradalom — Великая Октябрьская социалистическая революция; a Nagy Októberi Forradalom utáni — послеоктябрьский; tört. Nagy Péter — Пётр Великий; Nagy Péter előtti — допетровский; \nagy politikus — крупный политический деятель; a \nagy Puskin — великий Пушкин; \nagy szellem — гений; \nagy tudós — большой/крупный учёный; \nagy ünnep — великий праздник;

    5.

    (előkelő) \nagy dáma/hölgy — большая/ важная дама;

    \nagy — по полусветская дама; játssza a \nagy urat — держать себя барином; разыгрывать из себя барина;

    6.

    (kitűnő) \nagy esze van — он имеет большой ум; у него большой ум;

    \nagy véleménye van vkiről — иметь большое мнение о ком-л.;

    7.

    (fokozó jelzőként, sokszor gúny.} \nagy bolond — большой дурак;

    \nagy gazember — большой плут; \nagy gyerek — большой ребёнок; \nagy fiú ő most — он теперь орёл; \nagy hős — большой герой; \nagy kópé/zsivány — штукарь h.; tréf. \nagy legény ( — большой) герой; \nagy naplopó/ hóhányó — порядочный бездельник; \nagy szamár vagy — ты большой осёл;

    8.

    ( fn.-ből képzett mn-ek mellett) \nagy alvó — соня h. n.;

    \nagy átmérőjű — с большим диаметром; \nagy befolyású — очень влийтельный; большого влийния; \nagy bajuszú — усастый; \nagy bajuszú ember — усач; \nagy családú — многосемейный; \nagy csontú — большекостный; \nagy csőrű — большеротый; \nagy erejű — многосильный; \nagy erejű ember — силач, biz. богатырь h., vál. геркулес; \nagy értékű — драгоценный; \nagy étkű/ étvágyú — обжорливый, ненасытный; обладающий большим аппетитом; прожорливый; \nagy étkű férfi/nő — обжора h., n.; \nagy fejű — большеголовый, головастый; \nagy fejű gyerek — большеголовый ребёнок; ребёнок с большой головой; \nagy fenekű — толстозадый; \nagy fizetésű — высокооплачиваемый; \nagy fogú — зубастый; \nagy fontosságú — многозначительный, многознаменательный, важнейший; представляющий большую важность; преимущественный; \nagy fontosságú döntés — важное решение; \nagy fontosságú felfedezés — важное открытие; \nagy fontosságú iratok — документы большой важности; \nagy fontosságú tény — веский факт; \nagy fordulatszámú — с большим числом оборотов; высокооборотный; \nagy forgalmú — многолюдный; \nagy forgalmú utca — бойкая улица; \nagy formájú — больших размеров; большого формата; \nagy fülű — большеухий; \nagy gyümölcsű — крупноплодный; \nagy hasú — толстопузый, толстобрюхий; с большим животом; пузатый; \nagy hasú férfi — брюхан, толстобрюшка h.; \nagy hatású — очень эффектный; большого действия; сильный; \nagy hatósugarú — с большим радиусом действия; \nagy hírű — знаменитый; \nagy horderejű döntés — важное решение; \nagy hozamú — высокопродуктивный; \nagy igényű (igényes) — требовательный, взыскательный; \nagy jelentőségű ld. \nagy fontosságú; \nagy jövedelmű — доходный; \nagy jövőjű — имеющий блестящую будущность; (tehetséges) одарённый; \nagy kaliberű — крупного калибра; \nagy képességű — одарённый; \nagy képzettségű — высокообразованный; \nagy kezdősebességű — с большой начальной скоростью; \nagy kezű — большерукий; \nagy kiterjedésű (nagytérfogatú) — объёмистый; (síkban) обширный; \nagy kiterjedésű tó — обширное озеро; (mesterséges) обширный пруд; \nagy lábú — большеногий; \nagy levelű — круполистный; с большими листьями; \nagy lőtávolságú — дальнобойный; \nagy mellű nő — большегрудая женщина; \nagy mennyiségű — многочисленный; \nagy múltú — с большим прошлым; \nagy műértékű — высокой ценности; \nagy műveltségű — высокообразованный, высококультурный; \nagy műveltségű ember — человек широкой образованности; \nagy növésű — высокого роста; \nagy olvasottságú — начитанный; \nagy orrú — большеносый, носатый; \nagy összegű — на большую сумму; \nagy reményű ifjú — юноша, подающий большие надежды; \nagy rezgésszámú — с колебаниями большой частоты; \nagy sebességű — высокоскоростной, сверхскоростной; \nagy sikerű — большого/ огромного успеха; \nagy súlyú
    a) — тяжёлого веса;
    b) átv. большого веса;
    \nagy sűrűségű — большой плотности;
    \nagy szájú üveg — бутылка с большим горлышком; \nagy szakállú — бородастый; \nagy számú — в большом количестве; \nagy számú cipő — ботинки большого размера; \nagy szarvú — рогастый; \nagy szemű
    a) (emberről) — глазастый, большеглазый;
    b) (nagy szemcséjű) крупный, крупноплодный, крупнозернистый;
    \nagy szemű diók — крупные орехи;
    \nagy szemű szamóca — крупноплодная земляника; \nagy szilárdságú — большой твёрдости; \nagy tehetségű — высокоталантливый, высокоодарённый, даровитый; \nagy tehetségű ember — человек с большими способностями; \nagy tehetségű író — писатель с большим талантом; \nagy tekintélyű — высокопоставленный; \nagy tekintélyű ember — высокопоставленное лицо; \nagy tekintélyű gyülekezet — высокоставленное собрание; \nagy teljesítményű/teljesítőképességű — высокомощный, высокопроизводительный; \nagy teljesítményű autó — автомобиль h. большой мощности; многосильный автомобиль; vasút. \nagy terhelésű — тяжеловесный; \nagy terjedelmű — обширный; больших размеров; \nagy termetű — высокого роста; \nagy tőgyű (tehén) — вымистый; \nagy tömegű — громоздкий; \nagy tömegű úti poggyász — громоздкий багаж; \nagy tudású — знающий; ő \nagy tudású ember — он — человек знающий; \nagy tudású orvos — знающий врач; \nagy tudományú — с богатыми научными знаниями; \nagy űrméretű — большой ёмкости/вместимости; \nagy vagyonú — очень богатый; \nagy virágú — крупноцветный;

    9.

    (határozószóval) elég \nagy — немалый;

    elég \nagy utat tettek meg — они прошли немалый путь; nép. fene \nagy огромный; igen \nagy — величайший, сугубый; igen \nagy érdeklődéssel — с величайшим интересом; igen \nagy figyelmet fordít vmire — обратить сугубое внимание на что-л.; iszonyú \nagy — громадный; jó \nagy — хороший; jó \nagy távolság — изрядное расстойние; kissé \nagy — великоватый; kissé \nagy kezek — немного большеватые руки; meglepően \nagy mértékben — в поразительно большой мере/степени; nem \nagy — небольшой, некрупный, невеликий; rendkívül \nagy — огромный; невероятный;

    ld. még nagyobb;
    II
    hat. очень;

    \nagy alázatosan — покорнейше;

    \nagybarátságban — очень приветливо/дружественно; \nagy bátran — очень смело; \nagy bizalmasan — строго секретно; \nagy boldogan — очень счастливо; \nagy bölcsen
    a) — глубокомысленно; очень умно;
    b)gúny. \nagy bölcsen rá se hederített по глупости он никакого внимания не обратил на это;
    \nagy keservesen — тяжело, тяжко, трудно; с большим трудом;
    \nagy későn — очень поздно; \nagy könnyen — очень легко; \nagy messze — оч!!88)нь далеко; \nagy messziről — издалека; \nagy néha — изредка; \nagy nehezen — насилу, кое-как; с натяжкой; с большим трудом; еле-еле; \nagy nehezen eljut/odajut — прибрести; \nagy nehezen felébreszt — насилу/с трудом/едва добудиться; \nagy nevetve — громко смеясь; с громким смехом; \nagy ritkán — изредка; \nagy sietve — спешно, наскоро, наспех, второпях; на лету; \nagy sokára — с (большим) опозданием; после долгого промежутка;

    III

    fn. [\nagyot, \nagyja, \nagyok] 1. (felnőtt ember) — взрослый, (nő) взрослая;

    \nagyok és gyerekek — взрослые и дети; большие и малые;

    2.

    (kiváló ember) vminek \nagyjai — великие люди;

    a nemzet/az ország \nagyjai — выдающиеся государственные деятели; a világ \nagyjai — великие мира сего;

    3.

    vminek a \nagyja — большая часть;

    a munka \nagyja még hátra van — большая часть работы ещё позади;

    4.

    szól. (rágós alakokkal)

    a) ker. \nagyban — оптом; гуртом;
    eladás \nagyban — продажа оптом; гуртовая продажа;
    eladás \nagyban és kicsinyben — продажа оптом и в розницу; \nagyban vesz/vásárol — покупать гуртом;
    b) kártya. \nagyban játszik играть по большой; играть/вести большую игру;
    c) átv. в большом масштабе;
    \nagyban elősegít (vmit) — намного помогать;
    \nagyban folyik a kártyázás — карточная игра в самом разгаре; \nagyban hátráltat — намного задерживать; szól. \nagyban megy a rongyszedés ld. rongyszedés; \nagyra becsül vkit, vmit — высоко ценить кого-л., чтол.; быть высокого мнения о ком-л., о чём-л.; \nagyra becsült ( — много)уважаемый, бесценный, чтимый; \nagyre becsült barátom — мой бесценный друг; \nagyra értékel vkit — быть высокого мнения о ком-л.; \nagyra — по вырастать/вырасти; nőjj \nagyra! — будь здоров, расти большой!; \nagyra nőtt — рослый, высокорослый; \nagyra tart vkit — высоко ценить кого-л.; \nagyra tartja magát — высоко ценить себя; высокомерничать; túlságosan \nagyra tartja magát — быть о себе слишком высокого мнения; \nagyra tör — высоко метить; \nagyra törő — тщеславный; \nagyra törő tervek — далеко идущие планы; \nagyra vágyik — у него/у неё большие претензии; \nagyra van vmivel — гордиться чём-л.; \nagyra van magával — много думать/мнить о себе; \nagyra viszi — высоко/далеко пойти; adja a \nagyot — зазнаваться; (fontoskodik) важничать; \nagyot akaró — многожелающий; \nagyokat alszik — он много спит; \nagyot ásít — громко зевнуть; gondol egy \nagyot — придумать что-то важное; hazudik egy \nagyot — налгать, наврать; \nagyokat hazudik — сильно лгать/biz. врать; \nagyokat mond — преувеличивать, врать; сочинить/сочинить; завираться/ завраться, отливать/отлить пули; \nagyot mondó — сочинитель h., (nő) сочинительница; \nagyokat nevet — громко смейться; \nagyot néz — смотреть большими глазами; \nagyot nő vkinek a szemében — вырастать в чьих-л. глазах; \nagyot sóhajt — глубоко вздыхать

    Magyar-orosz szótár > nagy

  • 14 szerep

    функция роль
    * * *
    формы: szerepe, szerepek, szerepet
    роль ж; фу́нкция ж
    * * *
    [\szerepet, \szerepe, \szerepek] 1. szính. роль, амплуа s., nrag.;

    egyszavas/jelentéktelen/biz. nyúlfarknyi \szerep — маленькая роль; ролишка;

    komikus \szerep — комическая роль; többször játszott \szerep — неоднократно игранная роль; vkinek a legjobb/ legsikeresebb \szerepe — коронная роль кого-л.; másodrangú \szerep — побочная роль; másodrangú \szerepekben — на вторых ролях; néma \szerep — бессловесность; vmely \szerep alakítója — исполнитель h., (nő) исполнительница; beleéli magát vkinek a \szerepébe — входить в роль кого-л.; kiesik a \szerepéből — выходить из роли; Hamlet \szerepét játssza — выступить в роли Гамлета; играть v. исполнить роль Гамлета; a művész a \szerepet új felfogásban játszotta — артист дал новую интерпретацию роли; kiosztja a \szerepeket — распределить роли; szính. megtanulja a \szerepét — заучивать роль наизусть; \szerepét tanulja — приготовить роль; végigjátssza \szerepét — выдержать свок} роль;

    2. pejor. роль;

    rosszul játssza a jó barát \szerepét — он плохо играет роль верного друга;

    orvos \szerepében tetszeleg — ему нравится разыгрывать роль врача;

    3. (feladat) роль;

    vezető \szerep — руководящая роль;

    vmely \szerepet betölt — выполнить/выполнить роль; vmely \szerepet játszik — разыгрывать роль; döntő \szerepet játszik — играть решающую роль; ez nem játszik \szerepet — это не играет никакой роли; meghatározza vkinek a \szerepét — определить роль кого-л.; fontos \szerepet szán vkinek, vminek — отвести важную роль кому-л., че

    му-л.;
    4. (tényező) фактор; {jelentőség) значение; (funkció) функция;

    a francia forradalom \szerepe Európa történetében — значение французской революции в истории Европы;

    az idő \szerepe a munkában — фактор времени в работе; nyelv. az esetek mondattani \szerepe — синтаксическая функция падежей

    Magyar-orosz szótár > szerep

  • 15 táncos

    формы существительного: táncosa, táncosak, táncost
    танцо́р м; танцо́вщик м, арти́ст м бале́та
    * * *
    I
    mn. [\táncosat] 1. танцующий;

    \táncos fiatalság — танцующая молодёжь;

    \táncos kedvű — любящий (по)танцевать;

    2.

    \táncos lábú fiatalok — молодёжь, любящая танцевать;

    3. (tánccal egybekötött) танцевальный;

    \táncos összejövetel — танцевальный вечер;

    \táncos szórakozóhely — бар;

    II

    fn. [\táncost, \táncosa, \táncosok] 1. — танцор; (népi) плясун;

    jó \táncos — хороший танцор;

    2. (táncművész) танцовщик; (balettban) артист балета

    Magyar-orosz szótár > táncos

  • 16 ügyes

    удачный искусно сделанный
    * * *
    формы: ügyesek, ügyeset, ügyesen
    1) ло́вкий, уме́лый; иску́сный
    2) уда́чный, иску́сно сде́ланный
    * * *
    [\ügyeset, \ügyesebb] 1. ловкий, увёртливый, изворотливый;

    \ügyes ember/fickó — изворотливый человек; ловкач; biz. хват;

    sakk., átv. \ügyes húzás — ловкий шаг; \ügyes legény — увёртливый парень; \ügyes lovas — ловкий наездник; \ügyes nő — ловкачка; \ügyes beszédű — красноречивый; \ügyes kezű — ловкий на руку;

    2. { hozzáértő) искусный, умелый, сообразительный; (körültekintő) распорядительный;

    \ügyes dolgozó — умелый работник;

    {vmiben} искусник;

    \ügyes ember — распорядительный человек;

    \ügyes kéz — умелые руки; \ügyes szabó — искусный портной; igen \ügyes szervezőnek bizonyult — он оказался очень хорошим организатором; \ügyes tollú író — у него бойкое перо; vmit \ügyesen tesz/csinál — делать что-л. умеючи;

    3.

    biz. pejor. (élelmes) \ügyes ember/fickó — ловкий человек; ловкач, артист, пройдоха h., n., проныра h., n.;

    annyira \ügyes, hogy még majd ráfizet — он такой ловкий, что за это ещё поплатится;

    4.

    biz. \ügyes kis teremtés (csinos fiatal nőről) — она не дурна собой;

    5. {tetszetős) удачный; искусно сде ланный;

    \ügyes tervet eszelt ki — он разработал искусный план

    Magyar-orosz szótár > ügyes

  • 17 átérez

    чувствовать/прочувствовать, перечувствовать; (mélyen) прочувствовать; вчувствоваться во что-л.;

    vmit teljesen \átérez — чувствовать что-л. всем нутром;

    átérzi a költészetet — чувствовать поэзию; átérzi a dal szövegét — одухотворить слова песни; a művész \átérezte szerepét — артист прочувствовал свою роль

    Magyar-orosz szótár > átérez

  • 18 csodált

    [\csodáltat, \csodáltabb]:

    messze földön \csodált művész — всюду прославленный артист

    Magyar-orosz szótár > csodált

  • 19 drámai

    * * *
    [\drámait, \drámaibb] 1. ir. драматический;

    \drámai bonyodalom — завязка драмы;

    \drámai mű — драматическое произведение; szính. \drámai szende — инженю n., nrag.; \drámai színész — артист драмы; драматический актёр; \drámai színház — драматикеский театр; \drámai tenor — драматический тенор;

    2. átv. драматический, драматичный;

    \drámai események — драматические события;

    \drámai eset — драматичный случай; \drámai fordulat — трагический оборот; \drámai jelleg — драматизм; \drámai kimenetel — драматический исход; a helyzet rendkívül \drámai — положение чрезвычайно драматично

    Magyar-orosz szótár > drámai

  • 20 elkápráztat

    1. ослеплять/ослепить;

    a fény \elkápráztatott — свет ослепил меня;

    2. átv. ослеплять/ ослепить, обвораживать/обворожить;

    a művész mindenkit \elkápráztatott játékával — артист зачаровал всех своей игрой;

    sikerei \elkápráztatták — успехи вскружили ему голову

    Magyar-orosz szótár > elkápráztat

См. также в других словарях:

  • артист — артист …   Нанайско-русский словарь

  • артист — а м. artiste m. 1. Артист .. Художник; человек, упражняющийся в каком либо искусстве, в котором потребно содействие вымысла и рук. Музыканты, Живописцы, Скульпторы, Граверы, Архитекторы суть Артисты. Ян. 1803 1 219. Ездить смотреть, что есть… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • АРТИСТ — (франц. artiste, от лат. ars, artis искусство). Лицо, занимающееся каким либо изящным искусством. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АРТИСТ 1) лицо, занимающееся каким либо искусством, как профессией… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • АРТИСТ — АРТИСТ, артиста, муж. (франц. artiste). 1. Занимающийся публичным исполнением произведений искусства. Оперный артист. Артист драмы. Артист балета. Артист эстрады. Цирковой артист. Звание народного артиста. || Актер. Артисты художественного театра …   Толковый словарь Ушакова

  • артист — См. актер, виртуоз, знаток, музыкант, плут, художник... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. артист актёр, виртуоз, знаток, музыкант, художник, танцовщик, прыгун, фокусник,… …   Словарь синонимов

  • АРТИСТ — военный (военный артист). 1. Жарг. угол. Ирон. Аферист, жулик. СРВС 2, 164. // Одобр. Мошенник высокого класса. ТСУЖ,14. 2. Жарг. гом., лаг. Пассивный лагерный гомосексуалист. Кз., 120. Артист [из] погорелого театра. 1. Разг. Ирон. Человек… …   Большой словарь русских поговорок

  • АРТИСТ — муж. артистка жен., франц. художник, занимающийся изящными искусствами, художествами; более употр. о музыкантах, актерах, плясунах, фокусниках, даже поварах и пр. шутя, | вообще, мастер своего дела, искусник, дока, дошлец. Какой то артист к моему …   Толковый словарь Даля

  • артист —     АРТИСТ, актер, скоморох, устар. комедиант, устар. лицедей     АРТИСТКА, актриса, устар., разг. сниж., пренебр. актерка, устар. комедиантка, устар. лицедейка     АРТИСТИЧЕСКИЙ, актерский, комедиантский, скомороший …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • АРТИСТ — (франц. artiste от лат. ars искусство), то же, что актер. В широком смысле человек, занимающийся творчеством в области какого либо искусства. В переносном смысле человек, достигший мастерства в своем деле …   Большой Энциклопедический словарь

  • АРТИСТ — АРТИСТ, а, муж. 1. Творческий работник, занимающийся публичным исполнением произведений искусства (актёр, певец, музыкант). Оперный а. А. эстрады. Цирковой а. Драматический а. А. кино. 2. в чём. Человек, к рый обладает высоким мастерством в какой …   Толковый словарь Ожегова

  • артист ан швё — * artiste en cheveux. Парикмахер. Если какой нибудь портик или палаццо есть произведение искусства на том основании, что он построен красиво и радует глаз правильностью своих форм, то на таком же точно основании надо будет назвать произведениями… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»