-
1 noire
-
2 sorna
-
3 sorna
-
4 coucher
I 1. vtcoucher un visiteur — предложить гостю ночлег2) положить, повалить••3) вписать, внестиcoucher qch par écrit — изложить что-либо в письменном виде, письменно4) карт. ставитьcoucher gros — делать большую ставку ( на карту)5)2. vi1) лежатьcoucher dans un lit — спать в постели••coucher sur ses positions — не сдавать своих позиций2) ночеватьcoucher sur la dure, coucher à la belle étoile — спать под открытым небом••un nom à coucher dehors — трудно произносимое или с трудом запоминаемое имя3) разг. спать с кем-либо; иметь связь, интимные отношения с кем-либо4) мор. валиться на бок•II m1) отход ко сну2) ночлег4) арго ночь, проведённая проституткой с клиентом -
5 capa
I f1) плащcapa aguadera( gascona) — непромокаемый плащ3) слой, покрытиеcapa aislante — изолирующий слойcapa anticorrosiva — антикоррозийное покрытие, антикоррозийный слой5) покрышка, обёртка, оболочка9) зоол. бразильская свинка10) вознаграждение капитану (по фрахту и сверх фрахта)11) прикрытие, ширма12) предлог, повод13) укрыватель15) геол. слой, пласт16) арго ночь- de capa y espada - andar de capa caída - ir de capa caída - esperar a la capa - estar a la capa - estarse a la capa - ponerse a la capa••capa consistorial( magna) — мантия архиепископа (епископа) ( при богослужении)capa rota разг. — тайный уполномоченныйcapa del cielo — небесный сводsuerte de capa тавр. — обманное движение мулетойde capa y gorra loc. adv. разг. — в простом платье, просто одетыйso capa (de) loc. prep. — под видом, под предлогомdefender a capa y espada a uno — стоять горой за кого-либоdefender ( aguantar) su capa разг. — защищать своё имущество (свои права)dejar (soltar) la capa al toro — из двух зол выбрать меньшееechar (hacer) la capa a uno — покрывать кого-либоpasear la capa разг. — слонятьсяquitar la capa a uno разг. — брать втридорога, драть три шкуры с кого-либоsacar la capa тавр. — делать обманное движение мулетойsacar la (su) capa — находить оправданиеtirar a uno de la capa разг. — предупредить кого-либо об опасностиII f Арг.см. castración -
6 coucher
1. сущ.1) общ. ночлег, заход (солнца), отход ко сну2) арго. ночь, проведённая проституткой с клиентом2. гл.1) общ. внести, повалить, класть (в постель), вписать, ночевать, положить, лежать, укладывать2) мор. валиться на бок3) разг. иметь связь, иметь интимные отношения (с кем-л.), спать (с кем-л.)4) тех. прижимать, поливать (напр., эмульсию, магнитную дорожку), закатываться (о Солнце), заходить, наносить, придавливать5) стр. наносить краску6) карт. ставить -
7 noille
сущ.арго. ночь -
8 noir
1. прил.1) общ. пасмурный, гнусный, детективный, неофициальный, чернокожий, грязный, злой, мрачный, негритянский, незаконный, смуглый, тёмный, чёрный2) разг. пьяный3) тех. невидимый, необработанный, неотделанный, непроницаемый, просмолённый (о тросе)2. сущ.1) общ. "яблочко", темнота, пессимизм, траур, хандра, чёрное пятно, грязный след, меланхолия, полный ужасов, синяк, чёрная краска, чёрная материя, чёрный кружок мишени, чернота, чернь (болезнь растений), чёрный цвет2) разг. незаконная работа, чёрный рынок3) тех. почернение, чёрная (краска), потемнение (напр. колбы), потемнение, сажа, чёрное, яблоко мишени, чернь (краска), почернение (напр. колбы; напр. фотоэмульсии)5) жив. тёмные места изображения, тени, чёрный тон6) муз. четверть (нотный знак)7) арго. ночь, опиум -
9 noïe
сущ.арго. ночь -
10 sorgue
сущ.арго. ночь -
11 capa
I f1) плащ3) слой, покрытиеcapa anticorrosiva — антикоррозийное покрытие, антикоррозийный слой
capa de pintura — слой краски; красочный слой
4) пласт, слой; настил; ряд5) покрышка, обёртка, оболочка6) слой, прослойка ( общества)7) покровный лист, рубашка ( сигары)9) зоол. бразильская свинка11) прикрытие, ширма12) предлог, повод13) укрыватель14) разг. добро, имущество15) геол. слой, пласт16) арго ночь- andar de capa caída
- ir de capa caída
- esperar a la capa
- estar a la capa
- estarse a la capa
- ponerse a la capa••capa rota разг. — тайный уполномоченный
de capa y gorra loc. adv. разг. — в простом платье, просто одетый
so capa (de) loc. prep. — под видом, под предлогом
echar la capa al toro разг. — прийти на помощь, подсобить
hacer de su capa un sayo разг. ≈≈ своя рука владыка, куда хочу, туда и ворочу
pasear la capa разг. — слоняться
II f Арг.quitar la capa a uno разг. — брать втридорога, драть три шкуры с кого-либо
см. castración -
12 aller au charron
арго(aller [или crier] au charron)поднимать крик, звать на помощьD'abord, il avait sa rage de dents, le Meulière, et puis, comme il dit: s'il avait fallu qu'il crie au charron chaque fois que le type allait pisser, on serait tombé de nos paillasses toutes les nuits. (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — Во-первых, у Мельера болели зубы, а потом, как он сам говорил, если бы нужно было каждый раз звать на помощь, когда этот тип выходил помочиться, то мы бы каждую ночь скатывались с наших матрасов.
-
13 noche
f1) ночь, ночная пораhacer noche — переночевать, остановиться на ночёвку (ночлег)pasar en claro ( de claro en claro) la noche — проводить ночь без сна; не спать ночь2) вечерesta noche — сегодня вечеромayer (por la) noche — вчера вечером4) мрак, мрачность- noche blanca - de noche - ¡buenas noches!••noche de verbena — празднество, гулянье (в ночь накануне некоторых праздников)noche y día — день и ночь, днём и ночью, беспрерывноde la noche a la mañana — сразу, вдруг; недолго думая ( решить что-либо)hacer (tomar) la noche Мекс. — опрокинуть рюмочку на ночьa la noche, chichirimoche, y a la mañana, chichirinada погов. ≈≈ семь пятниц на неделеtemprano es noche разг. — ещё не пришло время, ещё рано; ≈ поспешишь - людей насмешишь -
14 noche
f1) ночь, ночная пораnoche intempesta поэт. — глубокая ночь
alta noche, media noche поэт. — полночь
por la noche, de noche — ночью
hacer noche — переночевать, остановиться на ночёвку (ночлег)
pasar en claro (de claro en claro) la noche — проводить ночь без сна; не спать ночь
2) вечер3) темнота, темень, мрак4) мрак, мрачность5) арго смертный приговор, вышка- de noche
- ¡buenas noches!••Noche Buena — сочельник, ночь под рождество
primera (prima) noche — сумерки, вечер
noche toledana разг. — бессонная ночь
noche de verbena — празднество, гулянье ( в ночь накануне некоторых праздников)
noche y día — день и ночь, днём и ночью, беспрерывно
de la noche a la mañana — сразу, вдруг; недолго думая ( решить что-либо)
hacerse noche una cosa — исчезнуть, испариться
hacerse de noche — смеркаться, темнеть
a la noche, chichirimoche, y a la mañana, chichirinada погов. ≈≈ семь пятниц на неделе
temprano es noche разг. — ещё не пришло время, ещё рано; ≈ поспешишь - людей насмешишь
-
15 jour
m1) день; суткиjour de congé — день, свободный от школьных занятийjour utile юр. — льготный деньjour J — день "Д" (день начала боевых действий, операции и т. п.)jour de sortie, jour de repos — выходной деньdonnez-moi votre jour — по каким дням вас можно видеть?(le) jour et (la) nuit, nuit et jour — день и ночь; днём и ночью; не переставаяc'est de tous les jours разг. — это дело обычноеdu jour au lendemain — вдруг, немедленно, сразу; в один прекрасный деньpar jour — ежедневно; в день, за деньde jour en jour — с каждым днём; изо дня в деньl'autre jour, un de ces jours — недавно; как-то, как-нибудь на дняхgrand jour — торжественный, великий деньles beaux jours — прекрасное время ( обычно о весне); тёплые, солнечные дниêtre dans son beau [mauvais] jour — быть в хорошем [плохом] настроенииprendre jour — назначить день, договориться о встречеavoir ses trois jours — сесть под арест на три дняflanquer trois jours à qn — посадить на три дняà chaque jour suffit sa peine посл. — новый день - новые заботы; довлеет дневи злоба его2) ( часто pl) жизньsauver les jours — спасти жизньdonner le jour — дать жизнь, произвести на свет; родитьdu jour — сегодняшний, современный, нынешнийêtre au goût du jour — быть модным, в духе времени, современнымhomme [héros] du jour — герой дняmettre à jour — закончить сегодняшним днём, подытожить; корректировать; обновлять4) свет, дневной светle grand jour, le plein jour — яркий дневной светla pointe du jour, la naissance du jour, le petit jour — рассветau petit jour — чуть светau point [à la pointe] du jour — на рассветеen plein jour — среди бела дняéclairer d'un jour cru — осветить ярким светомplacer dans un bon jour — поместить в выгодном освещении••verser le jour — пролить светéclater au grand jour — стать очевиднымmettre en plein jour — вывести на чистую водуmettre au jour — 1) родить 2) выпустить в свет; обнародовать 3) разоблачитьprésenter sous un jour favorable — представить в благоприятном светеse faire jour — пробиться, проявиться, прорваться наружуà jour, percé à jour — ажурный, сквозной, с просветамиpercer qn à jour — разгадать чьи-либо намеренияça craint le jour арго — это подозрительный товар5) астр. дневная поверхность планетыjour d'escalier — лестничный проём -
16 couverture
f1) одеяло; покрывалоcouverture chauffante — одеяло с грелкой, электроодеяло••amener [tirer] la couverture à soi — стараться урвать лучший кусок, большую часть; тянуть одеяло на себя; приписывать себе все заслуги в делеfaire la couverture — готовить постель на ночь, отвернуть одеяло2) потник; попона3) обложка ( книги); переплёт; суперобложка; обёртка (книги, тетради)6)7) геол. покрывающие породы8) покров; пологcouverture végétal — растительный покров9) воен. прикрытие10) обеспечение, покрытие (деньгами, золотом)11) обеспечение, покрытие, перекрытие, охват; зона действия12) обеспеченностьcouverture sociale — социальная обеспеченность; социальная защищённость14) прикрытие; маскировка; арго фиктивная профессияfaire une bonne couverture — служить для отвода глазsous couverture de... — под предлогом15) -
17 noïe
-
18 sorgue
-
19 kandil
1) свети́льник, лампа́да2) пра́здничная ночь ( когда минареты мечетей иллюминируются)3) арго пья́ныйkör kandil — мертве́цки пья́ный
••- kandilin yağı tükendi
- meryem ana kandili gibi -
20 olmak
быть созре́ть стать* * *- ur1) быть, происходи́ть, соверша́ться, случа́тьсяolmadı! — не получи́лось!, не вы́шло!
bir şey olmak — случи́ться с кем-л. о чем-л.
aman, ona bir şey olmasın! — бо́же сохрани́, как бы с ним чего́-нибудь не случи́лось!
hiç bir şey olmamış gibi — как ни в чём не быва́ло; как бу́дто ничего́ не случи́лось
kimseye bir şey olmadı — ни с кем ничего́ не случи́лось
ne oldu? — что случи́лось?, что произошло́?
sesine ne oldu? — что случи́лось с твои́м го́лосом?
ne oldu kızım? — что с тобо́й, до́чка?
dışarıda bir telâş oldu — на у́лице произошло́ како́е-то волне́ние
her gün fırtına oluyor — ка́ждый день быва́ют што́рмы
nasıl oldu da bunun farkına varmadın? — как же так вы́шло, что ты э́того не заме́тил?
ortada neler olup döndüğünü bilmiyorum — я не зна́ю, что вокру́г твори́тся
2) доводи́ться, приходи́тьсяbu hanım sizin neniz oluyor? — кем прихо́дится вам э́та же́нщина?
halam oluyor — она́ мне прихо́дится тётей по отцу́
3) быть, пребыва́ть, находи́ться (где-л.)benim burada olduğumu nasıl haber aldınız? — как вы узна́ли, что я здесь?
herkes olduğu yerde kalsın! — всем остава́ться на свои́х места́х!
öğleden sonra orada olmalıyım — по́сле обе́да я до́лжен быть там
siz onun yerinde olsanız ne yaparsınız? — а что вы сде́лаете, будь вы на его́ ме́сте?
yarın konuğumuz olacak — за́втра у нас бу́дут го́сти
4) быть, име́ться у когоcebimde olanı ona verdim — я о́тда́л ему́ всё, что у меня́ бы́ло в карма́не
bir erkek çocuğu oldu — у неё роди́лся ма́льчик
5) де́латься, станови́ться; быть; превраща́тьсяadam olmak — быть челове́ком
doktor oldu — он стал до́ктором
iki kişi olduk — нас ста́ло дво́е
iyi bir mühendis olur — из него́ вы́йдет хоро́ший инжене́р
su, buz oldu — вода́ преврати́лась в лёд
6) поспева́ть, созрева́тьekinler oldu — хлеба́ поспе́ли
üzüm daha olmadı — виногра́д ещё не созре́л
7) быть гото́вым / пригото́вленнымçay oldu — чай гото́в
yemek oldu — обе́д пригото́влен
8) -e подходи́ть, быть впо́руbu ceket bana olmuyor — э́тот жаке́т мне не годи́тся
hem işinden, hem de çocuklarından oldu — он лиши́лся и жены́ и дете́й
tembelliği yüzünden işinden oldu — из-за свое́й ле́ни он потеря́л рабо́ту
10) арго опьяне́ть, стать пья́нымsen adamakıllı olmuşsun! — ты уже́ изря́дно накача́лся!
11) (со словами yıl, saat и т. п.) проходи́ть, исполня́тьсяneredeyse üç yıl olacak — ско́ро уже́ испо́лнится / бу́дет три го́да
tam iki yıl oldu — прошло́ ро́вно три го́да
12) (со словами gece, akşam) наступа́тьgece oluyor — наступа́ет ночь
sabah oldu — наста́ло у́тро
13) (со словами, обозначающими болезни)anjin olmak — заболе́ть анги́ной
öksürük olmak — ка́шлять
tifa olmak — боле́ть ти́фом
14) употр. в роли вспом. гл.rezil olmak — быть опозо́ренным, опозо́риться
teselli olmak — утеша́ться
teslim olmak — сдава́ться
hasta iyi oldu — больно́й вы́здоровел / попра́вился
bize gelmez oldu — он переста́л к нам ходи́ть
itiraz edecek oldum ama... — я хоте́л бы́ло возрази́ть, но...
••- olan biten
- olan oldu- olarak- oldu olacak kırıldı nacak
- oldu olanlar
- oldum bittim
- oldum olası onu sevmezdim
- olmalı
- evde olmalı
- olsa olsa
- olsun olsun
- ... olsun... olsun
- olup olacağı on kuruşluk bir mesele!
- ne olursa olsun!
- sen çok oluyorsun!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Новогодняя ночь на Первом канале — Жанр музыкальная программа Производство Первый канал Ведущий(е) Иван Ургант, Николай Фоменко, Александр Цекало, Сергей Светлаков, Гарик Мартиросян, Валдис Пельш, Юрий Гальц … Википедия
Утёсов, Леонид Осипович — Леонид Утёсов … Википедия
Утёсов — Утёсов, Леонид Осипович Леонид Утёсов Основная информация Дата рождения 9 (21) марта 1895(1895 03 21) … Википедия
Вайсбейн, Лазарь Иосифович — Леонид Утёсов Дата рождения 9 (21) марта 1895 Место рождения Одесса Дата смерти 9 марта 1982 Место смерти Москва … Википедия
Вайсбейн Лазарь Иосифович — Леонид Утёсов Дата рождения 9 (21) марта 1895 Место рождения Одесса Дата смерти 9 марта 1982 Место смерти Москва … Википедия
Лазарь Вайсбейн — Леонид Утёсов Дата рождения 9 (21) марта 1895 Место рождения Одесса Дата смерти 9 марта 1982 Место смерти Москва … Википедия
Лазарь Иосифович Вайсбейн — Леонид Утёсов Дата рождения 9 (21) марта 1895 Место рождения Одесса Дата смерти 9 марта 1982 Место смерти Москва … Википедия
Утесов — Леонид Утёсов Дата рождения 9 (21) марта 1895 Место рождения Одесса Дата смерти 9 марта 1982 Место смерти Москва … Википедия
Утесов, Леонид Осипович — Леонид Утёсов Дата рождения 9 (21) марта 1895 Место рождения Одесса Дата смерти 9 марта 1982 Место смерти Москва … Википедия
Утесов Леонид Осипович — Леонид Утёсов Дата рождения 9 (21) марта 1895 Место рождения Одесса Дата смерти 9 марта 1982 Место смерти Москва … Википедия
Утесов, Леонид — Леонид Утёсов Дата рождения 9 (21) марта 1895 Место рождения Одесса Дата смерти 9 марта 1982 Место смерти Москва … Википедия