Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

спуск

  • 1 lecsúsztatás

    Magyar-orosz szótár > lecsúsztatás

  • 2 leeresztés

    спуск, опускание, опущение; (hajé) распускание;

    ruhaujjak \leeresztés e — удлинение рукавов

    Magyar-orosz szótár > leeresztés

  • 3 lejövetel

    спуск, съезд

    Magyar-orosz szótár > lejövetel

  • 4 vizleeresztés

    Magyar-orosz szótár > vizleeresztés

  • 5 lejtő

    склон откос
    * * *
    формы: lejtője, lejtők, lejtőt
    склон м, укло́н м, отко́с м, спуск м
    * * *
    fn. [\lejtőt, \lejtője, \lejtők] 1. (dombé, töltésé) склон, спуск, откос, уклон;

    enyhe \lejtő — отлогий спуск; пологий склон;

    meredek \lejtő — крутой скат/спуск/уклон; parti \lejtő — прибрежный склон; a domb \lejtője — откос холма; a domb \lejtőin — на склонах холма; a hegy déli \lejtőjén — на южном склоне горы; \lejtőn lefelé megy — идти под уклон; спускаться по склону; legurul — а \lejtőn. падать/упасть под откос; a rönk lefelé gurult a \lejtőn — бревно скатилось по наклону;

    2. fiz. наклонная плоскость;
    3.

    átv. lefelé megy a \lejtőn — идти под уклон;

    egyre lejjebb csúszik — а \lejtőП катиться по наклонной плоскости

    Magyar-orosz szótár > lejtő

  • 6 leszállás

    высадка из транспорта
    посадка напр: самолета
    приземление напр: самолета
    * * *
    формы: leszállása, leszállások, leszállást
    1) vmiről вы́ход м, вы́садка ж (из автобуса и т.п.)
    2) авиа приземле́ние с, поса́дка ж
    * * *
    1. (leereszkedés) спуск, опускание;
    2. гер приземление; спуск/посадка самолёта; снижение, посадка;

    átejtett \leszállás — посадка с перепадом;

    sima \leszállás — плавная посадка; \leszállás nélküli repülés — безпосадочный полёт/перелёт; repülőgépet \leszállásra kényszerít — принуждать/ принудить самолёт к посадке; приземлить/ приземлить;

    3. (lemenetel) спуск;

    \leszállás a bányába — спуск в шахту/рудник;

    4. (kiszállás) сход, схождение;

    \leszállás a vonatról — сход с поезда;

    5. átv., költ., rég. нисшествие, нисхождение, сошествие;
    6. (lesüppedés, lesüllyedés) осадка

    Magyar-orosz szótár > leszállás

  • 7 leereszkedés

    1. спуск;

    a hegyről való \leereszkedés — спуск с горы;

    2. rep. спуск, посадка, снижение;
    3. átv., pejor., gúny. (обидная) снисходительность; rég. снисхождение

    Magyar-orosz szótár > leereszkedés

  • 8 ravasz

    хитрый лукавый
    * * *
    формы: ravaszak/ravaszok, ravaszt, ravaszul/ravaszan
    хи́трый, лука́вый
    * * *
    +1 I
    mn. 1. хитрый, лукавый, плутоватый, полутовской, ухищрённый;

    \ravasz ember — лукавый/увёртливый человек; лукавец;

    \ravasz fogások — хитрые/ухищрённые приёмы; \ravasz kópé — хитрец; тёртый калач; тонкая бестия; \ravasz — по хитрая женщина; лукавица; \ravasz politikus — тонкий политик; \ravasz is, kegyetlen is szól. — иметь волчий рот и лисий хвост;

    2.

    átv. \ravasz kérdés — хитрый вопрос;

    \ravasz szerkezet — сложный механизм;

    II

    fn. [\ravaszt, \ravasz — а, \ravaszok] ld. ravasz ember

    +2
    [\ravaszt, \ravasza, \ravaszok] (lőfegyveren) гашетка, спуск, собачка; (kakas) курок;

    felhúzott \ravasz — курок на боевом взводе;

    felhúzza a \ravaszt — взводить/взвести курок; elsüti a \ravaszt — спускать/спустить курок; meghúzza/megnyomja a \ravaszt — нажимать/нажать на спуск v. гашетку

    Magyar-orosz szótár > ravasz

  • 9 szállás

    квартира или общежитие
    общежитие или квартира
    * * *
    формы: szállása, szállások, szállást
    кварти́ра ж; общежи́тие с
    * * *
    [\szállást, \szállása, \szállások] 1. (repülés) летание, полёт;
    2. (leszállás, leereszkedés) снижение, опускание, спуск; (pl. repülőgépé) приземление, посадка;

    ejtőernyővel való földre \szállás — спуск на парашюте v. парашютом;

    átv. az árak lejjebb \szállása — снижение цен;

    3. (közlekedési eszközre) вход, посадка;

    hajóra \szállás — посадка на пароход;

    lóra \szállás — посадка на лошадь; villamosra \szálláskor — при входе в трамвай;

    4.

    átv. magába \szállás — уход в себя; (összeszedettség) душевная собранность; душевное сосредоточение; (megbánás) покайние;

    5. vál. {pl. hagyományé) переход, передача;
    6. (megszállás vhol, éjjelezés) шь чёвка, ночлег, nép. постой; 7. (fedett hely, lakás) квартира;

    éjjeli \szállás — ночлег;

    éjjeli \szállást keres — искать ночлега; \szállást ad vkinek — приютить кого-л.; \szállást vesz vkinél — снимать/снять у кого-л. квартиру/комнату;

    8. kat. квартира;

    téli \szállás — зимние квартиры;

    \szállására beköltözik — расквартировываться/расквартироваться; \szállásán van — квартировать; стоить на квартире; быть на постое;

    9. {tört. is;
    nomád település) становище, стойбище

    Magyar-orosz szótár > szállás

  • 10 eresztés

    [\eresztést, \eresztése, \eresztések] 1. выпуск, спуск;

    hajó vízre \eresztése — спуск корабли на воду;

    víz \eresztése a csapból — выпуск воды из крана;

    2. (kieresztett mennyiség) выпуск;

    az első \eresztés száz liter volt — первый выпуск был на сто литров;

    3.

    átv. a munkások szélnek \eresztése — увольнение рабочих;

    4.

    átv. hosszú lére (való) \eresztés — распускание на длинный соус

    Magyar-orosz szótár > eresztés

  • 11 leengedés

    1. (leeresztés) опущение, опускание, спуск;

    a függöny \leengedése — опускание занавеса;

    2. (ruhánál) припуск; (kiengedés) выпуск;
    3.

    a víz \leengedése — спуск воды;

    4. (árengedmény) скидка

    Magyar-orosz szótár > leengedés

  • 12 billentyű

    клапан сердечный
    * * *
    формы: billentyűje, billentyűk, billentyűt
    * * *
    [\billentyűt, \billentyűje, \billentyűk] 1. (írógépen, zongorán stby.) клавиш, клавиша;
    2. (fúvóshangszeren) клапан, пистон; 3. (távirászatban) манипулятор; ключ манипулятора; 4. (lőfegyveren) гашетка, курок;

    elsütő \billentyű — спуск; спусковой крючок;

    elhúzza a \billentyűt — нажимать гашетку;

    5. orv. клапан

    Magyar-orosz szótár > billentyű

  • 13 fogyasztás

    расход энергии,материалов
    * * *
    формы: fogyasztása, -, fogyasztást
    1) расхо́дование с, расхо́д м; потребле́ние с
    2) еда ж; потребле́ние с ( пищевых продуктов)
    * * *
    [\fogyasztást!!84) \fogyasztása] 1. felhasználás) потребление;
    2. (gépé, motoré) расходование, расход; 3. (evés) потребление, поедание, поглощение;

    egyéni \fogyasztás — личное потребление;

    benti \fogyasztásra és utcán át — распивочно и на вынос;

    4. (testsúlyban) уменьшение в весе;
    5. (kötésnél) спуск (петель)

    Magyar-orosz szótár > fogyasztás

  • 14 lejárat

    формы: lejárata, lejáratok, lejáratot
    1) спуск м, вход м (в подвальное помещение и т.п.)
    2) истече́ние с сро́ка чего (векселя и т.п.)
    * * *
    +1
    ige.
    I
    1. (szerkezetet) давать/дать раскрутиться чему-л.;

    a rugót \lejáratja — дать пружине раскрутиться;

    2. (váltót) просрочивать/просрочить;
    3.

    (lehetetlenné tesz) \lejárat vkit — подрывать/подорвать чеи-л. авторитет; дискредитировать кого-л.;

    ez \lejáratja az emberek előtt — это роняет его в общественном мнении;

    II

    \lejáratja magát — дискредитироваться; потерять авторитет

    +2
    fn. 1. (lemenet) вход (вниз); съезд;

    \lejárat a földalattihoz — вход в станцию метро;

    \lejárat — а hegyről съезд с горы;

    2. (határidőé) истечение срока;

    rövid \lejárat — краткосрочность;

    rövid \lejáratra ad kölcsönt — давать взаймы на короткий срок

    Magyar-orosz szótár > lejárat

  • 15 szelíd

    кроткий характер
    мягкий характер
    ручной животное
    * * *
    формы: szelídek, szelídet, szelíden
    1) кро́ткий, мя́гкий, ти́хий ( о человеке)
    2) ручно́й ( о животном)
    * * *
    1. кроткий, мягкий, незлобивый;

    \szelíd arc — кроткое лицо;

    \szelíd ember — кроткий человек; tréf., gúny. агнец, овечка; \szelíd kedély/természet — тихий/мягкий характер; тихий нрав; \szelíd mosoly — кроткая улыбка; \szelíd pillantás — кроткий взгляд; \szelíd szomorúság — тихая грусть; \szelíd hangú — сладкозвучный; \szelíd természetű — мягкого нрава; \szelíd, mint a bárány — кроткий как ягнёнок; arcvonásai \szelíddé váltak — черты лица смягчились; \szelídebbre fogja a hangját — пони

    зить тон;
    2. {állat) ручной, домашний;

    \szelíd galamb — домашний/ручной голубь;

    \szelíd kutya — ручная собака; \szelíddé válik — приручаться/приручиться, одомашниваться/одомашниться;

    3. (növény) садовый;

    \szelíd alma — садовые яблоки;

    4.

    átv. \szelíd lejtő {nem meredek) — отлогий спуск;

    5. átv. (éghajlat) мягкий;

    \szelíd éghajlat — мягкий климат;

    \szelíd tél — мягкая зима

    Magyar-orosz szótár > szelíd

  • 16 víz

    forró \víz
    кипяток
    tiszta \vízet önteni a pohárba
    правда сказать всю \vízу (перен.смысл)
    * * *
    формы: vize, vizek, vizet
    вода́ ж

    egy pohár víz — стака́н м воды́

    forró víz — кипято́к м

    vízbe fulladni — тону́ть/утону́ть

    * * *
    [vizet, vize, vizek] 1. вода; biz. (pl. ivóvíz) водичка, водица;

    állott \víz — стой лая вода;

    desztillált \víz — дистиллированная вода; forralatlan \víz — сырая вода; forralt \víz — кипячённая/переварная вода; forró \víz — кипяток; jéghideg \víz — ледяная вода; kemény \víz — жёсткая вода; kristálytiszta \víz — кристальная вода; lágy \víz — мягкая вода; (mosás utáni) szappanos \víz подмыль; vall. szentelt \víz — святая вода; tiszta \víz — чистая вода; \vízbe márt — замачивать/ замочить; ujjait \vízbe mártja — мочить в воде пальцы; kenyéren és \vízen él — глодать сухари и пить одну воду; megyek \vízért — иду за водой/ nép. по воду;

    kérek v. adjon nekem egy pohár vizet дайте мне стакан воды/biz. водички;
    vizet! воды!; 2. (folyóé, tengeré stb.} вода, vál., költ. волна (főleg tsz.); föld alatti vizek подземные воды;

    lassú \víz — тихая вода;

    közm. lassú \víz partot mos
    a) — тихая вода берега подмывает;
    b) в тихом омуте черти водятся;
    nyílt \víz — открытая/вольная вода;
    sekély \víz — низкая вода; мелководье; \víz alatti — подводный; \víz alatti rakétakilövés — пуск ракет из-под воды; \víz alatti rakétatámaszpont — подводная ракетная база; \víz alatti szikla — подводный камень; риф; \víz feletti — надводный; a \víz sodra — дрейф; a \víz szintje — уровень води; duzzasztott \víz szintje — бьеф; (bizonyos mélységig) \víz alá bukik донырнуть; a \víz apad — вода убывает;

    a folyó vize (le)apadt воды в реке убавилось;

    a \víz szemlátomást emelkedett — вода поднималась на глазах;

    a vizek visszahúzódtak воды прошли;

    a jég összefüggő volt, szabad \víz nem volt látható — лёд был сплошной, полыней не было видно;

    vki a \vízbe esett! — человек за бортом!; \vízbe fullad — тонуть/потонуть, утопиться, утопать/утонуть; \vízbe fúló — уто пающий; \vízbe öli magát — топиться/утопиться; \vízbe ugrik — бросаться/броситься в воду; \vízre bocsát — спускать/спустить на воду; a hajó \vízre bocsátása — спуск корабли на воду;

    vizet enged пускать воду; (úszásnál) vizet nyel захлёбываться/захлебнуться;
    vizet tartalmazó водоносный;

    hideg \vízzel leönt — окачивать/окатить холодной водой;

    3.

    \vízen (vízi úton) — водным путём;

    szárazon és \vízen — на суше и на море;

    4.

    szól. csupa \víz vki — весь промокший;

    csurom \víz a ruhája — его одежда совсем промокла; он вымок до последней нитки;

    5.

    (izzadtság) csak úgy szakadt róla — а \víz с него пот лил градом; он был весь в поту;

    6.

    szól. sok \víz folyt le azóta a Dunán biz. — с тех пор много воды утекло;

    él mint hal a \vízben biz. — как рыба в воде; kinn van a \vízből — выйти сухим из воды; mind a \vízig szárazon — скатертью дорога кому-л.;

    nem sok vizet zavar biz. води не замутит;
    rostával meríti a vizet решетом воду носить; tengerbe/Dunába hord vizet biz. носить воду в море; в Тулу самовар возить; ездить в Тулу со своим самоваром; tiszta vizet önt a pohárba сказать кому-л. всю правду; vizet prédikál és bort iszik говорит белое и делает чёрное;

    tűzön-\vízen át — сквозь огонь и воду

    Magyar-orosz szótár > víz

  • 17 bevonás

    1. покрытие, обивка, обойка, обтяжка;
    2. (réteggel) накладка; (vékony réteggel) подергивание; 3. (beragasztás) оклейка; 4. müsz. (befedés) покрытие; (fémmel) плакировка; (festékkel) покраска; (mázzal) обливание, муравление;

    vmely felület \bevonása — облицовка поверхности;

    galvanikus \bevonás — гальванопокрытие; szövet \bevonása gumival/kaucsukkal — прорезинка ткани;

    5.

    vitorla \bevonás — а уборка парусов;

    zászló \bevonása — спуск флага;

    6. (visszarendelés) отзыв; (pl. csapatoké) вывод;
    7.

    pénz \bevonása — изъйтие денег из оборота;

    8.

    átv. \bevonás vmibe — втягивание v. вовлечение во что-л.; приобщение v. привлечение к чему-л.;

    a teljes lakosság \bevonása á kölcsönjegyzésbe — стопроцентный охват подпиской на заем; a dolgozók \bevonás — а a sportolásba привлечение трудящихся к занятиям спортом; vkinek a \bevonásával — с сотрудничеством кого-л.

    Magyar-orosz szótár > bevonás

  • 18 csapolás

    * * *
    [\csapolást, \csapolásа, \csapolások] 1. вьшуск, разливка; {hordó csapra ütése) почин;

    friss \csapolás {söré} — свежая разливка;

    2. koh. выпуск, спуск, выплавка;
    3. (ácsmunkánál) соединение шипом; врубка шипами

    Magyar-orosz szótár > csapolás

  • 19 elcsattantás

    Magyar-orosz szótár > elcsattantás

  • 20 elengedés

    1. пуск, выпуск, спуск;
    2. (tartozásé, büntetésé) прощение, сложение, снятие;

    adósságok \elengedése — прощение/снятие долгов;

    büntetés \elengedése — отмена наказания; освобождение от наказания;

    3. rég. (megbocsátás) оставление

    Magyar-orosz szótár > elengedés

См. также в других словарях:

  • спуск — 1, а …   Русский орфографический словарь

  • спуск — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? спуска и спуску, чему? спуску, (вижу) что? спуск, чем? спуском, о чём? о спуске; мн. что? спуски, (нет) чего? спусков, чему? спускам, (вижу) что? спуски, чем? спусками, о чём? о спусках  … …   Толковый словарь Дмитриева

  • СПУСК — спуска, м. 1. только ед. Действие по глаг. спустить во всех знач., кроме 10 спускать и спуститься спускаться. Спуск флага. Спуск судов. Спуск воды из пруда. Спуск с горы длился много часов. 2. Место, по к рому спускаются, сходят или съезжают вниз …   Толковый словарь Ушакова

  • Спуск 2 — The Descent: Part 2 Жанр …   Википедия

  • Спуск — Спуск  тип улицы с наклонным рельефом. Спуск  то же, что посадка летающего объекта. Спуск (спуск судна)  процесс перемещения корпуса судна в воду. Спуск (англ. The Descent)  британский фильм ужасов …   Википедия

  • спуск — не давать спуску. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. спуск снижение, понижение, ослабление, падение; защелка; эякуляция, извержение спермы, оргазм; стравление, спускание,… …   Словарь синонимов

  • спуск — 1 іменник чоловічого роду дія спуск 2 іменник чоловічого роду похила поверхня; пробіл, чисте місце у верхній частині сторінки перед початком розділу друк. спуск 3 іменник чоловічого роду спусковий гачок …   Орфографічний словник української мови

  • СПУСК — СПУСК, а, муж. 1. см. спустить, ся. 2. Место, по к рому спускаются. Крутой с. к реке. 3. Приспособление, приводящее в действие курок, затвор (во 2 знач.). Держать палец на спуске. • Спуску не давать кому (разг.) не прощать, не оставлять без… …   Толковый словарь Ожегова

  • спуск —  СПУСК    , а, м. Способ мошенничества, заключающийся в том, что помощник шулера уговаривает третьего играть пополам и за него проигрывает.    ► Зафиксировано у Даля [Даль IV: 301]. По словарю В.Лебедева (1909), спуск (спустить своего) шулерская… …   Карточная терминология и жаргон XIX века

  • СПУСК — в полиграфии,1) отступ в начальных полосах (страницах) книг, журналов и т. п. от верхнего края до начала текста.2) Расстановка сверстанных полос набора при монтаже печатной формы или фотоформы книжного, журнального или газетного листа в требуемой …   Большой Энциклопедический словарь

  • Спуск — м. 1. действие по гл. спускать 1., 2., 3., 4., 5., 6., 10., спустить, спускаться 1., 3., 4., спуститься 2. Наклонная поверхность, по которой спускаются вниз. 3. Приспособление, приводящее в действие курок, затвор. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»