-
1 σεβάζομαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σεβάζομαι
-
2 σέβασις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σέβασις
-
3 σέβασμα
II = σέβασις, D.H.5.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σέβασμα
-
4 σέβας
σέβ-ας, τό, only nom., acc., and voc. sg.; pl.A , as if from σέβος, τό: ([etym.] σέβομαι):— reverential awe, which prevents one from doing something disgraceful (cf. σέβομαι), σ. δέ σε θυμὸν ἱκέσθω Πάτροκλον Τρῳῇσι κυσὶν μέλπηθρα γενέσθαι Il.18.178
;αἰδώς τε σ. τε h.Cer. 190
; also awe with a notion of wonder,σ. μ' ἔχει εἰσορόωντα Od.3.123
, 4.75, cf. 142, etc.: generally, reverence, worship, honour,σ. ἀφίσταται A.Ch.54
(lyr.);σ. τὸ πρὸς θεῶν Id.Supp. 396
(lyr.): c. gen. objecti, Διὸς σέβας reverence for him, Id.Ch. 645 (lyr.): c. gen. subjecti,πάγος ἄρειος, ἐν δὲ τῷ σ. ἀστῶν Id.Eu. 690
; so εἰ. περ ἴσχει Ζεὺς ἔτ' ἐξ ἐμοῦ ς. S.Ant. 304.II after Hom., the object of reverential awe, holiness, majesty,σ. Τροΐας Sapph.Supp.5.9
;δαιμόνων σ. A.Supp. 85
(lyr.); γᾶ, πάνδικον ς. ib. 776 (lyr.); θεῶν σέβη ib. 755, cf. E.Med. 752; Ἥλιε,.. Θρῃξὶ πρέσβιστον ς. (as Bothe and Lob. for σέλας) S.Fr. 582; σ. ἐμπόρων, of a funeral mound serving as a land-mark, E.Alc. 999 (lyr.): hence periphr. of reverend persons, ὦ μητρὸς ἐμῆς ς. A.Pr. 1091 (anap.); σ. κηρύκων, of Hermes, Id.Ag. 515;σ. ὦ δέσποτ' Id.Ch. 157
(lyr.), cf. E.IA 633; Πειθοῦς ς. A.Eu. 885; τοκέων ς. ib. 546 (lyr.); Ζηνὸς ς. S.Ph. 1289; of things,σ. μηρῶν A.Fr. 135
; ;σ. ἀρρήτων ἱερῶν Ar.Nu. 302
.2 object of awestruck wonder,σ. πᾶσιν ἰδέσθαι h.Cer.10
: πᾶσι τοῖς ἐκεῖ σέβας, of Orestes, S.El. 685; of the arms of Achilles, Id.Ph. 402 (lyr.). -
5 σέβημα
-
6 σεβίζω
Aσεβιῶ D.C.52.40
: [tense] aor. (anap.), Ar.Th. 106(lyr.):—[voice] Med. and [voice] Pass.,v. infr.:—worship, honour, τινα Pi.P.5.81, A.Eu.12;σὸν κράτος Id.Ag. 258
, cf. 785 (anap.); σ. τινὰ τιμαῖς, λιταῖς, S.OC 1007, 1557 (lyr.);εὐχαῖσι θεούς E.El. 196
(lyr.); σ. τινὰ πλούτου honour or admire one for it, ib. 994 (anap.); καινὰ λέχη σ. devote oneself to a new wife, Id.Med. 156 (lyr.);εὐσεβίαν σεβίσασα S.Ant. 943
(anap.); σ. βάρη paying my tribute (prob. a dirge) to.., A.Pers. 945 (lyr., dub. l.):— [voice] Pass.,σεβιζόμενοι ἐν θυσίαις Pi.I.5(4).29
;σ. ἀνδράσιν ἠδὲ γυναιξίν Emp.112.8
:—also [voice] Med. in sense of [voice] Act.,σ. ἱκέτας A.Supp. 815
(lyr.); δαίμονας ib. 922; οὐδὲν σεβίζει γενεθλίους ἀράς standest not in awe of them, Id.Ch. 912;ἁγὼ σεβισθείς S.OC 636
. -
7 σέβισμα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σέβισμα
-
8 σεβιστός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σεβιστός
-
9 σέβω
σέβω (s. four prec. entries)① to express in gestures, rites, or ceremonies one’s allegiance or devotion to deity, worshipⓐ act. (since Pind.) worship (X., Mem. 4, 4, 19 θεοὺς σέβειν; Epict. 3, 7, 26 θεὸν σέβειν; POxy 1464, 5; Philo, Virt. 34; Just., Tat.; Ath. 30, 1; Hippol., Ref. 1, preface 1; Orig., C. Cels. 3, 77, 7; on Hellenic view of respect for deity s. e.g. VLeinieks, the city of Dionysos ’96, 243–56.—But τὴν ἀρετὴν ς. 5, 39, 14) θεὸν σέβειν Dg 3:2; cp. 2:7.Elsewh. alwaysⓑ mid. (Hom.+; ins, pap, LXX, TestSol; TestJos 4:6; JosAs, Ar., Just.) worship (Pind.+; Pla., Phd. 251a ὡς θεὸν σέβεται, Leg. 11 p. 917b; X., Hell. 3, 4, 18; Diod S 1, 35, 6; 2, 59, 2 θεούς; Plut., Mor. 368 [44] σεβόμενοι τὸν Ἄνουβιν; SIG 611, 24 τοὺς θεούς; 557, 7 [207/206 B.C.] οἱ σεβόμενοι Ἀπόλλωνα; 559, 6; 560, 17; PTebt 59, 10 [I B.C.] σέβεσθαι τὸ ἱερόν; LXX; TestJos 4:6; JosAs; SibOr Fgm. 1, 15; 3, 28; 30; EpArist 16 al.; Jos., Ant. 9, 205 εἴδωλα; 8, 192 θεούς; Ar. 2, 1 al.; Just., A I, 13, 1; 25, 1; Iren. 3, 12, 7 [Harv. II 60, 5]; τὸ πλῆθος ὧν σέβονται ζώων Ἀιγύπτοι Theoph. Ant. 1, 10 [p. 80, 1]) w. the acc. of that which is worshiped Mt 15:9; Mk 7:7 (both Is 29:13); Ac 18:13; 19:27; PtK 2.—σεβόμενοι τὸν θεόν God-fearers, worshipers of God is a term applied to former polytheists who accepted the ethical monotheism of Israel and attended the synagogue, but who did not obligate themselves to keep the whole Mosaic law; in particular, the males did not submit to circumcision (Jos., Ant. 14, 110 πάντων τῶν κατὰ τὴν οἰκουμένην Ἰουδαίων καὶ σεβομένων τὸν θεόν; RMarcus, The Sebomenoi in Josephus ’52.—JBernays, Gesammelte Abhandlungen 1885 II 71–80; EvDobschütz, RE XVI 120f; Schürer III 161–71, Die Juden im Bosporanischen Reiche u. die Genossenschaften der σεβόμενοι θεὸν ὕψιστον: SBBerlAk 1897, 200–225; FCumont, Hypsistos: Suppl. à la Revue de l’instruction publ. en Belgique 1897; Dssm., LO 391f [LAE 451f]; Moore, Judaism I 323–53; JKlausner, From Jesus to Paul, tr. WStinespring, ’43, 31–49; New Docs 3, 24f; 54f; GLüdemann, Early Christianity According to the Traditions in Acts ’87, 155f; TCallan, CBQ 55, ’93, 291–95). In our lit. it is limited to Ac, where the expr. takes various forms: σεβ. τὸν θεόν 16:14; 18:7. Simply σεβ. 13:50; 17:4, 17. Once σεβόμενοι προσήλυτοι 13:43; s. φοβέω 2a and προσήλυτος; MWilcox, the ‘God-Fearers’ in Acts, A Reconsideration: JSNT 13, ’81, 102–22 (emphasis on piety, not on a distinct group).—Of the worship of Christ by the faithful MPol 17:2b; cp. vs. 2a.② to have a reverent attitude toward human beings, show reverence/respect for (Aeschyl. et al.; X., Cyr. 8, 8, 1 Κῦρον ὡς πατέρα, Hell. 7, 3, 12; Pla., Leg. 7, 813d; Polyb. 6, 39, 7; Chilon in Stob. III 116, 7 H. πρεσβύτερον σέβου; PSI 361, 9 [III B.C.] ὅσοι αὐτὸν σέβονται) πρεσβύτας σέβεσθαι Hm 8:10.—AMichels, ClJ 92, ’97, 399–416 (on ‘pius’ and ‘pietas’ in Rom. lit.).—B. 1469. DELG s.v. σέβομαι. M-M s.v. σέβομαι. TW. S. θεοσεβής. -
10 σεμνός
σεμνός, ή, όν (← *σεβ|νος) 1. почитаемый; святой; 2. почтенный, строгий, гордый -
11 σεμνός
Grammatical information: adj.Compounds: Many compp., e.g. σεμνό-μαντις m. `venerable seer' (S.; Risch IF 59, 273), ἄ-σεμνος `unworthy, ignoble' (Arist. etc.; Frisk Adj. priv. 15).Derivatives: 1. σεμν-ότης f. `dignity, noble being, proud' (Att.), 2. - εῖον n. `holy building' (Ph.; after ἀρχεῖον a.o.); 3. - ύνομαι, - ύνω, also w. ἀπο-, ἐπι-, ὑπερ- a. o. `to allege one's dignity, to exalt oneself, to be proud' resp. `to make venerable, to exalt, to praise' (Hdt., Att.; after θρασύνομαι, - ύνω, αἰσχύνομαι a.o.; cf. Fraenkel Denom. 37); to this, prob. as backformations (cf. Strömberg Prefix Studies 98), ὑπέρ-, ἐπί-σεμνος (late); 4. - όω = - ύνω (Hdt.) with - ωμα n. `dignity, majesty' (Epicur.).Origin: IE [Indo-European] [1086] *ti̯egʷ- `with shame, respect withdraw for'Etymology: Formation as ἁγνός a. o.; old verbal adj. (from *σεβ-νός) to σέβομαι (s. v.) with possible connection to the σ-stem in σέβας (cf. Benveniste Origines 33). -- On σεμνός a. cogn. in Plato de Vries Mnem. 3: 12, 151 ff.Page in Frisk: 2,692-693Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σεμνός
См. также в других словарях:
Greek language question — The Greek language question ( el. γλωσσικό ζήτημα, short: το γλωσσικό) was a dispute discussing the question whether the language of the Greek people (Dimotiki) or an archaic imitation of Ancient Greek (Katharevousa) should be the official… … Wikipedia
Cuestión lingüística griega — La cuestón lingüística griega o debate lingüístico griego (en griego γλωσσικό ζήτημα, glosikó zítima o simplemente γλωσσικό, glosikó) fue una disputa que discutía si la lengua oficial de Grecia debía de ser la lengua popular (griego demótico o… … Wikipedia Español
σεμνός — ή, ό / σεμνός, ή, όν, ΝΜΑ σοβαρός, ευπρεπής, κόσμιος (α. «είναι σεμνός και συνετός νέος» β. «διακόνους ὡσαύτως σεμνούς, μὴ διλόγους», ΚΔ) νεοελλ. 1. συνεσταλμένος, ντροπαλός 2. συνετός, μετριόφρονας μσν. νέος, νεαρός, μικρός (ἅμα τῆς ἑαυτοῡ… … Dictionary of Greek
Νουτ — Αρχαία αιγυπτιακή θεότητα, προσωποποίηση του ουρανού, σύζυγος του Σεβ (Γη ή Ήλιος) και μητέρα της Νέφθης. Συνήθως παριστάνεται ως νεαρής ηλικίας αγελάδα, ακουμπισμένη με τα τέσσερα πόδια της πάνω στη γη, ενώ πάνω στο σώμα της αιωρούνται τα… … Dictionary of Greek
List of employer associations — This is a list of employer associations and other business organizations.Austria* Federation of Austrian Industry (Vereinigung der Österreichischen Industrie (VÖI))Australia* Australian Council of Millie and Charlotte rule the world * Australian… … Wikipedia
Chrysostomos Savvatos — Bishop Chrysostomos Savvatos (Greek: Χρυσόστομος Σαββάτος) born in the Athens suburb of Peristeri in 1961, is a theologian in the Greek Orthodox Church and a professor in the Theology Faculty of the University of Athens.[1] He has earned degrees… … Wikipedia
Амфилохий (Андроникакис) — Митрополит Амфилохий Μητροπολίτης Αμφιλόχιος Митрополит Кисамосский и Селинский c 4 октября 2005 Церковь … Википедия
Όσιρις — Αιγυπτιακή θεότητα, η λατρεία της οποίας απέκτησε σημασία κυρίως από τα τέλη του Αρχαίου Βασιλείου. Η προέλευση της όμως είναι πολύ πιο αρχαία: ανάγεται σε ένα τυπικό ον των μυθολογιών που διαμορφώθηκαν στο περιβάλλον πρωτόγονων καλλιεργητών. Οι… … Dictionary of Greek
Αίγυπτος — I Κράτος της βορειοανατολικής Αφρικής και (σε μικρό μέρος) της δυτικής Ασίας.Συνορεύει στα Δ με τη Λιβύη, στα Ν με το Σουδάν και στα ΒΑ με το Ισραήλ, ενώ βρέχεται στα Β από τη Μεσόγειο θάλασσα και στα Α από την Ερυθρά θάλασσα.Η Α. (αλ… … Dictionary of Greek
Νέφθυς — Αιγυπτιακή θεότητα κατά την αρχαιότητα. Ήταν κόρη του Σεβ (Γη) και της Νουτ (Ουρανού), σύζυγος του Σετ, από τον οποίο γέννησε τον Άνουβη, και αδελφή του Όσιρη και της Ίσιδας. Στον περίφημο μύθο του Όσιρη, ο οποίος κατατεμαχίστηκε από τον Σετ, η Ν … Dictionary of Greek
σέβας — το, πληθ. σέβη, ΝΑ σεβασμός, βαθιά υπόληψη (α. «έτρεφε μεγάλο σέβας προς τους γονείς του» β. «σέβας τὸ πρὸ θεῶν», Αισχύλ.) νεοελλ. φρ. «τα σέβη μου» (ως χαιρετισμός σε πρόσωπο άξιο σε βασμού) τα προσκυνήματά μου, τους με ιδιάζουσα εκτίμηση… … Dictionary of Greek