-
1 335
{сущ., 1}бесстыдство, назойливость, надоедливость, неотступность (Лк. 11:8).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 335
-
2 πρός-θεμα
-
3 αγιασμος
ὁ освящение, очищение NT. -
4 αγγλικά
-
5 ἀναίδεια
бесстыдство, назойливость, надоедливость, неотступность.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀναίδεια
-
6 δεινός
δεινός, ή, όν 1. страшный, сильный; 2. ловкий, умелый -
7 'νασσ'
ἔνασσε, νάσσωpress: imperf ind act 3rd sgἔνασσα, ναίω 1dwell: aor ind act 1st sg (epic)ἔνασσε, ναίω 1dwell: aor ind act 3rd sg (epic) -
8 άλλος
-
9 άρτος
άρτος ο1) квасной хлеб;ΦΡ.(ο άρτος) ο επιούσιος — хлеб насущный (из молитвы «Отче наш»);2) артос, просфора, хлеб, который употребляется в церковных богослужениях;3) (в России) особый хлеб, освящаемый в день Святой Пасхи и оставляемый в Царских Вратах на всю Светлую СедмицуЭтим.Слово неизвестного происхождения, возможно <αρ-τός, глагольное прилагательное < αρ-τού — глагола αρ-αρ-ίσκω «приготовлять, соединять», таким образом термин «артос» обозначал бы процесс замешивания, приготовления хлеба. Слово «артос» относится к доиндоевропейской группе языков. В Ветхом Завете Семьдесят переводчиков использовали слово «артос» как перевод евр. lechem, передавая понятие не только хлеба, но и пищи в общем. Это значение сохраняется и в Новом Завете. (Мф. 6, 11) τον άρτον ημών τον επιούσιον δος ημίν σήμερον — хлеб наш насущный даждь нам днесь. Также в Новом Завете слово «артос – хлеб» употребляется как символ Христа и Его Пречистого Тела. (Ин. 6, 48) εγώ είμι ο άρτος της ζωής — Аз есмь хлеб животный, (Лк. 22, 19) και λαβών άρτον… έδωκεν αυτοίς λέγων τούτο εστίν το σώμα μου… и приим хлеб, хвалу воздав, преломи и даде им, глаголя: сие есть тело мое… -
10 Αν δεν φωνάζει το μωρό, δεν το ταΐζει η μάνα του
Αν δεν φωνάζει το μωρό, δεν το ταΐζει η μάνα του– Αν δεν κλάψει το παιδί, δεν του δίνουνε βυζί• Дитя не плачет – мать не разумеетИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008——————Αν δεν φωνάζει το μωρό, δεν το ταΐζει η μάνα του• Дитя не плачет — мать не разумеетИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Αν δεν φωνάζει το μωρό, δεν το ταΐζει η μάνα του
-
11 αθέμιτος
{прил., 2}1. беззаконный, нечестивый;2. противозаконный, недозволенный.Ссылки: Деян. 10:28; 1Пет. 4:3.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αθέμιτος
-
12 εἴσειμι
(=εἰς+εἶμι) войду -
13 Ἀλεύας
̆αλεύας s. of Herakles and king of Thessaly Ἀλεύα τε παῖδες i. e. the family of Thorax of Larissa, of the clan Aleuadai P. 10.5 -
14 ἀκρίς
-ίδος + ἡ N 3 9-6-12-5-3=35 Ex 10,4.12.13.14.19locust Ex 10,19; a swarm of locusts (coll. sg.) Ex 10,4*Hos 13,3 ἀπὸ ἀκρίδων of the locusts-הבְּרֶאַ/ֵמ for MT ֲאֻרָבה/ֵמ out of the windowCf. WEVERS 1990, 146 -
15 αιθέρας
[этэрас] ουσ α эфир. -
16 ελλείψει...
mancats de... -
17 αἰπολικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰπολικός
-
18 άῖκή
άῖκή ( άίσσω): darting; τόξων άῖκάς, ‘whizzing bow-shots,’ Il. 15.709†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > άῖκή
-
19 ἀγελαιοκομική
ἀγελαιο-κομική, Viehzucht; Kunst, eine Herde zu pflegen -
20 ἀκτέα
ἀκτέα, ἀκτῆGrammatical information: f.Meaning: `elder-tree, Sambucus nigra' (Emp.).Other forms: also ἀκτέος m.Derivatives: ἄκτινος (Thphr.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: On the suffix Chantr. Form. 92 ( ἰτέα, πτελέα). Witczak Linguistica Baltica 1 (1992) 201-211 connects Arm. hac`i `ash' (which he disconnects from ὀξύη, which, in its turn, he finds in Arm. uši and hoši). A loan is Lat. acte (Plin.), OHG atuh, at(t)ah.Page in Frisk: 1,60-61Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀκτέα
См. также в других словарях:
335 av. J.-C. — 335 Années : 338 337 336 335 334 333 332 Décennies : 360 350 340 330 320 310 300 Siècles : Ve siècle … Wikipédia en Français
335 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | ► ◄ | 300er | 310er | 320er | 330er | 340er | 350er | 360er | ► ◄◄ | ◄ | 331 | 332 | 333 | 33 … Deutsch Wikipedia
335 — Années : 332 333 334 335 336 337 338 Décennies : 300 310 320 330 340 350 360 Siècles : IIIe siècle IVe siècle … Wikipédia en Français
335-2-10 — ГОСТ Р МЭК 335 2 10{ 94} Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Дополнительные требования к полотерам и машинам для влажной очистки полов и методы испытаний. ОКС: 97.080 КГС: Е75 Электрические печи, электронагревательные и… … Справочник ГОСТов
335-2-25 — ГОСТ Р МЭК 335 2 25{ 97} Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Дополнительные требования к микроволновым печам и методы испытаний. ОКС: 13.120, 97.040.20 КГС: Е75 Электрические печи, электронагревательные и другие бытовые… … Справочник ГОСТов
335-1 — ГОСТ Р МЭК 335 1{ 94} Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Общие требования и методы испытаний. ОКС: 13.120, 97.030 КГС: Е75 Электрические печи, электронагревательные и другие бытовые приборы Действие: С 01.01.95 Изменен:… … Справочник ГОСТов
335-2-12 — ГОСТ Р МЭК 335 2 12{ 96} Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Дополнительные требования к мармитам и аналогичным приборам и методы испытаний. ОКС: 13.120, 97.040.50 КГС: Е75 Электрические печи, электронагревательные и другие … Справочник ГОСТов
335-2-14 — ГОСТ Р МЭК 335 2 14{ 96} Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Дополнительные требования к кухонным машинам и методы испытаний. ОКС: 13.120, 97.040.50 КГС: Е75 Электрические печи, электронагревательные и другие бытовые… … Справочник ГОСТов
335-2-2 — ГОСТ Р МЭК 335 2 2{ 95} Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Дополнительные требования к пылесосам и водовсасывающим уборочным машинам и методы испытаний. ОКС: 13.120, 97.080 КГС: Е75 Электрические печи,… … Справочник ГОСТов
335-2-3 — ГОСТ Р МЭК 335 2 3{ 95} Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Дополнительные требования к электрическим утюгам и методы испытаний. ОКС: 13.120, 97.060 КГС: Е75 Электрические печи, электронагревательные и другие бытовые… … Справочник ГОСТов
335-2-61 — ГОСТ Р МЭК 335 2 61{ 94} Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Дополнительные требования к аккумуляционным комнатным обогревателям и методы испытаний. ОКС: 97.100.10 КГС: Е75 Электрические печи, электронагревательные и другие … Справочник ГОСТов