-
1 πάθη
πάθη, ἡ, = πάϑος, Leiden, Unfall, Unglück; μα-τρὸς βαρείᾳ σὺν πάϑᾳ, Pind. P. 3, 42; ὀξείαισι πάϑαις, P. 3, 97, öfter; μελέαν πάϑαν κλαῖον, Soph. Ant. 965; O. C. 7; plur., Ai. 238; Hippocr.; Her. 1, 122; τὴν πάϑην τῶν ὀφϑαλμῶν, Augenleiden, Blindheit, 2, 111; sp. D., Leon. Al. 12 (VI, 221); auch in attischer Prosa, ἡ παρὰ φύσιν τοῦ πνίγους πάϑη Plat. Phil. 32 a, τιμωρία δὲ ἀδικίας ἀκόλουϑος πάϑη Legg. V, 728 c, u. öfter in diesen Büchern; bes. bei Sp., wie Luc. dea Syr. 22, App. Mthrid. 77.
-
2 πάθη
πάθηpassive state: fem nom /voc sg (attic epic ionic)πάθοςthat which happens: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)πάθοςthat which happens: neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)——————πάθηpassive state: fem dat sg (attic epic ionic)πάσχωhave: aor subj mp 2nd sgπάσχωhave: aor subj act 3rd sg -
3 παθη
Ipl. к πάθος См. παθοςIIдор. πάθᾱ (πᾰ) ἥ1) претерпевание, испытывание, страдательное состояние(π. καὴ πρᾶξις Plat.)
2) тж. pl. случай, происшествиеπᾶσα ἥ ἑωυτοῦ π. Her. — все, что с ним приключилось
3) несчастье, горе(βαρεῖα Pind.; μελέα Soph.)
4) страдание, болезнь(τῶν ὀφθαλμῶν Her.)
τοῦ πνίγους π. Plat. — удушливая жара -
4 πάθη
πάθη, ἡ, Leiden, Unfall, Unglück; τὴν πάϑην τῶν ὀφϑαλμῶν, Augenleiden, Blindheit -
5 πάθῃ
Βλ. λ. πάθη -
6 πάθη
чувстваπάθῃΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πάθη
-
7 πάθῃ
Он претерпелπάθηΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πάθῃ
-
8 πάθη
πᾰθ-η, ἡ,A passive state, Pl.Ti. 80b; what is done or happens to a person orthing, opp. πρᾶξις, Id.Lg. 903b, cf. Epin. 983d; τὰς ἐκεῖ.. π. what happened there, S.Aj. 295; πᾶσαν τὴν ἑωντοῦ π. all that had happened to him, Hdt.1.122. -
9 πάθηι
πάθῃ, πάθηpassive state: fem dat sg (attic epic ionic)πάθῃ, πάσχωhave: aor subj mp 2nd sgπάθῃ, πάσχωhave: aor subj act 3rd sg -
10 πάθαι
πάθηpassive state: fem nom /voc plπάθᾱͅ, πάθηpassive state: fem dat sg (doric aeolic) -
11 πάθης
πάθηpassive state: fem gen sg (attic epic ionic)——————πάθηpassive state: fem dat pl (epic)πάσχωhave: aor subj act 2nd sg -
12 παθέων
πάθηpassive state: fem gen pl (epic ionic)πάθοςthat which happens: neut gen pl (epic doric ionic aeolic) -
13 πάθαις
πάθηpassive state: fem dat pl -
14 πάθην
πάθηpassive state: fem acc sg (attic epic ionic)πάθοςthat which happens: neut acc sg -
15 παθος
- εος τό1) событие, происшествие, случайτὰ ἐμὰ πάθη Plat. — то, что со мной случилось;
πᾶν τὸ συντυχὸν π. Soph. — все это событие2) несчастье, беда(τὰ ἀνθρωπήϊα πάθη Her.; ὅ χῶρος οὗτος, οὗ τόδ΄ ἦν π. Soph.)
μετὰ τὸ τῆς θυγατρὸς π. Her. — после несчастья с дочерью, т.е. после смерти дочери3) испытываемое воздействие, испытаниеἔργα καὴ πάθη Plat. — содеянное и (самим) испытанное;
τὸ δρᾶμα τοῦ πάθους πλέον Aesch. — сделанное больше того, что пришлось испытать, т.е. преступление больше наказания;ποίνιμα πάθεα παθεῖν Soph. — понести наказания4) впечатление, ощущение, восприятие(τῶν ὀμμάτων Plat.)
5) поражение, разгром(π. μέγα πεπονθέναι Her.)
6) страдание, болезнь Arst.δυσεντερικὰ πάθη Diog.L. — кишечные заболевания
7) страсть, волнение, возбуждение, аффект(ἐρωτικόν Plat.)
διὰ πάθους Thuc. — страстно;π. ποιεῖν Arst. — возбуждать страсти, волновать8) перемена, изменение, явление, процесс(τὰ οὐράνια и τὰ περὴ τὸν οὐρανὸν πάθη Plat.)
τὰ συμβεβηκότα πάθη τοῖς μεγέθεσι Arst. — изменения, происходящие в области (геометрических) величин;π., ὃ καλοῦμεν σεισμόν Arst. — явление, которое мы называем землетрясением9) филос. свойство, признак, состояние(π. λέγεται ποιότης, καθ΄ ἣν ἀλλοιοῦσθαι ἐνδέχεται Arst.)
10) грам. изменение слова (падежное, личное и т.п.), т.е. флексия -
16 πάθος
πάθος, τό, das Leiden; – a) körperlich, Schmerz, Krankheit, auch Unglück, das Einen trifft; οἷα χρὴ πάϑη τλῆναι, Aesch. Prom. 705; τοιάδ' ἐπ' αὐτοῖς ἦλϑε συμφορὰ πάϑους, Pers. 428; ἐπάϑομεν πάϑος δυςαχές, Eum. 140; ποῦ 'σϑ' ὁ χῶρος, οὗ τόδ' ἦν πάϑος; wo das Unglück (die Ermordung des Laios) stattfand, Soph. O. R. 732; ϑανάτῳ γὰρ ἴσον πάϑος ἐκπεύσει, Ai. 214, öfter; στένειν πάϑος, Eur. Hec. 589; πολύπονα, Or. 1500, öfter; στυγερὰ τάδε κρυερὰ πάϑεα, Ar. Ach. 1191; τὰ ἀνϑρωπήϊα πάντα πάϑεα, Her. 5, 4; μετὰ τὸ τῆς ϑυγατρὸς πάϑος, der Unfall, Tod, 2, 133; übh. das, was Einem widerfährt, π άϑη den ἔργα entgegengesetzt, Plat. Phaedr. 245 e, dem ποίημα, Soph. 248 d, wie der πρᾶξις, Legg. IX, 876, d; ὅ ἐστιν αὐτοῖς τὸ πάϑος, ὅ φασιν ὑπὸ τῶν ἡδονῶν ἡττᾶσϑαι, Prot. 353 a; ἴδιόν τι ἔπασχε πάϑος, Gorg. 480 c; oft; Xen. An. 4, 5, 7 u. A. – b) auch geistig, Leidenschaft, Affekt, bei dem sich die Seele in einem unfreien, leidenden Zustande befindet, dah. auch ἀνήκεστον πάϑος ἔρδειν, eine heillose That aus Leidenschaft verüben, Her. 1, 137 (die Stelle des Thuc. 3, 84 διὰ πάϑους wird als unecht bezeichnet); vgl. Arist. eth. 2, 4, wo er die πάϑη aufzählt u. hinzusetzt ὅλως οἷς ἕπεται ἡδονὴ ἢ λύπη. Bes. von der Liebe, Plat. Phaedr. 251 e u. A. – Bei den Aerzten körperliches Leiden, Krankheit. – c) nach Arist. Metaph. 4, 21 ποιότης καϑ' ἣν ἀλλοιοῦσϑαι ἐνδέχεται, Möglichkeit in einen andern Zustand überzugehen, Cmpsänglichkeit für Etwas, vgl. Analyt. post. 1, 7. Dah. übh. Alles, was äußerlich, zufällig einem Dinge widerfahren kann, ohne sein Wesen auszumachen, noch dieses zu verändern, so γεωμετρία περὶ τὰ συμβεβηκότα πάϑη τοῖς μεγέϑεσι, sie handelt von dem, was den Größen widerfahren, mit ihnen vorgenommen werden kann, Arist. rhet. 1, 2, der Metaph. 1, 2 als πάϑη der Zahl nennt περιττότης, ἀρτιότης, ἰσότης, ὑπεροχή, ἔλλειψις. Dah. sind πάϑη λέξεως Veränderungen, welche ein Wort erleidet, durch Zusetzung oder Weglassen eines Buchstabens, durch Declination und Conjugation, Gramm. – Bei D. Hal. Gefühl, Kunstgefühl, im Ggstz der ἐπιστήμη. – Bei den Rhett. affectvoller Ausdruck, schriftliche oder mündliche Darstellung der Leidenschaft, πάϑος ποιεῖν, Arist. rhet. 3, 17.
-
17 πάθος
τό1) страсть; страстность; пафос;με πάθος — страстно; — со страстью;
τραγουδάει με πάθος — он поёт с большим чувством;
2) страсть, пристрастие, влечение;έχει πάθος με την μουσική — у него влечение к музыке;
3) ненависть; вражда; гнев;έχω πάθος εναντίον κάποιου — ненавидеть кого-л.;
4) болезнь, недуг;τα (γυναικεία) πάθη венерические болезни; 5) страдания; беды, горести; 6) πλ. страсти, волнения;πολιτικά πάθη — политические страсти;
ανάβω τα πάθη — разжигать страсти;
§ χωρίς φόβο και πάθος — или ||νευ φόβου και πάθους — беспристрастно, объективно;
πέρασα τα πάθη τού Χρίστου — я замучился ужасно, я испытал невыносимые мучения
-
18 πάθα
πάθᾱ, πάθηpassive state: fem nom /voc /acc dualπάθᾱ, πάθηpassive state: fem nom /voc sg (doric aeolic)πάθᾱ, πάθοςthat which happens: neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)——————πάθαι, πάθηpassive state: fem nom /voc plπάθᾱͅ, πάθηpassive state: fem dat sg (doric aeolic) -
19 πάθος
A that which happens to a person or thing, τὰ ἐν τοῖς κατόπτροις τῆς ὄψεως π. Pl.Tht. 193c; τὰ ἐν τῷ ἀνθρωπίνῳ βίῳ [τῆς ψυχῆς] π. Id.R. 612a; incident, accident, τὰ ἀνθρωπήϊα π. Hdt.5.4; τὸ συντυχὸν π. S.Aj. 313; οὗ τόδ' ἦν π. where this incident took place, Id.OT 732; ἔξωθεν π. Pl.R. 381a; unfortunate accident, Antipho 3.4.10.2 what one has experienced, good or bad, experience, (lyr.); τά γ' ἐμὰ π. my experiences, Pl.Phd. 96a;τὸ δρᾶμα τοῦ πάθους πλέον A.Ag. 533
; opp. ἔργα, Pl. Phdr. 245c, Arist.Cael. 298a28; opp. πρᾶξις, Pl.Lg. 876d;ἤθη καὶ π. καὶ πράξεις Arist.Po. 1447a28
.b in bad sense, misfortune, calamity, A.Pr. 703, Hdt.1.91, Lys.32.10, etc.;οὐλίῳ σὺν πάθει S.Aj. 932
(lyr.); τὰ τῆς Νιόβης π. Pl.R. 380a, etc.; ἀνήκεστον π. ἔρδειν to do an act which is an irreparable mischief to one, Hdt.1.137; μετὰ τῆς θυγατρὸς τὸ π., i.e. her death, Id.2.133; π. μέγα πεπονθέναι, of a great defeat, Id.3.147, cf. 5.87, al.II of the soul, emotion, passion (λέγω δὲ πάθη.. ὅλως οἷς ἕπεται ἡδονὴ ἢ λύπη Arist.EN 1105b21
),σοφίη ψυχὴν παθῶν ἀφαιρεῖται Democr.31
;διὰ πάθους Th.3.84
; ἐρωτικὸν π. Pl.Phdr. 265b; π. ποιεῖν to excite passion, Arist.Rh. 1418a12;ἐν π. εἶναι Id.Pol. 1287b3
; ἐκτὸς τοῦ π. εἶναι to be exempt from passion, Teles p.56 H.;ἔξω τῶν π. γίγνεσθαι D.C.60.3
; περὶ παθῶν, title of work by Zeno the Stoic, D.L.7.4; in Epicur., sensation (including pleasure and pain), ἀκουστικὸν π. Ep.1p.13U., cf. p.19 U. (pl.); ὡς κανόνι τῷ π. πᾶν ἀγαθὸν κρίνοντες ib.3p.63U.III state, condition, τὸ τῆς παντοδαπῆς ἀγνοίας π. Pl.Sph. 228e, cf. 243c, Plt. 277d, Ap. 22c; opp. ἐνέργεια, A.D.Synt.12.17; opp. ποίημα, Pl.Sph. 248d.2 incidents of things, changes or happenings occurring in them, τὰ οὐράνια π. Pl.Hp.Ma. 285c; τὰ περὶ τὸν οὐρανὸν π. Id.Phd. 96c;τὰ τοῦ οὐρανοῦ π. καὶ μέρη Arist.Metaph. 986a5
;π. τοῦτο, ὃ καλεῖν εἰώθαμεν σεισμόν Id.Mu. 395b36
.3 properties, qualities of things, opp. οὐσία, Pl.Euthphr. 11a; π. λέγεται.. ποιότης καθ' ἣν ἀλλοιοῦσθαι ἐνδέχεται, οἷον τὸ λευκὸν καὶ τὸ μέλαν, καὶ γλυκὺ καὶ πικρόν, καὶ βαρύτης καὶ κουφότης, κτλ. Arist. Metaph. 1022b15; τῶν ἀριθμῶν π. ib. 985b29; ἀριθμοῖς καὶ γραμμαῖς καὶ τοῖς τούτων π. Iamb.Comm.Math.23;γεωμετρία περὶ τὰ συμβεβηκότα πάθη τοῖς μεγέθεσι Arist.Rh. 1355b31
, cf. APo. 75b1; τῶν φυτῶν τὰ μέρη καὶ τὰ π. Thphr.HP1.1.1; αἱ δυνάμεις καὶ τὰ π. ib.8.4.2.IV Gramm., modification in form of words (esp. dialectal),πάθη τῆς λέξεως Arist.Rh. 1460b12
, cf. A.D.Pron.38.24, al.2 in Syntax, modified construction, of omission or redundancy, Id.Synt.6.15, 267.8.c in writing, signs other than accents and breathings ([etym.] ἀπόστροφος, ὑφέν, ὑποδιαστολή), D.T.Supp.1p.107U.V Rhet., emotional style or treatment, τὸ σφοδρὸν καὶ ἐνθουσιαστικὸν π. Longin.8.1;πάθος ποιεῖν Arist.
Rh. 1418a12;πράγματα π. ἔχοντα Plu.2.711e
, etc.: pl.,πάθη διεστῶτα ὕψους Longin.8.2
. -
20 πάθος
πάθος, ους, τό (πάσχω; Trag., Hdt.+)① that which is endured or experienced, suffering (Trag., Hdt. et al.; Diod S 1, 97, 4 τὰ πάθη τῶν θεῶν [various painful experiences of the gods: the battle against the Titans, etc.]; Jos., Ant. 15, 57; 16, 315; Just., A I, 22, 4; Ath. 30, 4), so in our lit. only in B 6:7 and in Ign. (but freq. in his wr.), and always in the sing., w. ref. to the physical sufferings of Christ (so also B 6:7; cp. Just., D. 97, 3 εἰς τὸ πάθος καὶ τὸν σταυρόν; Iren. 3, 18, 3 [Harv. II 97, 3]; Orig., C. Cels. 1, 54, 2). IEph 20:1; IMg 5:2; ITr ins; 11:2; IPhld 9:2. τὸ θεομακάριστον π. ISm 1:2. τὸ π. τοῦ θεοῦ μου IRo 6:3. By his own baptism and by his suffering Christ consecrated the baptismal water for the Christians IEph 18:2. ἀγαλλιᾶσθαι ἐν τῷ π. τοῦ κυρίου rejoice in the Passion of the Lord IPhld ins. μετανοεῖν εἰς τὸ π. change the mind about the suffering ISm 5:3. Of the church ἐκλελεγμένη ἐν πάθει ἀληθινῷ chosen by the real Passion IEph ins. Used beside ἀνάστασις, so that it is equivalent to θάνατος (Appian, Bell. Civ. 1, 28 §129 the death of Nonius; 1, 38 §169 of Drusus; 5, 59 §250. S. πάσχω 3aα) IMg 11: ISm 7:2; 12:2. τῷ π. συγκατατίθεσθαι agree with, have a share in the Passion (of Christ) IPhld 3:3.② experience of strong desire, passion (Pla. et al.; oft. 4 Macc; Philo; Jos., C. Ap. 1, 214; Ar. 8, 2; Just., A I, 53, 12; Tat. 19, 3; Ath.; οὐ π. τοῦ θεοῦ ἐστιν ἡ ὀργή Orig., C. Cels. 4, 72, 1), esp. of a sexual nature (Pla.; PMich 149 VI, 30 [II A.D.] π. αἰσχρόν; Ps.-Phoc. 194; Jos., Ant. 2, 53; Did., Gen. 138, 1) ἐν πάθει ἐπιθυμίας in lustful passion 1 Th 4:5 (Ath. 21, 1 πάθη ὀργῆς καὶ ἐπιθυμίας). Abs. (w. other vices, some of which are also sexual in character) Col 3:5. Of an adulterous woman: ἐπιμένειν τῷ π. τούτῳ persist in this passion Hm 4, 1, 6. Pl. πάθη ἀτιμίας disgraceful passions Ro 1:26.—Also of the passion of anger Hs 6, 5, 5 v.l. (Cp. τὸ τῆς φιλαργυρίας π. Did., Gen. 126, 15.)—RRabel, Diseases of the Soul in Stoic Psychology: Greek, Roman, and Byzantine Studies 22, ’81, 385–93. S. on πάσχω, end.—B. 1089f. DELG s.v. πάσχω. M-M. TW. Sv.
См. также в других словарях:
πάθη — πάθη, ἡ (Α) 1. η παθητική κατάσταση, η κατάσταση δηλ. κατά την οποία κάποιος υφίσταται κάτι 2. το συμβάν, η περιπέτεια κάποιου προσώπου ή πράγματος («κατ ὁδὸν δὲ πυθέσθαι πᾱσαν τὴν ἑωυτοῡ πάθην», Ηρόδ.) 3. συμφορά, πάθημα 4. στον πληθ. αἱ πάθαι… … Dictionary of Greek
πάθη — passive state fem nom/voc sg (attic epic ionic) πάθος that which happens neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) πάθος that which happens neut nom/voc/acc dual (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάθῃ — πάθη passive state fem dat sg (attic epic ionic) πάσχω have aor subj mp 2nd sg πάσχω have aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάθηι — πάθῃ , πάθη passive state fem dat sg (attic epic ionic) πάθῃ , πάσχω have aor subj mp 2nd sg πάθῃ , πάσχω have aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάθαι — πάθη passive state fem nom/voc pl πάθᾱͅ , πάθη passive state fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παθέων — πάθη passive state fem gen pl (epic ionic) πάθος that which happens neut gen pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παθῶν — πάθη passive state fem gen pl πάθος that which happens neut gen pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάθαις — πάθη passive state fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάθην — πάθη passive state fem acc sg (attic epic ionic) πάθος that which happens neut acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάθης — πάθη passive state fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάθῃς — πάθη passive state fem dat pl (epic) πάσχω have aor subj act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)