-
1 ξυρ-ήκης
ξυρ-ήκης, ες, scharf wie ein Scheermesser, λόγχαι, Xen. Cyn. 10, 3; – kahl abgeschoren, κουρᾷ ξυρήκει καὶ μελαμπέπλῳ στολῇ, als Zeichen der Trauer, Eur. Alc. 429; κάρα ξυρῆκες, El. 335 Phoen. 375 (ξυρηκές f. acc.). – Nach Ael. Dion. bei Eust. auch = ξυρήσιμος.
-
2 ξυρέω
ξῠρ-έω, Trag. and [dialect] Att. (v. infr.) ; [full] ξῠράω, Plu.2.180b, Artem.1.22 (also in [tense] pres. [voice] Med., D.S.1.84, Palaeph.32, and [tense] pres. [voice] Pass., Luc.Cyn. 14) ; both forms in codd. of Hdt. ; cf. ξύρω: [tense] fut.A : [tense] aor.ἐξύρησα Hp.Aff.4
, Hdt.5.35, etc.:—[voice] Med., [tense] fut. , J.BJ2.15.1, Hsch. s.v. πριαμωθήσομαι : [tense] aor.ἐξυρησάμην LXX Nu.6.19
, al., Luc.DMeretr.12.5 :—[voice] Pass., [tense] fut. : [tense] pf. ἐξύρημαι (v. infr.): ([etym.] ξυρόν):—shave, ξυροῦντες (v.l. -ῶντες)τῶν παιδίων τὴν κεφαλήν Hdt.2.65
: c. dupl. acc.,ξυρήσας μιν τὰς τρίχας Id.5.35
: prov. of danger or pain, ξυρεῖ γὰρ ἐν χρῷ it shaves close, 'touches the quick', S.Aj. 786 ; ξυρεῖν ἐπιχειρεῖν λέοντα, of a dangerous undertaking, 'beard the lion', Pl.R. 341c :—[voice] Med. and [voice] Pass., shave oneself or have oneself shaved, ξυρεῦνται (v.l. -ῶνται) Hdt.2.36 ; ἐξυρημένος ibid., Ar.Th. 191 ;ξυρούμενον Alex.264
: also c. acc., ξυρεῦνται (v.l. -ῶνται) πᾶν τὸ σῶμα they shave their whole body or have it shaved, Hdt.2.37 ; τὰς ὀφρύας, τὴν κεφαλήν, ib.66 ; ἐξυρημένος τὴν κεφαλήν with one's head shaved, Luc.Merc.Cond.1. -
3 ξυρήκης
A keen as a razor, X.Cyn.10.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξυρήκης
-
4 ξυρήσιμος
ξῠρ-ήσιμος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξυρήσιμος
-
5 ξύρησις
A shaving, Asclep. ap. Gal.12.413, Plu.2.352c(pl.), Archig. ap. Aët.6.28, Alex.Aphr.Pr.2.36 ; baldness, LXXIs.22.12.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξύρησις
-
6 ξυρησμός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξυρησμός
-
7 ξυρητής
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξυρητής
-
8 ξυρίας
A shaveling, Poll.4.133, Hsch. s.v. πριαμωθήσομαι. -
9 ξυρίζω
-
10 ξύριον
-
11 ξυρήκης
ξυρ-ήκης, ες, scharf wie ein Schermesser; kahl abgeschoren, κουρᾷ ξυρήκει καὶ μελαμπέπλῳ στολῇ, als Zeichen der Trauer -
12 ξίρις
Grammatical information: f.Meaning: `Iris foetidissima' (Thphr.)Other forms: Also ξιρίς (Dsc. 4, 22); and σῖρις or σίρις (EM. 209, 35). ξυρίς (Dsc., Plin. Gal.); ξειρίς (Ar., Hesych.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ξίρις
-
13 ξυρηκης
-
14 ξουρ-
см. ξυρ\ -
15 расстричь
ρ.σ.μ. (εκκλσ.) ξεκαλογερεύω• κάνω απόπαπα, ξέπαπα (κουρεύοντας, ξυρίζοντας).ξεκαλογερεύομαι, γίνομαι απόπαπας, ΐ,εηαττας (κουρευόμενος, ξυρ ιζόμενος). -
16 ξηράφιον
ξηρ-άφιον, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξηράφιον
-
17 ῥάσσω
ῥάσσω, [dialect] Att. [suff] ῥάπ-ττω, ([etym.] κατα-) Plb.10.48.7, ([etym.] συρ-) D.H.8.18: [tense] fut.A , ([etym.] ξυρ-) Th.8.96: [tense] aor.ἔρραξα D.54.8
, Apollod. Com.22, ([etym.] συν-) X.HG7.5.16:—[voice] Pass., [tense] fut. (in med. form) ῥάξομαι ([etym.] καταρ-) Plu.Caes.44: [tense] aor. , ([etym.] ἐπι-) D.H.8.18:— like ἀράσσω, strike, dash, l.c.; overthrow, τινας LXX Is. l.c.2 in [dialect] Ion. form [full] ῥήσσω, of dancers, beat the ground, dance,ῥήσσοντες ἁμαρτῇ μολπῇ τ' ἰυγμῷ τε ποσὶ σκαίροντες ἕποντο Il.18.571
;οἱ δὲ ῥήσσοντες ἕποντο h.Ap. 516
; for which A.R. 1.539 has in full, ὥστε.. πέδον ῥήσσωσι πόδεσσι:—so alsoαἴρῃσιν ὅτε ῥήσσοιτο σίδηρος Euph.51.9
; ῥήσσειν τύμπανα beat them violently, AP 7.709 ([place name] Alexander). [ ῥάσσω ([etym.] ῥάττω) prob. has [pron. full] ᾱ by nature, as shown by [dialect] Ion. ῥήσσω: cf. ἀράσσω:—the [dialect] Ion. form is found also in the κοινή, as LXX Wi.4.19, Ev.Marc.9.18, Ev.Luc.9.42, Arr.Epict.1.20.9.] -
18 ξυρόν
Grammatical information: n. (- ός m.)Meaning: `razor' (K 173).Compounds: Rarely as 1. member, e.g. ξυρο-δόκη f. `razor-case' (Ar.); as 2. member with metr. conditioned enlargement in ὑπο-ξύριος (AP 6, 307; verse-end), prop. "what is under the ξ.", i.e. `on what a razor is wheted'. Also as backformation in ὑπό-ξυρος `a little (or below) shaved off', of the nose of an eagle etc. (Hp.), ἀπό-ξυρος `shaved off, steep', of a rock (Peripl. M. Rubr., Luc.), κατά-ξυρος adjunct of θυρίδες ('loop-holes'; Ph. Bel.), of ὑπο-, ἀπο-, κατα-ξυράω, - έω (s.b.).Derivatives: 1. Deminut.: ξύρ-ιον (hell.), - άφιον (Gal., Sch.). 2. ξυρίας m. `provided with a tonsure, clean-shaven man' (Poll., H.). 3. ξυρίς, - ίδος f. s.v. ξιρίς. 4. Denominative verbs: a. ξυρέω (Hdt., τrag. a. Att.), ξυράω, - άομαι (Hdt., Plu.), ξύρω. - ομαι, aor. ξῦραι, - ασθαι (Hp., hell.), also with prefix, e.g. ἀπο-, ὑπο-, κατα-, `shave clean' with ξύρησις f. `shaving' (LXX), - ήσιμος `good for shaving' (Ael. Dion.), ξυρησμός m. `id.' (Hdn.), ξυρητής m. `barber' (pap.) ; b. ξυρίζω = - έω (Sch.) with ξύρισμα n. `shaving' (Tz.).Etymology: Old inherited word identical with Skt. kṣurá- m. `razor', IE *ksuró- (on the original meaning Schrader-Nehring Reallex. 2, 61 w. lit.). Because of the limited spread of the word Specht KZ 66, 9ff. and Lexis 3, 70 wants to see in kṣurá- = ξυρόν a common LW [loanword] from an unknown south-eastern source. Wellargued objections by Thieme Die Heimat d. idg. Gemeinspr. 49 f., Fraenkel Glotta 32, 24 f. w. n. 3, Dehò Ist. Lomb. 91, 349 f. -- For further connections s. ξύω.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ξυρόν
-
19 ξυράω
ξυράω (ξύω ‘scrape’; Diod S 1, 83, 2; 1, 84, 2; 5, 28, 3; Plut., Mor. 180b; Dio Chrys. 16 [33], 63; Longus 4, 10, 1; Ath. 14, 2; PMich 243, 10 and 11 [I A.D.]), ξυρέω (Trag., Hdt., Pla. et al.; Lob. on Phryn. p. 205), ξύρω (Hippocr.; Plut., Mor. 336e τὴν κεφαλὴν ξυράμενος; Lucian, De Morte Peregr. 17) fut. 3 sg. ξυρήσει LXX; aor. 3 sg. ἐξύρησε LXX. Pass.: fut. ξυρηθήσομαι LXX; aor. inf. ξυρηθῆναι Lev 13:34; ‘to shave’. In our lit. the foll. verbal forms of the stem ξυρ-are found: mid.: ξύρωνται Ac 21:24 D; fut. ξυρήσονται 21:24; aor. subj. ξυρήσωνται ibid. v.l. Pass.: perf. ptc. ἐξυρημένος 1 Cor 11:5. In vs. 6 ξυρασθαι seems to be marked as a verbal form of ξυράω by ἐξυρημένῃ vs. 5, and in that case it is to be accented as a pres. mid. inf. ξυρᾶσθαι (cp. Diog. L. 7, 166 ξυρᾶσθαι=to have himself shaved; Jos., Ant. 19, 294 ξυρᾶσθαι and Bell. 2, 313 ξυρήσεσθαι; Philo, Spec. Leg. 1, 5 ξυρῶνται). On the other hand, the immediate proximity of κείρασθαι makes it much more likely that it is an aorist, an aor. mid. inf. of ξύρω, to be accented ξύρασθαι (other edd.; s. B-D-F §101 p. 47; Mlt-H. 200; 250; Anz 310f).—Mid. have oneself shaved (s. Schwyzer II 232; B-D-F §317; Rob. 809) τὴν κεφαλήν have one’s head shaved (Ps.-Callisth. 1, 3, 2; Num 6:9; Ezk 44:20) Ac 21:24 (s. on εὐχή 2 and Jos., Ant. 19, 294). Abs. 1 Cor 11:6. Pass. ἐξυρημένη a woman whose head is shaved vs. 5.—DELG s.v. ξύω.
См. также в других словарях:
θειάφι — και τειάφι, το (Μ θειάφιον) 1. το ορυκτό θείο* 2. συνεκδ. καπνός ή οσμή από θειάφι. [ΕΤΥΜΟΛ. Ο μσν. τ. θειάφιον < θείον + επίθημα αφιον (πρβλ. εδ άφιον, ξυλ άφιον, ξυρ άφιον) και απαντά στον Τζέτζη (7ος μ.Χ. αι.), ενώ ο Ησύχ. παραδίδει τ.… … Dictionary of Greek
ξυλήφιον — ξυλήφιον, τὸ (ΑΜ, Μ και ξυλάφιον) μικρό τεμάχιο ξύλου, ξυλαράκι. [ΕΤΥΜΟΛ. < ξύλον + υποκορ. κατάλ. άφιον / ήφιον (πρβλ. ξυρ άφιον)] … Dictionary of Greek
πυριήκης — ίηκες, και πυριηκής, ές, Α αυτός που έχει πύρινη αιχμή. [ΕΤΥΜΟΛ. < πυρι (βλ. λ. πυρ) + ηκης (< *ἄκος, βλ. λ. ακ ), πρβλ. αμφ ήκης, ξυρ ήκης] … Dictionary of Greek
υιάφιον — τὸ, Α (με θωπευτική σημ.) υποκορ. τού υἱός*. [ΕΤΥΜΟΛ. < υἱός + υποκορ. κατάλ. άφιον (πρβλ. ξυρ άφιον)] … Dictionary of Greek
χωράφι — το / χωράφιον, ΝΜΑ καλλιεργήσιμη γη μικρής έκτασης νεοελλ. 1. αγρός σπαρμένος με σιτάρι, σιταγρός 2. μτφ. (διαλ.) γυναίκα που κάνει πολλά παιδιά 3. στον πληθ. (τα) χωράφια (διαλ. τ.) περιουσία («παντρεύτηκε μια με πολλά χωράφια») 4. παροιμ.… … Dictionary of Greek