-
1 ξυρον
τό бритва Eur., Arph., Plut.ἐπὴ ξυροῦ (ἀκμῆς) ἵστασθαι Hom., Plut., ἔχεσθαι Her., ἐστηκέναι Luc. или εἶναι Theocr. — находиться на острие бритвы, т.е. висеть на волоске, быть в критическом положении
-
2 ξυρόν
ξῠρόν, τό,A razor, E.El. 241, Ar.Ec.65, Th. 219, Nic.Al. 411, Plu. Art.29, etc.: prov., ἐπὶ ξυροῦ ἵσταται ἀκμῆς.., ὄλεθρος ἠὲ βιῶναι death or life is balanced on a razor's edge, Il.10.173 : freq. in later authors, to express a delicately balanced like lihood of failure or success,ἀκμᾶς ἑστακυῖαν ἐπὶ ξυροῦ Ἑλλάδα Simon.97
;ἐπὶ ξ. γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα Hdt.6.11
;κίνδυνος ἐπὶ ξ. ἵσταται ἀκμῆς Thgn.557
;βεβὼς.. ἐπὶ ξ. τύχης S.Ant. 996
; ἔβητ' ἐπὶ ξ. ; E.HF 630 ;ἐπὶ ξ. εἶναι Theoc.22.6
;ἐπὶ ξ. ἑστηκέναι Luc.JTr.3
.------------------------------------ξῠρόν· τομόν, ἰσχνόν, ὀξύ, Hsch. -
3 ξυρόν
Grammatical information: n. (- ός m.)Meaning: `razor' (K 173).Compounds: Rarely as 1. member, e.g. ξυρο-δόκη f. `razor-case' (Ar.); as 2. member with metr. conditioned enlargement in ὑπο-ξύριος (AP 6, 307; verse-end), prop. "what is under the ξ.", i.e. `on what a razor is wheted'. Also as backformation in ὑπό-ξυρος `a little (or below) shaved off', of the nose of an eagle etc. (Hp.), ἀπό-ξυρος `shaved off, steep', of a rock (Peripl. M. Rubr., Luc.), κατά-ξυρος adjunct of θυρίδες ('loop-holes'; Ph. Bel.), of ὑπο-, ἀπο-, κατα-ξυράω, - έω (s.b.).Derivatives: 1. Deminut.: ξύρ-ιον (hell.), - άφιον (Gal., Sch.). 2. ξυρίας m. `provided with a tonsure, clean-shaven man' (Poll., H.). 3. ξυρίς, - ίδος f. s.v. ξιρίς. 4. Denominative verbs: a. ξυρέω (Hdt., τrag. a. Att.), ξυράω, - άομαι (Hdt., Plu.), ξύρω. - ομαι, aor. ξῦραι, - ασθαι (Hp., hell.), also with prefix, e.g. ἀπο-, ὑπο-, κατα-, `shave clean' with ξύρησις f. `shaving' (LXX), - ήσιμος `good for shaving' (Ael. Dion.), ξυρησμός m. `id.' (Hdn.), ξυρητής m. `barber' (pap.) ; b. ξυρίζω = - έω (Sch.) with ξύρισμα n. `shaving' (Tz.).Etymology: Old inherited word identical with Skt. kṣurá- m. `razor', IE *ksuró- (on the original meaning Schrader-Nehring Reallex. 2, 61 w. lit.). Because of the limited spread of the word Specht KZ 66, 9ff. and Lexis 3, 70 wants to see in kṣurá- = ξυρόν a common LW [loanword] from an unknown south-eastern source. Wellargued objections by Thieme Die Heimat d. idg. Gemeinspr. 49 f., Fraenkel Glotta 32, 24 f. w. n. 3, Dehò Ist. Lomb. 91, 349 f. -- For further connections s. ξύω.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ξυρόν
-
4 ξυρόν
ξυρόν, τό (ξύω, auch mit κείρω verwandt, vgl. Buttm. Lexil. II p. 264), das Scheermesser; κρᾶτα πλόκαμόν τ' ἐσκυϑισμένον ξυρῷ, Eur. El. 241; Ar. Eccl. 65 u. A. – Von der haarfeinen Schärfe der Scheermesserklinge übertr., νῦν γὰρ δὴ πάντεσσιν ἐπὶ ξυροῦ ἵσταται ἀκμῆς ἢ ὄλεϑρος ἠὲ βιῶναι, Il. 10, 173, sprichwörtlich von dem entscheidenden Augenblicke, wo ein Haarbreit den Ausschlag geben kann, wie Her. 6, 11 sagt: ἐπὶ ξυροῦ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν πρήγματα ἢ εἶναι ἐλευϑέροισι ἢ δούλοισι; vgl. Theogn. 569; ähnlich Theocr. 22, 6, ἀνϑρώπων σωτῆρες ἐπὶ ξυροῦ ἤδη ἐόντων, von den Dioskuren, den Rettern in der äußersten Gefahr; vgl. Aesch. Ch. 870, ἔοικε νῦν αὐτῆς ἐπὶ ξυροῦ πέλας αὐχὴν πεσεῖσϑαι; Soph. φρόνει βεβὼς αὖ νῦν ἐπὶ ξυροῦ τύχης, Ant. 983; ὧδ' ἔβητ' ἐπὶ ξυροῦ, Eur. Herc. Fur. 630; so auch bei sp. D.; Paroemiogr.
-
5 ξυρόν
ξυρόνrazor: neut nom /voc /acc sgξυρόςmasc acc sg -
6 ξυρόν
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ξυρόν
-
7 ξυρόν
ξυρόν, τό, das Schermesser. Von der haarfeinen Schärfe der Schermesserklinge übertr.; sprichwörtlich von dem entscheidenden Augenblicke, wo ein Haarbreit den Ausschlag geben kann: ἐπὶ ξυροῦ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν πρήγματα ἢ εἶναι ἐλευϑέροισι ἢ δούλοισι; ἀνϑρώπων σωτῆρες ἐπὶ ξυροῦ ἤδη ἐόντων, von den Dioskuren, den Rettern in der äußersten Gefahr -
8 ξυρόν
-
9 ξυρόν
-
10 ξυρόν
-
11 ξυρά
ξυρόνrazor: neut nom /voc /acc pl -
12 ξυρώ
ξυράωshave: pres imperat mp 2nd sgξυράωshave: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ξυράωshave: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ξυράωshave: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ξυράωshave: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ξυράωshave: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ξυρέωshave: pres imperat mp 2nd sgξυρέωshave: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ξυρέωshave: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ξυρέωshave: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ξυρέωshave: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ξυρέωshave: pres subj act 1st sg (ionic)ξυρέωshave: pres ind act 1st sg (ionic)ξυρέωshave: aor subj pass 1st sg (attic epic doric)ξῠρῶ, ξυρέωshave: fut ind act 1st sg (attic epic doric)ξυρέωshave: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ξυρόνrazor: neut gen sg (doric aeolic)ξυρόςmasc gen sg (doric aeolic)——————ξυράωshave: pres opt act 3rd sgξυρέωshave: pres opt act 3rd sgξυρόνrazor: neut dat sgξυρόςmasc dat sg -
13 novaculum
-
14 ξυράφιον
-
15 ξυρίς
-
16 ξύριον
-
17 κίχρημι
κίχρημι (χράω), fut. χρήσω, leihen, borgen; χρῆσόν γε νῦν ἡμῖν ξυρόν Ar. Th. 219; τινί τι, Her. 3, 58; ἀργύριον αὐτῷ χρῆσαι οὐκ ἠϑέλησεν Plat. Demodoc. 384 e; προςδεηϑεὶς ἀργυρίου, προςελϑὼν τῷ πατρὶ ἐκέλευσε χρῆσαι χιλίας Dem. 49, 6; darleihen, τῶν κτημάτων σοι τῶν ἐμῶν κίχρημι ὅ τι βούλει 53, 12; κιχράς Plut. Pomp. 29. – Med. sich leihen; Antiphan. B. A. 116, 11; Plut. u. Sp., die auch κιχράω sagen, Lob. zu Phryn. 402. Vgl. χράω.
-
18 εὐ-ήκης
-
19 μαχαιρίς
-
20 δασυνομαι
(τὸ ξυρὸν ἔρριψα ἵνα δασυνθείην Arph.; δασύνονται αἱ ὀφρύες Arst.)
κόρυς ἱππείαις θριξὴ δασυνομένη Anth. — шлем с султаном из конских волос2) покрываться растительностью(ὅταν τὸ ὄρος δασύνηται Arst.)
3) грам. произноситься с густым придыханием(πνεῦμα δασυνόμενον Anth.)
τὸ φῖ τὸ πῖ ἐστι δασυνόμενον Plut. φ — есть π с густым придыханием
См. также в других словарях:
ξυρόν — ξυρόν, τὸ (Α) 1. ξυράφι 2. μάχαιρα με την οποία αποκεφαλίζονταν οι καταδικασμένοι σε θάνατο 3. (κατά τον Ησύχ.) «τομόν, ἰσχνόν, ὀξύ» 4. παροιμ. φρ. «ἐπὶ ξυροῡ (ἀκμῆς)» α) σε κρίσιμο σημείο, σε μεγάλο κίνδυνο, στην κόψη τού ξυραφιού β)… … Dictionary of Greek
ξυρόν — razor neut nom/voc/acc sg ξυρός masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυρά — ξυρόν razor neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυρίς — ξυρίς, ίδος και ξίρις, ἡ, και ξείρης, ὁ, και, κατά τον Ησύχ., ξειρίς, ἡ (Α) 1. είδος τού φυτού ίρις, τού οποίου τα φύλλα μοιάζουν με ξυράφι 2. στον πληθ. οἱ ξυρίδες α) (κατά τον Φώτ.) είδος υποδήματος β) (κατά το λεξ. Σούδα) «ξυρίδες καμπάγια,… … Dictionary of Greek
ξύνω — και ξύω και ξυώ (ΑΜ ξύω, Μ και ξύνω) 1. κάνω κάτι ομαλό και λείο με ξέση, ξέω, λειαίνω («ξύειν κώπας», Θεόφρ.) 2. τρίβω με τα άκρα τών νυχιών ή με όργανο μέρος τής επιφάνειας τού δέρματος (α. «ξύνω το χέρι μου» β. «ξυόμενοι ἥδονται», Δημόκρ.) 3.… … Dictionary of Greek
kes- (*ĝhes-) — kes (*ĝhes ) English meaning: to scratch, itch Deutsche Übersetzung: “kratzen, kämmen” Material: Gk. κεσκέον (zur form κεσκίον s. Boisacq) “ oakum “ (*kes kes ); M.Ir. cīr f. “comb” (*kēs rü); O.N. haddr m. “Kopfhaar the Frau”… … Proto-Indo-European etymological dictionary
шутый — безрогий , зап., южн. (Даль), укр. шутий безрогий, комолый , блр. шута, ласкат. – об овце, болг. шут комолый , сербохорв. шу̏т, шу̏та, о безрогий , чеш. šuta kоzа, слвц. šuty, польск. szutу – то же. Недостоверно родство с греч. ξύω скребу, делаю… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Axvr — AXVR, i, ein Beynamen des Jupiters, welcher insonderheit in Italien auf dem circäischen Vorgebirge in Campanien seinen Tempel hatte. Er wird als ein unbärtiger Jüngling vorgestellet, und soll solchen Namen von ἄνευ, ohne, und ξυρὸν, ein… … Gründliches mythologisches Lexikon
бритва — БРИТВ|А (5*), Ы с. Нож; бритва: [язык] ˫ако бритва изъострена ГБ XIV, 43б; !!!!евда ˫ако бритву изоощрену. сплете злодѣ˫анье. (ξυρόν) ЖВИ XIV XV, 108а; ˫азыкъ твои. ˫ако бритва изострена створилъ ѥси лесть Пал 1406, 198в; то же ЛИ ок. 1425, 51 об … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
бричь — БРИЧ|Ь (1*), А с. То же, что бритва: и оуслыши(м) веселье и бл҃гу радо(с). въ оушеса б҃жьска въглашаему. да не буде(м) ме(ч) остръ. ни бри(ч) наостренъ. (ξυρόν) ГБ XIV, 43а … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
AXUR — in quodam Pansarum familiae denario, apud Fulv. Ursinum de Famil. Roman. ubi inscr. haec, IOVIS AXUR. C. VIBIUS. C. F. C. idem est cum eo, qui vulgo Virgilio Aeneid. l. 7. v. 799. Servioque ibid. Iuppiter Anxurus, incorrupte Axurus, ab a… … Hofmann J. Lexicon universale