-
1 καταγελως
- ωτος ὅ1) осмеяние, тж. насмешка, острота(πλατύς Arph.)
2) посмешище, смешное, нелепость(τῆς πράξεως Plat.)
τί δῆτ΄ ἐμαυτῆς καταγέλωτα ἔχω τάδε ; Aesch. — к чему на мне весь этот смешной наряд? -
2 κατάγελως
A derision, τί δῆτ' ἐμαυτῆς καταγέλωτ' ἔχω τάδε; these ornaments which bring ridicule upon me? A.Ag. 1264, cf. Ar. Ach.76;- γέλωτος ἄξιος X.Oec.13.5
; κ. πλατύς sheer mockery, Ar. Ach. 1126;κατάγελων.. φίλοις παρασχεθεῖν Id.Eq. 319
;διπλοῦν προσλήψῃ -γέλωτα Epict.Ench.22
; κ. τῆς πράξεως the crowning absurdity of the matter, Pl.Cri. 45e;κατάγελων ἡγούμην πάντα Philostr.VA 7.23
.2 of persons, laughing-stock,οὗτος κ. νομίζεται Men. 160.4
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατάγελως
-
3 καταγέλως
κατάγελοςrich in herds: adverbialκατάγελοςrich in herds: masc /fem acc pl (doric)κατάγελωςderision: masc nom sg -
4 κατάγελως
κατά-γελως, ωτος, ὁ, das Verlachen, Verspotten -
5 κατάγελως,-ωτος
ὁ N 3 0-0-0-1-3=4 Ps 43(44),14; TobS 8,10; 1 Mc 10,70; PSal 4,7derision PSal 4,7; laughing stock Ps 43 (44),14Cf. CAIRD 1976, 81 -
6 καταγέλωτα
κατάγελωςderision: masc acc sg -
7 καταγέλωτας
κατάγελωςderision: masc acc pl -
8 καταγέλωτι
κατάγελωςderision: masc dat sg -
9 καταγέλωτος
κατάγελωςderision: masc gen sg -
10 καταγέλωτ'
καταγέλωτα, κατάγελωςderision: masc acc sgκαταγέλωτι, κατάγελωςderision: masc dat sgκαταγέλωτε, κατάγελωςderision: masc nom /voc /acc dual -
11 πλατύς
πλατύς, εῖα (ion. πλατέα, Her. 2, 156), ύ, platt, breit; Ἑλλήςπ οντος, Il. 7, 86. 17, 432, in seiner südlichen Erweiterung am Vorgebirge Sigeion, im Gegensatz zu seiner Verengung bei Abydus (vgl. Aesch. Ἕλλας τ' ἀμφὶ πόρον πλατύν, Pers. 854); ἀπ ὸ πλατέος πτυόφιν, 13, 588; αἰπόλια, weit verbreitet, 2, 474 Od. 14, 101; Hes. Th. 445; πλατεῖαι πρόςοδοι, Pind. N. 6, 47; übh. groß, stark, οὐ γὰρ οἱ πλατεῖς οὐδ' εὐρύνωτοι φῶτες ἀσφαλέστατοι, Soph. Ai. 1229; πεδιάς, Eur. Rhes. 283; κατάγελως, Lachen mit weit aufgerissenem Munde, Ar. Ach. 1091; vgl. Lob. Phryn. 472; auch πλατὺ γελᾶν, πλατὺ καταχρέμψασϑαι, Ar. Pax 783 (vgl. Luc. catapl. 12 de merc. cond. 40); ταῖς πλατείαις τύπτεσϑαι, sc. χερσί, Ran. 1094, vgl. tr. 105; ὅρκος, breiter, fester Eid, Empedocl. 153; πότερον ἡ γῆ πλατεῖά ἐστιν ἢ στρογγύλη, Plat. Phaed. 97 d; πλατύτερος, ib. 111 d; πλατύτατος, Rep. X, 616 e; Ggstz στενός, Xen. Cyr. 1, 6, 19. – Bes. ἡ πλατεῖα, sc. ὁδός, die Straße, S. Emp. pyrrh. 1, 188. – Ausführlich (s. πλάτος), πλατύτερον διαλεξόμεϑα, Ggstz ἐν συντόμῳ, S. Emp. pyrrh. 2, 219. – Weil man unter πλατὺ ὕδωρ übh. das Meer verstand, bekam das Wort auch die Bdtg des Salzigen, Her. 2, 108; vgl. Arist. Meteor. 2, 3; deshalb erklärten schon einige alte Ausleger auch πλ. Ἑλλήςποντος bei Hom. so, vgl. Ath. II, 41 b. – Einen unregelmäßigen superl. πλατύστατος hat Tim. bei D. L. 3, 7.
-
12 κατά-γελως
κατά-γελως, ωτος, ὁ, das Verlachen, Verspotten; τί δῆτ' ἐμαυτῆς καταγέλωτ' ἔχω τάδε; Aesch. Ag. 1237, was hab' ich dies mir länger zum Gespötte? Ar. Ach. 75 u. öfter; ὥςπερ κατάγελως τῆς πράξεως, das Lächerliche, Plat. Crit. 45 e; προςλαμβάνω καταγέλωτα Epictet. enchir. 22.
-
13 δια-συρμός
δια-συρμός, ὁ, das Durchziehen, Verspotten; τῶν ποιητῶν D. Sic. 14, 109; καὶ κατάγελως, Artemid. 3, 24.
-
14 οικειος
Iион. οἰκήϊος 31) домашний, хозяйский(δούρατα ἁμάξης Hes.)
2) родственный, находящийся в родстве(ἀνήρ Her.)
3) дружеский, дружественный(οἰκειότατος καὴ ἑταιρότατος Plat.)
4) союзный(πόλεις Xen.)
5) семейный, свой собственный, родной(ἄρουραι Pind.; σταθμά Aesch.; χθών Soph.)
πένθος οἰκεῖον Soph. — семейное горе;οἰ. ἢ ΄ξ (= ἐξ) ἄλλου τινός ; Soph. — собственный или чужой?6) личный, частныйοἰκεῖον κίνδυνον ἔχειν Thuc. — подвергаться личной опасности;οἰκεία ξύνεσις Thuc. — природный ум7) внутренний, междоусобный(πόλεμος Thuc.)
8) особый(προοίμιον Plat.)
οἰκεῖον τῆς διαλεκτικῆς Arst. — особенность диалектики9) подходящий, годный, достойный, подобающий(οὔτε καλὸς οὐδ΄ οἰ. Her.)
οἰκειότερος καιρός Polyb. — более подходящий случай;οἰ. κατάγελως Men. — достойный смеха10) собственный, подлинныйοἰκεῖον ὄνομα Arst. — слово в собственном смысле - см. тж. οἰχεῖον
IIὅ родственник, родич Thuc., Plat. -
15 πλατυς
I1) широкий(τελαμών, Ἑλλήσποντος Hom.; τάφρος Pind.; πύλαι NT.)
2) широко раскинувшийся, разбросанный(αἰπόλια αἰγῶν Hom.)
3) широкоплечий, полный(οὐχ οἱ πλατεῖς, οὐδ΄ εὐρύνωτοι Soph.)
4) плоский, равнинный(χῶρος Her.; γῆ Θετταλία Xen.)
κάρυα τὰ πλατέα Xen. — каштаны5) широко открытый(πύλαι Plut.)
6) основательный, крепкий(ὅρκος Emped.)
7) громкий, раскатистый(κατάγελως Arph.)
II(πόματα Her.; ὕδατα Arst.)
-
16 κατάγελων
κατάγελω̆ν, κατάγελωςderision: masc acc sg (attic epic ionic) -
17 οἰκεῖος
A in or of the house, once in Hes., ;λέβης A. Fr.1
; ; of or for household affairs, domestic (for οἰκηΐη, v. οἰκία II),τὰ οἰ.
household affairs, property,Hdt.
2.37, S.Ant. 661 ;τὰ οἰ. ἀγαθά X.Oec.9.18
; τὰ οἰ. τὰ αὑτοῦ his household goods, Lys.13.41 ; opp. πολιτικά, Th.2.40 ; opp. τὰ τῆς πόλεως, Pl.Ap. 23b.2 Astrol., οἰ. ζῴδια domiciliary signs, Vett.Val.37.21, al.II of persons, of the same household, family, or kin, related, ὥς οἱ ἐόντες οἰκήϊοι as being akin to him, Hdt.4.65 ; οἰκεῖον οὕτως οὐδὲν.. ὡς ἀνήρ τε καὶ γυνή so closely akin, Men.647 ; ἀνὴρ οἰ. kinsman, relative, near friend, Hdt.1.108 ; οἱ οἰ. kinsmen, opp. οἱ ἀλλότριοι, And.4.15, cf. Th.2.51 ; opp. ὀθνεῖοι, Pl. Prt. 316c ; οἱ ἑωυτοῦ οἰκηϊότατοι his own nearest kinsmen, Hdt.3.65, cf. 5.5, D.18.288 ; of the tie itself, κατὰ τὸ οἰ. Ἀτρεῖ because of his relationship to Atreus, Th.1.9.2 friendly,εἴχομέν ποτε.. τὸν τόπον τοῦτον οἰ. D.4.4
; .III of things. belonging to one's house or family, one's own (defined asὅταν ἐφ' αὑτῷ ᾖ ἀπαλλοτριῶσαι Arist.Rh. 1361a21
),οἰ. ἄρουραι Pi.O.12.19
;σταθμοῖς ἐν οἰκείοισι A.Pr. 398
; γῆ, χθών, S.Aj. 859,Ant. 1203 ; οἰκεῖον, ἢ 'ξ ἄλλου τινός ; born in the house, or.. ? Id.OT 1162 ; αἱ οἰ. πόλεις their own cities, X.HG3.5.2 ; ἡ οἰ. (sc. γῆ), [dialect] Ion.ἡ οἰκηΐη Hdt.1.64
; [ ἀναθήματα] οἰκήϊα his own property, ib.92 ; πόλεμοι οἰ. wars in one's own country, of the Helot war in Laconia, Th.1.118, cf.4.64 ;σῖτος οἰ. καὶ οὐκ ἐπακτός
homegrown,Id.
6.20.2 = ἴδιος, one's own, personal, private,οἰκείων κερδέων εἵνεκα Thgn.46
;ἐὼν ἐν κακῷ οἰκηΐῳ Hdt.1.45
, cf. 153, Antipho 1.13 ;αἱ χεῖρες -ότεραι τοῦ σιδήρου Id.4.3.3
; μηδὲν -οτέρᾳ τῇ ἀπολαύσει with enjoyment not more our own, Th.2.38, cf. 7.70 ;ἀλλοτρίας γῆς πέρι οἰ. κίνδυνον ἔχειν Id.3.13
; οἰ. ξύνεσις mother wit, Id.1.138 ; πρὸς οἰκείας χερός by his own hand, S.Ant. 1176, etc.; for A.Ag. 1220, v. βορά.b in Stoic Philos., endeared by nature to all animals, including man,τὸ πρῶτον οἰ.
what is earliest endeared,Chrysipp.Stoic.
3.43, Hierocl. p.7A.2 c. dat. rei, belonging to, conformable to the nature of a thing,προοίμιον οἰ. ἑκάστῳ Pl.Lg. 772e
, cf. R. 468d, al., and freq. in Arist., as EN 1098a29 : also c. gen.,τὰ αὐτῶν οἰ. Pl.Phd. 96d
;οἰ. τῆς διαλεκτικῆς Arist.Top. 101b2
, cf. EN 1096b31, Rh. 1360a22 ;οἰ. πρός τι Plb.5.105.1
.b of persons, c. gen., a student of..,σοφίας Str.17.1.5
; addicted to,καινοτομίας Iamb.VP 30.176
.3 proper, fit, οἰ. κατάγελως fit subject for ridicule, Men. 160 ; οἰ. ὄνομα a word in its proper, literal sense, opp. metaphor, Arist. Rh. 1404b35.B Adv. οἰκείως has the same senses as the Adj., οἰ φέρε bear it like your own affair, Ar.Th. 197 ; διαλέγεσθαι οἰ. τινί converse familiarly with him, Th.6.57 ;οἰ. χρῆσθαί τινι
to be on familiar terms,X.
HG2.3.16 ;οἰ. διακεῖσθαί τινι Id.An.7.5.16
;πρός τι Plb.13.1.2
;οἰ. δέχεσθαί τινας D.18.215
;οἰ. ἔχειν τινί Id.4.4
, etc.: [comp] Comp.- ότερον Is. 1.49
; : [comp] Sup.- ότατα Plb.5.106.4
.2 affectionately, dutifully,ἔθαψε, περιέστειλεν οἰ. Men. 325.12
, cf. Th.2.60.3 literally, actually, Gal.Phil.Hist.39 D.4 Astrol., οἰ. σχηματίζεσθαι, of a planet, to be in its domicile, Vett.Val. 58.27, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > οἰκεῖος
-
18 πάμπολυς
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πάμπολυς
-
19 πλατύς
Aπλατέα Hdt.2.156
: acc. pl. fem.πλατέας PMag.Par.1.1086
:—wide, broad,τελαμών Il.5.796
;πτύον 13.588
; αἰπόλια πλατέ' αἰγῶν broad herds, i.e. large or spread over a wide space, 2.474, Od.14.101, Hes.Th. 445;π. πρόσοδοι Pi.N.6.45
;ὁδοί X.Cyr. 1.6.43
, IG22.380.20; τὴν ὁδὸν τὴν π. Broad Street, SIG57.27 (Milet., v B.C.); similarly,π. ὁδὸς τῶν θεῶν PStrassb.85.22
(ii B.C.) (cf. infr. 11);κιβώτιον π. IG12.330.20
;τάφρος ὡς πλατυτάτη καὶ βαθυτάτη X. Cyr.7.5.9
.2 flat, level,χῶρος π. καὶ πολλός Hdt.4.39
;πλατυτάτης.. γῆς οὔσης Θετταλίας X.HG6.1.9
;πότερον ἡ γῆ π. ἐστιν ἢ στρογγύλη Pl.Phd. 97d
; κάρυα τὰ π., i.e. chestnuts, Hp.Vict.2.55, Diocl.Fr.126, X.An.5.4.29; σελάχη, ἰχθύες, Arist.HA 489b31, PA 695b7;ποτήρια πλατέα, τοίχους οὐκ ἔχοντ' Pherecr.143.2
.3 of a man, broad-shouldered,οὐ γὰρ οἱ πλατεῖς, οὐδ' εὐρύνωτοι S.Aj. 1250
, cf. UPZ121.19 (ii B.C.).5 metaph., π. ὅρκος a broad strong oath, Emp.30.3, cf. 115.2; κατάγελως π. flat (i.e. downright) mockery, Ar.Ach. 1126; π. φλήναφος Amelius ap.Porph. Plot.17, 18; but πλατὺ γελάσαι, καταγελᾶν, laugh loud and rudely, Philostr.VA7.39, VS1.20.2; , cf. Luc.Cat.12.6 broad, of pronunciation,π. λέξις Hermog. Id.1.6
;φωνή Poll.2.116
;πλατέα λαλοῦσι πάντα οἱ Δωριεῖς Demetr. Eloc. 177
.7 diffuse,λέξις D.H.Dem.19
. Adv. - έως ibid.: [comp] Comp. - ύτερον in fuller detail,διαλεξόμεθα S.E.P.2.219
, cf. Sor.2.5, Hdn.2.15.6; - υτέρως Tz.ad Lyc.177: [comp] Sup.- υτάτως Id.H.12.890
.b Adv. - έως loosely, opp. ἀκριβῶς, Phld.Rh.1.248 S.9 π. δρόμος, = Lat. cursus clabularis, Lyd.Mag.3.61.II Subst. πλατεῖα (sc. ὁδός, cf.S.E.P.1.188, and v.supr.1.1), ἡ, street, Philem.58, Herod. 6.53, OGI491.9 (Pergam.), LXXGe.19.2, D.S.17.52, Str.17.1.10, Ev.Matt.12.19;οἱ ἐν τῇ Σκυτικῇ π. τεχνεῖται IGRom.4.790
, cf. 791, al. ([place name] Apamea); hence Σεβαστὴ π. name of a guild, ib.3.711 ([place name] Sura);ἡ ἱερωτάτη π. CIG3960b6
([place name] Apamea).b (sc. χείρ) flat of the hand,ταῖσι πλατείαις τυπτόμενος Ar.Ra. 1096
;πλατείᾳ τῇ χειρί Philum.Ven. 5.3
.III salt, brackish,πλατυτέροισι ἐχρέωντο τοῖσι πόμασι Hdt.2.108
; πλατέα or πλατύτερα ὕδατα, Arist.Mete. 358b4, 358a28 (butπλατὺς Ἑλλήσποντος Il.7.86
, 17.432, is not the salt, but the broad, Hellespont, cf. A. Pers. 875 (lyr.), wrongly expld. by Ath.2.41b). (Cf. Skt. pṛthú- 'broad', práthati 'spread out', etc. But in signf. 111 cogn. with Skt. pa[ tnull ]u- 'sharp', 'pungent', tripa[ tnull ]u 'the three saline substances'.) -
20 πλατύς
πλατύς, εῖα, platt, breit; Ἑλλήςπ οντος, in seiner südlichen Erweiterung am Vorgebirge Sigeion, im Gegensatz zu seiner Verengung bei Abydus; αἰπόλια, weit verbreitet; übh. groß, stark; κατάγελως, Lachen mit weit aufgerissenem Munde; ὅρκος, breiter, fester Eid; ἡ πλατεῖα, sc. ὁδός, die Straße. Ausführlich. Weil man unter πλατὺ ὕδωρ übh. das Meer verstand, bekam das Wort auch die Bdtg des Salzigen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
κατάγελως — κατάγελως, έλωτος, ὁ (Α, Μ κατάγελος, ον) το αντικείμενο γέλιου («οὗτος κατάγελως νομίζεται», Μέν.) αρχ. εμπαιγμός, χλευασμός («ὥστε οὐ καταγέλωτός μοι δοκεῑ ἄξιος εἶναι», Ξεν.). [ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α) * + γελως (< γέλως), πρβλ. διά γελως, περί… … Dictionary of Greek
καταγέλως — κατάγελος rich in herds adverbial κατάγελος rich in herds masc/fem acc pl (doric) κατάγελως derision masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταγέλωτα — κατάγελως derision masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταγέλωτας — κατάγελως derision masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταγέλωτι — κατάγελως derision masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταγέλωτος — κατάγελως derision masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταγέλωτ' — καταγέλωτα , κατάγελως derision masc acc sg καταγέλωτι , κατάγελως derision masc dat sg καταγέλωτε , κατάγελως derision masc nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ругать — укр. поругатися насмехаться , блр. поруга поругание , уруга упрек , др. русск. ругъ насмешка , ругати ся насмехаться , ст. слав. рѫгъ ὀνειδισμός, καταγέλως (Супр.), рѫгати сѩ ἐμπαίζειν, καταγελᾶν (Остром., Супр.), болг. ръгая ругаю, поношу ,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
посмех — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} сущ. (греч. κατάγελως) посмешище. … … Словарь церковнославянского языка
γέλως — ( ωτος), ο (AM γέλως) 1. το γέλιο για δήλωση χαράς, ειρωνείας ή σαρκασμού 2. ο ήχος που αναδίδεται από το γέλιο 3. αιτία, λόγος που προκαλεί γέλιο 4. κοιλότητα που σχηματίζεται στα μάγουλα κατά το γέλιο, κοινώς λακκάκι 5. φρ. α) «Σαρδόνιος γέλως» … Dictionary of Greek
πλατύς — (I) ιά, ύ, θηλ., και εία / πλατύς, εῑα, ύ, ΝΜΑ, ιων. τ. θηλ. πλατέα Α αυτός που έχει πλάτος σχετικά μεγάλο, ευρύς, φαρδύς νεοελλ. 1. μτφ. α) (για πρόσ.) αυτός τού οποίου η σκέψη αγκαλιάζει ευρείες περιοχές τού πνεύματος, που μπορεί να εξετάσει… … Dictionary of Greek