-
41 κομβοθηλεία
κομβο-θηλεία, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κομβοθηλεία
-
42 κόνυζα
A Inula, fleabane, Hecat. 154 J., Arist.HA 534b28, Thphr.HP6.2.6, Gal.12.35, etc.; poet.κνύζα Theoc.4.25
, 7.68; κ. ἄρρην, = κ. μείζων, Dsc.3.121, Inula viscosa;κ. θήλεια Thphr.
l. c.; = κ. μικρά, Dsc. l. c., I. graveolens, cf. Nic.Th. 875; a third species, = I. britannica, Thphr. l. c., Dsc. l. c. -
43 κυπάρισσος
A cypress, Cupressus sempervirens,εὐώδης Od.5.64
, cf. Hdt. 4.75, Hermipp.63.14, Phld.Mort.38, Dsc.1.74, Arr.An.7.19.4; ;ῥαδινά Theoc.11.45
;ἄρρην καὶ θήλεια Thphr.HP1.8.2
.II cypress-wood as timber, SIG 251 Hii 9 (Delph., iv B.C.), IG42(1).102.26 (Epid., iv B.C.), 22.1672.191.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κυπάρισσος
-
44 παιωνία
A = γλυκυσίδη, peony, Thphr.HP9.8.6; π. ἄρρην, θήλεια, = Paeonia officinalis, corallina, Ps.-Dsc.3.140; [dialect] Ep. .2 = χελιδόνιον μέγα, Ps.-Dsc.2.180.II name of an antidote, Orib.Fr.82.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παιωνία
-
45 σπορά
b of children, σπορᾶς γε μὴν ἐκ τῆσδε from this origin, A.Pr. 871; τοιοῦτος ὢν τοιῷδ' ὀνειδίζεις σποράν; his origin, birth.. ? S.Aj. 1298; procreation, παίδων, γένους, Pl.Lg. 729c, 783a; τὴν Ῥωμύλου ς. begetting, Plu.2.320b, cf. Ptol.Tetr. 103, 105.2 seed-time, sowing-time, ἀπὸ τῆς ς. Thphr.HP 8.2.6; δεκέτεσιν σποραῖσιν in the tenth seed-time, i.e. year, E.El. 1152 (lyr.).II seed, 1 Ep.Pet.1.23, PLeid.W.11.50; field sown, ξηρὰ ς. dry land, dub. l. in E.Andr. 637; σ. δράκοντος ground sown with the dragon's teeth, S.Ant. 1125 (lyr.). -
46 συνεπῳάζω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνεπῳάζω
-
47 σύννομος
A feeding in herds or together, ταῦροι, κριοί, τράγοι, Arist.HA 571b22; ἵπποι ib. 611a10;μᾶλα Theoc.8.56
codd.(dub.l.): ἀγέλη (metaph., of mankind) Zeno Stoic.1.61 (alsoσύννομον ἡ φιλία ζῷον, οὐκ ἀγελαῖον Plu.2.93e
); φῦλα πάντα συννόμων of birds that flock together, Ar.Av. 1756 (lyr.), cf. 209 (anap.); πάνθ' ὅσα σύννομα ζῷα all animals that herd together, Pl.Criti. 110b, cf. Lg. 666e: c. dat., living with, τινι Luc.Syr.D.54: metaph., ἔρωτες ἄταισι ς. associated with.., A.Ch. 598 (lyr.); πνεύματα πόλει ς. Hp.Aër.3.2 c. gen. rei, sharing or partaking in a thing, σ. τινί τινος partner with one in.., Pi.I.3.17; τῶν ἐμῶν λέκτρων γεραιὰ ξύννομε partner of.., A. Pers. 704 (troch.);τῶν ἐμῶν ὕμνων Ar.Av. 678
(lyr.): metaph., θαλάσσῃ (v.l. -ης) σύννομοι Σκιρωνίδες πέτραι, of the Scironides which lie between two seas, E.Hipp. 979; πταναὶ σύννομοι νεφέων δρόμου winged partners with the racing clouds, i.e. swift as the clouds, Id.Hel. 1488 (lyr.).3 abs. as Subst., σύννομος, ὁ, ἡ, partner, consort, mate, of soldiers, A.Th. 354 (lyr.);ὡς λέοντε συννόμω S.Ph. 1436
; of wives,αἱ δὲ σ. τἄξω.. τροφεῖα πορσύνουσ' ἀεί Id.OC 340
; of a paramour, Id.El. 600; of a lioness, A.R.4.1339;θήλεια καὶ ἄρρην οἷον σύννομοι ἴτωσαν εἰς τὸν οἶκον Pl.Lg. 925c
, cf. 943b; of certain tunnies, ἐστον κατὰ τοὺς λύκους συννόμω prob. in Ael.NA15.3 (εἰς τὸν.. σύννομον codd.).II of things, kindred, correspondent, [τέχναι] ὅσαι σύννομοι Pl.Plt. 287b
, cf. 289b; ; ; φωνή, ὀσμή, D.H.1.39; λίθοι ς. stones cut so as to fit, ashlar, Plb.8.37.1, Str.5.3.8, 17.1.48.------------------------------------A lawful, regular,συναγωγὰ τῶν συνέδρων IG 5(1).1390.48
(Andania, i B.C.). Adv.- μως
as required by law, 7(1).20.28 (vi A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύννομος
-
48 φιλύρα
A lime tree, Tilia platyphyllos, Hdt.4.67, Thphr.HP1.12.4, al., Dsc.1.96, Corn.ND24.II the bass underneath its bark, used for writing on, Gal.18(2).630, Hdn.1.17.1, D.C.72.8; for garlands,φιλύρας.. ἄφυλλος στέφανος Xenarch.13
. -
49 ἄρουρα
Aἄρουρα Sapph.Supp.25.11
, Cypr. a ro u ra i (dat. sg.) Inscr.Cypr.135.20H.), ἡ, ([etym.] ἀρόω) tilled or arable land, Il.11.68, etc.;φυταλιῆς καὶ ἀρούρης 6.195
;οὖθαρ ἀρούρης 9.141
, al.;τέλσον ἀρούρης 18.544
: in pl., corn-lands, fields, 14.122, 23.599: rare in Prose, Pl.Ti. 22e, Arist.Pol. 1284a30, Inscr.Cypr. l.c.2 generally, earth, ground,ὀλίγη δ' ἦν ἀμφὶς ἄ. Il.3.115
;σέο δ' ὀστέα πύσει ἄ. 4.174
.3 land, generally, = γῆ; πατρὶς ἄ. father-land, Od.1.407; ἄ. πατρία, πατρῴα, Pi.O.2.14, I.1.35.5 metaph. of a woman as receiving seed and bearing fruit, Thgn.582, A.Th. 754 (lyr.), S.OT 1257, cf. Tr. 32;ἄ. θήλεια Pl.Lg. 839a
, cf. Ti. 91d.II measure of land in Egypt, 100 cubits square, Hdt.2.168, cf. 141, OGI90.30, POxy.45.12, Hecat. Abd. ap. J.Ap.1.22, PRyl.143.17 (i A.D.), etc.III = σωρὸς σίτου σὺν ἀχύροις (Cypr.), Hsch. -
50 ἄρσην
ἄρσην, ὁ, ἡ, ἄρσεν, τό, gen. ἄρσενος, [dialect] Ep., [dialect] Ion., and Trag.: [dialect] Att. [full] ἄρρην IG2.678B55, Pl.Smp. 191c, etc.: [dialect] Aeol., Cret., Epid., and Hdt. [full] ἔρσην, q.v.; ἀρς- prevails in LXX andA NT, ἀρρ- is more common in Pap. (exc. Pap. Mag.): nom. [full] ἄρσης IG5(1).364.10 ([dialect] Lacon.), POxy.465.147 (ii A. D.):—male,μήτε τις οὖν θήλεια θεὸς.. μήτε τις ἄρσην Il.8.7
;βοῦν.. ἄρσενα 7.315
;ἄρσενες ἵπποι 23.377
, etc.;ἄρσην σπορά E.Tr. 503
; (lyr.) (of the birth of Bacchus);γονή Hp.Genit.7
: ἄρσην, ὁ, or ἄρσεν, τό, the male, A.Ag. 861, Supp. 393 (lyr.), Pl.Lg. 665c, Smp. 191c, etc.;Ἀπόλλωνι.. θῆλυ καὶ ἄρσεν.. προσέρδειν IG12(8).358
(Thasos, v B. C.); the male sex,Th.
2.45; .2 masculine, Id.Supp. 951; : metaph., mighty,κτύπος ἄρσην πόντου S.Ph. 1455
(lyr.);Ἀχέροντος ἄρσενας χοάς Id.Fr.480.3
; (lyr.);ἄ. φθόγγοι Aristid.Quint.2.12
; of plants, robust, coarse, opp. θῆλυς (tender, delicate), Thphr.HP3.9.3, cf. 2.2.6, Dsc.3.1, al., S.Tr. 1196.4 of sex in plants,ἀπὸ τοῦ ἄρρενος τοῖς θήλεσι βοήθεια Thphr. HP2.8.4
:—but also, coarse, tough, γογγυλίς ib.7.4.3, cf.3.9.3: [comp] Comp. form [full] ἀρρέντερος (cf. θηλύτερος) , κὰ τὠρρέντερον γένος in the male line, IG5(2).262.21(Mantinea, v B. C.). -
51 ἐλέφας
A (Delos, ii B.C.): dat. pl. (v.l.):— elephant, first mentioned by Hdt. as a native of Africa, 3.114,4.191;ἐλέφαντος ὀδόντες Id.3.97
; of the Indian elephant, first in Arist. Cael. 298a13, HA 610a15, cf. Paus.1.12.4.II in Hom. only of elephant's tusk, ivory, Il.5.583, cf. Hes.Sc. 141, Pi.O.1.27, Pl.R. 373a, GDI5500, etc.: [dialect] Aeol. [full] ἐλέφαις Sapph.Supp. 20a10.III = ἐλεφαντίασις, Aret.SD2.13, IG3.1423, Gal.15.331.IV a precious stone, Thphr.Lap.37.VI = ἐλεφάντωσις, Apul.Herb.36. -
52 ἐνιαύσιος
ἐνῐ-αύσιος, α, ον, Hdt.4.180, E.Hipp.37, X.Ages.2.1, SIG167 (Mylasa, iv B.C.), etc.; also ος, ον Th.4.117, 5.1, Arist.Mu. 400b21 (v.l.): ([etym.] ἐνιαυτός):—A of a year, one year old,σῦς Od.16.454
, cf. D.27.63, etc.;τίκτει ἡ θήλεια [ὗς] ἐ. Arist.HA 545a29
.II annual, Hom.Epigr.15.11;ὁρτή Hdt.4.180
, etc.;τῇ τρίτῃ ἐπὶ τοῖς ἐνιαυσίοις IG12(5).593
B5 (Ceos, v B.C.): neut. pl. as Adv., Hes.Op. 449. Regul.Adv. - ίως Sch.Arat.462, PLond.1.113(4).11 (vi A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐνιαύσιος
-
53 ἱππέλαφος
ἱππ-έλᾰφος, ὁ, lit.,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἱππέλαφος
-
54 ἱπποθήλεια
ἱππο-θήλεια, ἡ,=A equa, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἱπποθήλεια
-
55 ὀνοθήλεια
ὀνο-θήλεια, ἡ,A she-ass, POxy.922.24 (vi/vii A. D.), Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀνοθήλεια
-
56 ὄρνις
ὄρνις, ὁ, also ἡ Il.9.323, 14.290, al., freq. in [dialect] Att., cf. 111 ; gen. ὄρνῑθος; acc. sg. ὄρνῑθα and ὄρνιν, neither in Hom.: pl., nom. and acc. ὄρνῑθες, -θας, but in acc. also ὄρνεις or ὄρνῑς (S.OT 966, E.Hipp. 1059, Ar.Av. 717, 1250, 1610, D.19.245, etc.):—also [full] ὄρνιξ, PCair.Zen.375.1 (iii B. C.), v.l. in Ev.Luc.13.34, called [dialect] Ion. and [dialect] Dor. by Phot. (but ὄρνις nom. in Alcm. 26.4); acc.Aὄρνῑχα Pi.O.2.88
; gen.ὄρνῑχος Id.I. 6(5).53
: nom. pl.ὄρνῑχες B.5.22
, Theoc.7.47; gen. pl.ὀρνίχων Alcm. 67
, Abh.Berl.Akad.1925(5).33 (Cyrene, iv B. C.) ; dat. ὄρνιξι, ὀρνίχεσσι, Pi.P.5.112,4.190 ( ὄρνιξι also in PLond.1.131r. 125, al. (i A. D.)): on the gender and declens., v. Ath.9.373 sq. (Cf. ὄρν-εον, Goth.ara, gen. arins 'eagle', etc.) [In the trisyll. cases [pron. full] ῑ always: Hom. has ὄρνῑς in Il.9.323,12.218, but ὄρνῐς ib.24.219 ; and later [dialect] Ep. use both ὄρνῑς and ὄρνῐς: in Trag. both quantities are found, ὄρνῐς in A. Fr.304.3 ([etym.] - ῐν), S.Ant. 1021, El. 149 (lyr.), Fr. 654, E.HF72, and so Philem.79.10 ; but , and always in Ar. (Av. 103, al.), for in ib. 168, the words τίς ὄρνῐς οὗτος; are borrowed from Sophocles; ὄρνῑς is said to be [dialect] Att., EM632.8.]I bird, including birds of prey and domestic fowls, Hom., etc.; applied to ostriches, X. An.1.2.7 : freq. added to the specific names,ὄρνισιν ἐοικότες αἰγυπιοῖσιν Il.7.59
;λάρῳ ὄρνιθι ἐοικώς Od.5.51
; ὄ. ἀηδών, πέρδιξ, S.Aj. 629,Fr. 323 ; ὄ. ἁλκυών, ὄ. κύκνος, E.IT 1089 (lyr.), Hel.19.II like οἰωνός, bird of omen, from the flight or cries of which the augur divined, Hes.Op. 828 ; δεξιός, ἀριστερὸς ὄρνις, Il.13.821, Od.20.242, al. ;χρηστηρίους ὄρνιθας A.Th.26
, cf.Ag. 112, 157 (both lyr.);ὄ. αἴσιος S.OT52
, cf. Plu.Fab.19, Gal.12.314 ;ὀρνίθων οἰωνίσματα E.Ph. 839
.2 metaph., omen taken from the flight or cries of birds, Il.10.277, al.: generally, omen, presage, without direct reference to birds, 24.219, Pi.P.4.19 ; , cf. E.IA 988, Ar.Pl.63, Av. 719 sqq.; v. ὅδιος.III in [dialect] Att. ὄρνις, ὁ, is mostly, cock, S.El.18 ;κοκκυβόας ὄ. Id.Fr. 791
, cf. Ar.V. 815 ; ὄρνις, ἡ, hen, Men.167, 168, PCair.Zen. 266 (iii B. C., pl.); ἀλέκτορα καὶ ὄρνιθα τελέαν cock and hen, TAM2(1).245.8 ([place name] Lycia); in full,ὄ. ἐνοίκιος A.Eu. 866
;θήλεια ὄ. S.Fr. 477
; πότερον ὄ. ἢ ταὧς; Ar.Av. 102 (with play on this signf. and signf. I) ; ὁ ὄρνιξ ὁ σιτευτός fatted fowl, PCair.Zen.375.1 ;ὀρνίθων φοινικολόφων Theoc.22.72
, cf. 24.64, Mosch.3.49 ;ὄ. οἰκίης Babr.17.1
; also, goose, Id.123.1.IV in pl. sts., bird-market, D.19.245 ; cf.ὄρνεον 11
.V Μοισᾶν ὄρνιχες song-birds, i.e. poets, Theoc.7.47.VI Provs.:διώκει παῖς ποτανὸν ὄρνιν A.Ag. 394
(lyr.) ;ὄ. ὥς τις ἐκ χερῶν ἄφαντος E.Hipp. 828
; ὀρνίθων γάλα 'pigeon's milk', i.e. any marvellous dainty or good fortune, Ar. V. 508,Av. 1673, Mnesim.9, Men.936 ; but white of egg,Anaxag.
22 ; also a plant, v. ὀρνιθόγαλον.VII a constellation, later Cygnus, Eudox. ap. Hipparch.1.2.16, Arat.275, Ptol.Tetr. 26. -
57 θῆλυς
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > θῆλυς
-
58 ὄις
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὄις
-
59 φύσις
φύσις, ἡ, (1) die Natur; (a) die natürliche, angeborne Beschaffenheit, die Naturanlage, das Wesen einer Person od. Sache; φύσιν προςφέρομεν ἀϑανάτοις, dem νόος entgegengesetzt, also das Äußere. Bes. die Anlagen des Geistes, Talent, Genie; γυνὴ δὲ ϑῆλυς οὖσα κοὐκ ἀνδρὸς φύσιν, nicht von der Natur eines Mannes; (b) die Naturordnung, Einrichtung der Natur; φύσει, von Natur, nach einem Naturtriebe; κατὰ φύσιν, nach der Natur, nach natürlichen Gesetzen; ὁ κατὰ φύσιν πατήρ, natürlicher od. leiblicher Vater; παρὰ φύσιν, wider die Naturordnung, naturwidrig; κῶς φύσιν ἔχει πολλὰς μυριάδας φονεῠσαι τὸν Ἡρακλέα; wie ist es natürlich od. natürlicher Weise denkbar, daß er viele Tausende getötet hat?; τοῠτο φύσιν οὐκ ἔχει, das ist gegen die Natur; φύσιν ἔχει γενέσϑαι, es liegt in der Natur, daß es so geschieht, es pflegt nach dem Gange der Natur so zu geschehen; (2) die Natur als die zeugende, schaffende Kraft, dah. Zeugung, Erschaffung, Entstehung; (3) das Erzeugte, ein Geschöpf, das Geschlecht, die Nachkommenschaft; ϑηλεῖα φ., die Weiber; auch von leblosen Gegenständen -
60 Κέρκωπες
Grammatical information: m. pl.Meaning: `name of two mischievous dwarves', which were fettered by Heracles (Hdt.), metaph. in sing. `teaser, rogue' (Aeschin.); name of a long-tailed ape (Manil.).Derivatives: κερκωπία `trickiness' (Semon.), κερκωπίζω `tease, joke' (Zenob., H.). Also, with ā-stem-enlargement, κερκώπη τέττιξ θήλεια μη φωνοῦσα H. (cf. Prellwitz Glotta 16, 152)Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Prop. `with tail-like figure', from κέρκος (s. v.) and - ωψ (Schwyzer 426 n. 4). Gil Emerita 25, 312 sees in κερκώπη `τέττιξ' a compound *κερκο-Ϝωπ-η `with shrill voice', which does not fit H.'s explanation (s. above). Rather - ωπ is the ending of several Pre-Greek names.Page in Frisk: 1,831Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Κέρκωπες
См. также в других словарях:
θηλεία — θηλείᾱ , θῆλυς female fem nom/voc/acc dual θηλείᾱ , θῆλυς female fem acc dual (ionic) θηλείᾱ , θῆλυς female fem nom dual (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θηλείᾳ — θηλείᾱͅ , θῆλυς female fem dat sg (doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θηλειά — και θελ(ε)ιά και φηλ(ε)ιά, η 1. βρόχος («μού βαλε θηλειά στο λαιμό») 2. είδος παγίδας πουλιών ή μικρών θηραμάτων, συρτοθηλειά 3. το διάκενο στο δίχτυ, το μάτι 4. είδος κουμπότρυπας που σχηματίζεται με πλέγμα απ όπου περνά το κουμπί. [ΕΤΥΜΟΛ.… … Dictionary of Greek
θήλεια — θῆλυς female fem nom/voc sg θῆλυς female fem nom sg (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θηλείας — θηλείᾱς , θῆλυς female fem acc pl θηλείᾱς , θῆλυς female fem gen sg (doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θηλειάων — θηλειά̱ων , θῆλυς female fem gen pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θηλείαι — θηλείᾱͅ , θῆλυς female fem dat sg (doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
απαγχονίζω — (AM ἀπαγχονίζω) θανατώνω κάποιον με αγχόνη, κρεμώ κάποιον από τον λαιμό με θηλειά αρχ. απαλλάσσω από την αγχόνη κάποιον, του λύνω τη θηλειά … Dictionary of Greek
θηλειάζω — και θηλιάζω και θελιάζω [θηλειά] 1. κάνω θηλειά, φτιάχνω βρόχο 2. κουμπώνω, θηλυκώνω 3. (εσφ. γρφ τού θυλλιάζω) φυλλιάζω*, μπολιάζω, κεντρώνω … Dictionary of Greek
ιπποθήλεια — ἱπποθήλεια, ἡ (Α) η θήλεια ίππος, η φοράδα. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἱππ(ο) * + θήλεια] … Dictionary of Greek
φελιάζω — και φηλιάζω Ν 1. ράβω τεμάχιο υφάσματος σε ένδυμα 2. (σχετικά με φυτά) μπολιάζω, εγκεντρίζω 3. (γενικά) συναρμόζω. [ΕΤΥΜΟΛ. Κατά μία άποψη, ο τ. προέρχεται από τη λ. θηλιάζω «κάνω θηλειά, κουμπώνω, θηλυκώνω», με τροπή τού θσε φ (πρβλ. θηκάρι:… … Dictionary of Greek