-
1 διάζωμα
διάζωμαthat which is put round as a girdle: neut nom /voc /acc sg -
2 διάζωμα
A that which is put round as a girdle: hence,1 a girdle, drawers,δ. ἔχειν περὶ τὰ αἰδοῖα Th.1.6
.b bandage, Hp. Fist.9.2 φρενῶν δ., = διάφραγμα 11, Arist.PA 672b10;τὸ δ. τὸ τοῦ θώρακος Id.HA 497a23
: of the pelvis, ib. 493a22; partition, Id.PA 681a3.4 gangway, giving access to the seats in a theatre, CIG(add.) 2755 ([place name] Aphrodisias), Vitr.5.6.7.5 vein, layer, marking, in stone, Dsc. 5.126.6 isthmus, Plu.Phoc.13.7 layer, stratum of atmosphere, Herm. ap. Stob.1.49.69; vein, of copper ore, Dsc.5.74 (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διάζωμα
-
3 διάζωμα
friezeΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > διάζωμα
-
4 διαζωμάτων
διάζωμαthat which is put round as a girdle: neut gen pl -
5 διαζώματα
διάζωμαthat which is put round as a girdle: neut nom /voc /acc pl -
6 διαζώματι
διάζωμαthat which is put round as a girdle: neut dat sg -
7 διαζώματος
διάζωμαthat which is put round as a girdle: neut gen sg -
8 διαζώματ'
διαζώματα, διάζωμαthat which is put round as a girdle: neut nom /voc /acc plδιαζώματι, διάζωμαthat which is put round as a girdle: neut dat sgδιαζώματε, διάζωμαthat which is put round as a girdle: neut nom /voc /acc dual -
9 διάζωσμα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διάζωσμα
-
10 διάδωμα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διάδωμα
-
11 διαζώννυμι
Aδιέζωμαι IG2.736B19
, ib.11(2).161.35 (Delos, iii B.C.):— gird round, encircle, embrace, Gal.14.715: metaph., τὸν ὅλον ἄνθρωπον διέζωσεν [ἡ ψυχή] Diog.Oen.39:—[voice] Med., undergird one's ship, App.BC5.91; but usu. gird oneself with,διαζωσάμενοι τὸ τριβώνιον Luc.Hist.Conscr.3
:—[voice] Pass., διαζώννυσθαι ἐσθῆτα, ἀκινάκην, Id.Somn. 6, Anach.6: abs., διεζωσμένοι wearing theδιάζωμα 1
, Th.1.6 codd. (- ζωμένοι Phot.
, Suid.): metaph., ἀρχὴν διεζωσμένος invested with office, J.AJ14.9.3.II metaph., engirdle, encompass, of fire, Plu. Brut.31; τὸν αὐχένα (i.e. the Chersonese)δ. ἐρύμασι Id.Per.19
;νήσους Id.Them.12
:—[voice] Pass., [ἡ Ἀττικὴ] μέση διέζωσται ὄρεσιν X. Mem.3.5.25
;ῥάχει διεζῶσθαι Plb.5.69.1
; also pass like a girdle,διὰ τῶν τροπικῶν Arist.Mu. 392a12
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαζώννυμι
-
12 διαζώστρα
δια-ζώστρα, ἡ,A = διάζωμα 1, Pers.Stoic.1.100; condemned by Hermog.Meth.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαζώστρα
-
13 ζώνη
A belt, girdle:I prop. the lower girdle worn by women just above the hips,περὶ δὲ ζώνην βάλετ' ἰξυῖ Od.5.231
, 10.544, cf. Il.14.181, Hdt.1.51, etc.—Phrases:1 λῦσε δὲ παρθενίην ζ. unloosed her maiden girdle, of the bridegroom, Od.11.245, cf. Lyr. Alex.Adesp.11.18, Plu.Lyc.15:—[voice] Med., of the bride,μούνῳ ἑνὶ ζώναν ἀνέρι λυσαμένα AP7.324
(hence ζώνη, abs., of marriage, E.IT 204 (lyr.); of sexual intercourse, Philostr.VA7.6): but also,b ζ. λῦσαι to loose the girdle for childbirth, Hyp.Fr.67; later λύσασθαι or ἀπολύσασθαι, Call.Del. 209, Opp.C.3.56; soζώναν κατατίθεσθαι Pi.O.6.39
.c of men on a march, ζ. λύσασθαι to slacken one's belt, i.e. rest oneself, Hdt.8.120;ζ. ἀναλύεσθαι Call.Del. 237
.2 of pregnant women, ; πῶς γάρ σ' ἔθρεψεν ἐντὸς.. ζώνης; Id.Eu. 608;τοῦτον.. ἔφερον ζώνης ὕπο E.Hec. 762
; also ὑπὸ ζώνῃ θέσθαι to conceive, h.Ven.255.3 prov., εἰς ζώνην δεδόσθαι to be given for girdle-money (as we should say, pinmoney), of Oriental queens who had cities given them for their small expenses, X.An.1.4.9;ἣν [χώραν] καλεῖν.. ζ. τῆς βασιλέως γυναικός Pl.Alc.1.123b
.II man's belt (more freq. ζωστήρ) , ἡ ζ. τοῦ Ὠρίωνος the three stars that form the belt of Orion. Arist.Mete. 343b24; the belt of barbarians, in which they wore the dagger, X.An.1.6.10, 4.7.16, Theopomp.Hist.39a, Luc.Anach.33, Pl.Hp.Mi. 368c.b belt used as a purse, PRyl.127.32(i A.D.), Ev.Matt.10.9, Plu.2.665b;ζ. χρυσίον Luc.Fug.31
.2 part round which the girdle passed, waist,Ἄρεϊ ζώνην ἴκελος Il.2.479
(misunderstood by Paus.9.17.3), cf. Il.11.234, Orph.Fr.168.28, Hp. ap. Erot. (also expld. as = ὀσφύς).3 = Lat. cingulum, belt worn by Roman civil and military officers, [Demod.]5; = ἀξίωμα, Suid.; οἱ ὑπὸ ζώνην soldiers, Anon. ap. eund.s.v. αὐθεντήσαντα, cf. Cod.Just.1.5.12.6, 11, Just.Edict. 13.26, PLond.5.1680.21 (vi A.D.).III anything that goes round like a belt, Plu.2.935a, Luc.Musc.Enc.3; of the girdle of ocean, Porph. Chr.69.2 one of the zones of the terrestrial sphere, Stoic.2.195, Posidon. ap. Str.2.2.2, Placit.2.12.1 (pl.), etc.; ζ. διακεκαυμένη, εὔκρατος, Str.1.2.24, 1.4.6.b one of the planetary spheres,οἱ μὲν [τῶν πλανητῶν] ὑψηλὴν ζ. φέρονται οἱ δὲ ταπεινήν Diog.Oen.8
, cf. Vett.Val.26.18, Corp.Herm.1.25.IV pl., an order of divine beings presiding over, or engirdled with cosmic zones, opp. ἄζωνοι, Dam.Pr.96, Procl.in Prm.p.494S. -
14 κατατομή
κατατομή, ἡ,A incision, notch, groove, Thphr.HP4.8.10, Sm.Je.31 (48).37; uncarved, smooth,IG
12.372.134, cf. 373.231: pl., Artem.1.67.2 face of rock,ἐπέγραψεν ἐπὶ τὴν κ. τῆς πέτρας Philoch.138
; μέταλλον καὶ κ. perh. a mine and a quarry-face, IG22.1582.70.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατατομή
-
15 συνελαύνω
Aσυνεληλάμενος Arat.176
(on the accent, v. A.D.Adv.135.5, al.), butσυνεληλαμένος Plb.4.48.2
, Aret.SA2.1: [tense] plpf. : [tense] aor. [voice] Pass.- ηλάσθην Plb.18.22.6
, LXX 2 Ma.5.5, Plu.Caes.17, BGU 1568.7 (iii A.D.). Used by Hom. only in [tense] pres. and [dialect] Ep. [tense] aor. (exc. σὺν δ' ἤλασε in tmesi); he uses the form ξυν- where required by the metre:— drive together,ληΐδα δ' ἐκ πεδίου συνελάσσαμεν Il.11.677
;τὰς μὲν [βοῦς] συνέλασσεν ἐς αὔλιον h.Merc. 106
, cf. X.Cyr.1.4.14; σὺν δ' ἤλασ' ὀδόντας drove his teeth together, Od.18.98; hammer together, Plu.2.567e; weld iron, Hp.Vict.1.13; draw together,συνέλασσε κάρη χεῖράς τε h.Merc. 240
; drive, force,τινὰ εἰς ὀλοὴν κῆρα AP7.614.10
(Agath.), cf. Jul.Ep. 89b;σ. εἰς στενόν Luc.Herm.63
:— [voice] Pass., to be driven or forced into a contracted space, compressed, Epicur.Ep.2p.50U., Plb.4.48.2, Placit.4.1.4; εἰς βραχὺ διάζωμα ς. to be contracted into.., Plu.Phoc.13: metaph.,εἰς ἀπορίαν ἐσχάτην ἡ σωτηρία συνηλάθη Chor. p.226
B.;συνεληλαμένοι σφυγμοί Aret. SA2.1
.2 constrain, force,τινὰ ἀποστῆναι τῶν οὐ δικαίως αὐτῷ προσηκόντων Sammelb.5357.11
(v A.D.); σ. τινὰ πρὸς εὐγνωμοσύνην bring him to reason, ib. 13 ([voice] Pass.), cf. PLond.5.1711.60 (vi A.D.); εἰς τέλος ς. bring to an end, PMonac.13.70 (vi A.D.).II match in combat, set to fight,θεοὺς ἔριδι ξυνελάσσαι Il.20.134
;θεοὺς ἔριδι ξυνελαύνεις 21.394
: abs.,ξυνελάσσομεν ὦκα Od.18.39
.2 intr., ἔριδι ξυνελαυνέμεν meet in quarrel, Il.22.129.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνελαύνω
-
16 τεχνιτικός
A of or for a crafts man, Phld.Mus.p.40 K.; [ διάζωμα] prob. cj. in Herm. ap. Stob.1.49.69: [comp] Sup., Phld.Vit.p.33 J.(s.v.l.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τεχνιτικός
-
17 φρήν
φρήν, ἡ, gen. φρενός, pl. φρένες, gen. φρενῶν, dat. φρεσί: older dat. pl. φρασί ([etym.] ν) IG12.971 (vi B. C.), Pi.N.3.62, BMus.Inscr.909 (Halic., i B. C.): (v. sub fin.):I midriff,κραδία φρένα λακτίζει A.Pr. 881
(anap.); elsewh. always in pl.,ἔνθα φρένες ἔρχαται ἀμφ' ἁδινὸν κῆρ Il.16.481
, cf. Hp. VM22, Art.41; τὰς φρένας διάφραγμα εἰς τὸ μέσον αὐτῶν (sc. τοῦ θώρακος καὶ τοῦ κύτους) ;τοῦτο δὲ τὸ διάζωμα καλοῦσί τινες φρένας, ὃ διορίζει τόν τε πλεύμονα καὶ τὴν καρδίαν Arist.PA 672b11
, cf. HA 496b11, 506a6; also, in Hom., more vaguely,πρὸς στῆθος ὅθι φρένες ἧπαρ ἔχουσι Od.9.301
; , al.;φρένας.. εἰς αὐτὰς τυπείς A.Pr. 363
, cf. Eu. 159 (lyr.).2 heart, as seat of the passions, e.g. of fear,τρομέοντο δέ οἱ φρένες ἐντός Il.10.10
; of joy and grief,φρένα τέρπεσθαι φόρμιγγι 9.186
;γάνυται φρένα ποιμήν 13.493
;τί σε φρένας ἵκετοπένθος; 1.362
;ἄχος πύκασε φρένας 8.124
;ἔρως φρένας ἀμφεκάλυψε 3.442
; of anger, Od.6.147; of courage,ἕνα φρεσὶ θυμὸν ἔχοντες Il. 13.487
;ἐς φρένα θυμὸς ἀγέρθη 22.475
, cf. 8.202, etc.; of bodily appetites, such as hunger, etc., 11.89: the shades of the dead are without it,ψυχὴ καὶ εἴδωλον, ἀτὰρ φρένες οὐκ ἔνι πάμπαν 23.104
(exc. the shade of Teiresias, Od.10.493): so generally in Poets, ap. Arist.Ath.5.2;κῆλα δαιμόνων θέλγει φρένας Pi.P.1.12
;φόβος μ' ἔχει φρένας A.Supp. 379
;μαινομένα φρενί Id.Th. 484
(lyr.);στυγεῖν μιᾷ φρενί Id.Eu. 986
(lyr.);Διὸς γὰρ δυσπαραίτητοι φ. Id.Pr.34
; ἐκ φρενός from one's very heart, ὁ ἐκ φρενὸς λόγος a sincere speech, Id.Ch. 107;ἐτύμως δακρυχέων ἐκ φρενός Id.Th. 919
(lyr.); οὐκ ἀπ' ἄκρας φρενός not superficially and carelessly, Id.Ag. 805 (anap.); φρενὸς ἐκ φιλίας ib. 1515 (anap.), cf. 546; φῦσαι φρένας to produce a haughty spirit, S.El. 1463.3 mind, as seat of the mental faculties, perception, thought,ἔγνω ᾗσιν ἐνὶ φ. Il.22.296
;μή μοι ταῦτα νόει φρεσί 9.600
; μετὰ φρεσὶ μερμηρίξαι, βάλλεσθαι, Od.10.438, Il.9.434;ἴδμεν ἐνὶ φρεσίν 2.301
; τῷ γὰρ ἐπὶ φρεσί θῆκε put in his mind, suggested it, 1.55; ; ἐν φρεσὶ θέσθε ἕκαστος ib. 121, cf. 1.297, etc.; φρένας παραπεῖσαι, πείθειν, 7.120, 16.842; ἐπιγνάμπτει φρένας (v.l. for νόον)ἐσθλῶν 9.514
;Διὸς ἐτράπετο φρήν 10.45
; ἀνὴρ φρένας ἀφνειός rich (only) in his imagination, Hes.Op. 455; ὀρθᾷ, ἐλευθέρᾳ φρενί, Pi.O.8.24, P.2.57; ;ἡ γλῶσσ' ὀμώμοχ', ἡ δὲ φ. ἀνώμοτος E.Hipp. 612
;κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν Il.1.193
, al.: pl., wits,Κύκλωπα περὶ φρένας ἤλυθε οἶνος Od.9.362
, cf. 454, 18.331;πλήγη φρένας ἂς πάρος εἶχεν Il.13.394
;ἐκ γὰρ πλήγη φρένας 16.403
;βλάπτε φρένας Ζεὺς ἡμετέρας 15.724
;ἐξ... τοι θεοὶ φρένας ὤλεσαν 7.360
; φρένας ἄφρων, φρένας ἠλέ or ἠλεέ, 4.104, 15.128, Od.2.243: of losing one's wits, φρενῶν ἀφεστάναι, ἐκστῆναι, μεθεστάναι, S.Ph. 865, E.Or. 1021, Ba. 944;τὰς φ. ἐκβάλλειν S.Ant. 648
;ἔξω φρενῶν Pi.O.7.47
;φρενῶν οὐκ ἔνδον ὤν E.Heracl. 709
;φρενῶν κεκομμένος A.Ag. 479
(lyr.); ; ; ἔξεδροι, παράκοποι, E.Hipp. 935, Ba.33;ποῦ ποτ' εἶ φρενῶν; S.El. 390
;φρένες διάστροφοι A.Pr. 673
, S.Aj. 447;μαργότης φρενῶν Id.Fr. 846
;ἀνακίνησις φρενῶν Id.OT 727
, etc.; of persons in their senses,ἐπήβολος φρενῶν Id.Ant. 492
; (lyr.) (so in later Prose,οἱ φρένας ἔχοντες Phld.Po.5.19
, Rh.1.240S.; οἱ τῶν σοφιστῶν τὰς κοινὰς φ. ἔχοντες ib.202S.); alsoἔσω φρενῶν λέγειν A.Ag. 1052
;γράφου φρενῶν ἔσω S.Ph. 1325
;τῆς λεπτότητος τῶν φ. Ar.Nu. 153
; φρένες, opp. σῶμα, Hdt.3.134; soαἱ σάρκες αἱ κεναὶ φρενῶν E.El. 387
; attributed to animals,μετὰ φρεσὶ γίγνεται ἀλκή Il.4.245
, cf. 16.157, etc.—The word is not common in early Prose,τίς αὐτῶν νόος ἢ φρήν; Heraclit.104
; συμφορὰ τῶν φ., i.e. madness, And.2.7;παραλλάττει τῶν φ. Lys.Fr.90
;καρποῦ μὲν ἀφθονία φρενῶν δὲ ἀφορία X.Smp.4.55
;νοῦς καὶ φρένες D.18.324
, cf. 25.33.4 will, purpose,οὔ τι Διὸς βέομαι φρεσίν Il.15.194
;σῆς ἀπεστάτουν φ. S.Ant. 993
, cf.OC 1182.—In usage there is little or no distinction observable between sg. and pl., but the sg. is not found in Prose (exc. Heraclit. l.c.) or Com. (exc. in paratrag., Ar. Ra. 886).
См. также в других словарях:
διάζωμα — that which is put round as a girdle neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διάζωμα — Το μέρος του αρχαίου ελληνικού ναού που βρισκόταν ανάμεσα στο επιστύλιο και στο γείσο. Στους ναούς δωρικού ρυθμού το δ. απαρτιζόταν από τρίγλυφα και μετόπες, οι οποίες συνήθως είχαν ανάγλυφες ή γραπτές παραστάσεις, ενώ σε εκείνους που… … Dictionary of Greek
διάζωμα — το 1. ημικυκλικός διάδρομος ανάμεσα στις σειρές των θέσεων στα θέατρα ή τα στάδια. 2. η στενόμακρη επιφάνεια που βρίσκεται ανάμεσα στο γείσο και το επιστύλιο στους αρχαίους ναούς. 3. στενή λωρίδα που χωρίζει σαν ζώνη δύο επιφάνειες … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
διαζωμάτων — διάζωμα that which is put round as a girdle neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαζώματα — διάζωμα that which is put round as a girdle neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαζώματι — διάζωμα that which is put round as a girdle neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαζώματος — διάζωμα that which is put round as a girdle neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δωρικός ρυθμός — Ο αρχαιότερος από τους τρεις ρυθμούς της αρχαίας ελληνικής αρχιτεκτονικής· οι άλλοι δύο είναι ο ιωνικός και o κορινθιακός. Πήρε την ονομασία του από τους Δωριείς και διαμορφώθηκε στην Ελλάδα και στις ελληνικές αποικίες της νότιας Ιταλίας και της… … Dictionary of Greek
Ιορδανία — Επίσημη ονομασία: Χασεμιτικό Βασίλειο της Ιορδανίας Έκταση: 92.300 τ. χλμ. Πληθυσμός: 5.307.470 (2002) Πρωτεύουσα: Αμμάν (1.415.000 κάτ. το 1999)Κράτος της νοτιοδυτικής Ασίας, στη Μέση Ανατολή. Συνορεύει στα Δ με το Ισραήλ και τη Δυτική Όχθη… … Dictionary of Greek
Ιταλία — Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία της Ιταλίας Έκταση: 301.230 τ. χλμ. Πληθυσμός: 56.305.568 (2001) Πρωτεύουσα: Ρώμη (2.459.776 κάτ. το 2001)Κράτος της νότιας Ευρώπης. Συνορεύει στα ΒΔ με τη Γαλλία, στα Β με την Ελβετία και την Αυστρία, στα ΒΑ με τη… … Dictionary of Greek
διαζώματ' — διαζώματα , διάζωμα that which is put round as a girdle neut nom/voc/acc pl διαζώματι , διάζωμα that which is put round as a girdle neut dat sg διαζώματε , διάζωμα that which is put round as a girdle neut nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)