-
41 βοόκραιρος
-
42 βοοκτασία
-
43 βοόκτιτος
βοό-κτιτος, durch eine Kuh gegründet, Anspielung auf die Kuh des Kadmus -
44 βοοσκόπος
βοο-σκόπος, nach Rindern spähend, Ochsen bewachend -
45 βοόστολος
-
46 βοοσφαγία
-
47 βοοτρόφος
-
48 βοότροχος
-
49 βοοκτασια
-
50 βουπρόσωπος
βου-πρόσωπος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βουπρόσωπος
-
51 κραῖρα
Grammatical information: f.Compounds: Further only as 2, member: ὀρθό-κραιρα `with upright standing horns, beaks' ( βοῶν, νεῶν ὀρθο-κραιράων Hom., verse-end); ἐυ-κραιρα `with beautiful horns' (βουσὶν ἐϋκραίρῃσιν h. Merc. 209); ἡμί-κραιρα `half head, half-head' (com., inscr.); μελάγ-κραιρα `with black heads' (Lyc., [Arist.] Mir.); δί-κραιρα `forked' (A. R.). - εὔ-κραιρος f. (A., Opp., Tryph.; as v. l. h. Merc. 209); ὀρθό-κραιρος f. (AP); τανύ-κραιρος m. f. `with long horns' (AP, Opp.); δί-κραιρος m. `twohorned' (AP); βοό-, ἰσό-, ὁμό- κραιρος (Nonn.). With transfer to the nom. in - ης, - ητος: εὑκραίρης (Max. 84).Origin: IE [Indo-European] [574] *ḱerh₂- `head, horn'Etymology: The apparent simplices κραῖρα and κραῖρος are clearly taken from compp. Old is only the feminine form - κραιρα. To this was after the other compound adj. created a genus-indifferent - κραιρος, which eventually survived. - As feminines ὀρθό-κραιρα etc. agree with formations like πίειρα, πρῳ̃ρα, which with ια-suffix were built to an ρ-stem, which itself variated with an ν-stem ( πίων, πρώων) and also could change with an σ-stem (Skt. pī́vas- n. `fat' beside πίων, πίειρα; κῦδος: κυδρός: κυδαίνω). That - κραιρα belongs to κέρας (, κάρα)̄, orig. σ-stem, is since long recognized; as basic form we can posit * krh₂-s-r-ih₂ \> *κρᾱh-αρ-yα; the -ᾱ- was regularly shortened before -ρι̯-. Thus, but with several modifications, Danielsson Gramm. u. et. Stud. 1, 33f., Wackernagel BB 4, 312, Brugmann MU 2, 242f. a. IF 18, 432 n. 1, Bechtel Lex. Recently this very complicated form was extensively discussed in Nussbaum, Head and Horn (1985) 222-247,See also: s. ὀρθόκραιρα.Page in Frisk: 2,4-5Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κραῖρα
-
52 σφάζω
Grammatical information: v.Meaning: `to slaughter (by cutting the throat), to kill, to sacrifice' (Il.).Other forms: - άττω (young-Att., anal. [Schwyzer 715]), - άδδω (Boeot.), aor. σφάξαι (Il.), pass. σφαγῆναι (IA. etc.), - χθῆναι (Pi., Hdt., E. in lyr. a.o.), fut. σφάξω (E. a.o.), pass. - γήσομαι (Att.), perf. midd. ἔσφαγμαι (Od.), act. ἔσφακα (late).Derivatives: 1. σφαγ-ή ( δια-, κατα-) f. `slaughter, killing; throat' (trag., Att. prose etc.) with - ῖτις ( φλέψ) `belonging to the throat (to the slaughter?)' (medic., Arist.; Redard 102), - εύς m. `slaughterer, sacrificial knife' (S., E., decrees ap. And., D. a.o.; Bosshardt 41). 2. - ιος `belonging to the slaughter, killing' (Hp., S. in lyr. a.o.); - ιον ( προ-), -mostly pl. - ια n. `victim, oblation, esp. before a battle' (IA.; Eitrem Symb. Oslo. 18,9ff.) with - ιάζομαι, - ιάζω `to slaughter, to sacrifice' (IA.), - ιασμός m. (E. in lyr., Plu. a.o.). 3. - ίς f. `slaughter-knife, sacrificial knife' (E. a.o.; also referring to σφαγή, Chantraine Form. 338) with - ίδιον (Suid.); but ἐπι-σφαγ-ίς `nape of the neck, where the axe strikes' and παρα-σφαγ-ίς `part next to the throat' (Poll.) Hypostases of σφαγή. 4. - εῖον n. `slaughtering-bowl, sacrificial bowl' (A., E., Ar., inscr.; from σφαγ-ή or - εύς?, cf. ἱερεῖον; on - ιον, - εῖον Schwyzer 470). 5. - ιστήριον = - εῖον (sch.). 6. σφάγμα n. `the killing' (sch.), futher only to the prefixed verbs, e.g. πρόσφαγ-μα (A., E. a.o.). 7. σφάκ-της m. `murderer' (late), in compp., e.g. καλαμο- σφάζω `one who kills with a pin' (Ph.), with - τικη μάχαιρα (Zonar.) 8. - τήρ m. `id.', only δια- σφάζω, χιμαρο- σφάζω (AP), - τρια f. `sacrificial priestess' (Ael.). 9. - τρον n. `sacrificial tax' (Palmyra IIp, Poll.). 10. - σφάξ, e.g. δια-σφάξ, - άγος f. `rip, split, chasm' (Hdt. a.o.). 11. - σφαγ-ία f., e.g. βοο- σφάζω `the killing of oxen' ( APl.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: The above regular system can be without difficulty be understood as a Greek creation from a primary verb σφάζω, σφάξαι or a noun σφαγ-. -- No agreement outside Greek. Untenable hypotheses are mentioned by Bq and WP. 2, 653 (after Prellwitz and Persson), also in Hofmann Et. Wb. (to Arm. spananem `kill'). Cf. φάσγανον. -- Furnée 300 connects φάσγανον as φασγ-\/ σφαγ-; hard to consider as certain.Page in Frisk: 2,825-826Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σφάζω
См. также в других словарях:
СОХА — • Arātrum, αροτρον, или плуг, орудие для разрыхления пахотной земли или для вспашки поля, изобретенное будто бы Бузигом или Триптолемом. Plin. 7, 56, 199. Гесиод изображает два вида греческого плуга (op. et. d. 431 слл.): 1.… … Реальный словарь классических древностей
КИПР — • Cyprus, ή Κύπρος, в Ветхом Завете Киттим, по имени города Кития, н. Кибрис, один из самых значительных островов Средиземного моря, в углу между Киликией и Сирией, отделяющийся от первой Киликийским проливом (Αυλών). Древние… … Реальный словарь классических древностей
αίμα — Ρευστός ιστός του οποίου τα στερεά κυτταρικά στοιχεία αιωρούνται σε μια ροώδη μεσοκυττάρια ουσία, που ονομάζεται πλάσμα. Κυκλοφορεί σε ένα σύστημα αγγείων, το κυκλοφορικό σύστημα, και αντιπροσωπεύει για τα ανώτερα ζώα το μέσο με το οποίο… … Dictionary of Greek
ιερακοτρόφος — ο (ΑΜ ἱερακοτρόφος, ον) αυτός που τρέφει γεράκια (νεοελλ. μσν.) το αρσ. ως ουσ. ο ιερακοτρόφος ο γερακάρης, αυτός που τρέφει και εκπαιδεύει γεράκια αρχ. ως ουσ. ο μαθητής τού Ιέρακος. [ΕΤΥΜΟΛ. < ιέραξ, ακος + τροφος < τρέφω (πρβλ. βοο… … Dictionary of Greek
ιπποσόας — ἱπποσόας και ίπποσσόος, ό, θηλ. ἱπποσόα (Α) 1. αυτός που κεντρίζει, που διεγείρει τους ίππους για να τρέξουν («ἱπποσόας Ἰόλαος», Πίνδ.) 2. το θηλ. ίπποσόα επίθ. τής θεάς Αρτέμιδος. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἱππ(ο) * + σόας (< σεύω «κυνηγώ»). Τα υπόλοιπα… … Dictionary of Greek
κεμαδοσσόος — κεμαδοσσόος, ον (Α) αυτός που κυνηγάει ελάφια. [ΕΤΥΜΟΛ. < κεμάς, άδος + σσόος (< σεύω «κυνηγώ»), πρβλ. βοο σσόος, ιππο σσόος] … Dictionary of Greek
κυνοκλόπος — κυνοκλόπος, ον (Α) αυτός που κλέβει σκύλους. [ΕΤΥΜΟΛ. < κυν(ο)* + κλόπος (< κλέπτω), πρβλ. βοο κλόπος, φρενο κλόπος] … Dictionary of Greek
κυνοραιστής — και κυνορ(ρ)αίστης και κυνοραϊστής, ο (Α κυνοραιστής, οῡ) παράσιτο τών σκύλων, κρότωνας, τσιμπούρι («ἔνθα κύων κεῑτ Ἄργος ἐνίπλειος κυνοραιστέων», Ομ. Οδ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < κυν(ο) * + ρ(ρ)αίστης / ρ(ρ)αϊστής (< ραίω «συντρίβω, καταστρέφω») πρβλ … Dictionary of Greek
μοσχοθύτης — μοσχοθύτης, ὁ (Α) αυτός που θυσιάζει ή σφάζει μόσχους. [ΕΤΥΜΟΛ. < μοσχο + θύτης (< θύω «θυσιάζω»), πρβλ. βοο θύτης, μηλο θύτης] … Dictionary of Greek
Boopie — Bo|opi̲e̲ [zu gr. βου̃ς, Gen.: βοος = Rind, Ochse, Kuh u. gr. ὠψ, Gen.: ὠπος = Auge; Gesicht] w; : „Kuhäugigkeit“, schmachtender Gesichtsausdruck bei Hysterie … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke