-
21 blank
[blænk] adj., n. -adj 1. i zbrazët, bosh. 2. e bardhë, e pashkruar (letër); blank cheque çek i bardhë; give sb a blank check fig. i jap dikujt fuqi të plota (për të vepruar). 3. i turbullt; i hutuar (shikim); his future looks blank e ardhmja e tij duket e zymtë; my mind went blank truri m'u bllokua.● come up against a blank wall më mbyllen të gjitha dyert.-n 1. vend bosh (për të shkruar). 2. formular(për t'u plotësuar). 3. biletë lotarie që nuk fiton; draw a blank nuk fitoj gjë, dal bosh. 4. fig. zbrazëti, boshllëk; his death left a big blank in her life vdekja e tij la një boshllëk të madh në jetën e saj. 5. fishek● blank verse ['bllænk 'vë:s] n. let. varg i bardhë/pa rimë* * *vend bosh; faqe bosh -
22 cache
[kæsh] n.,v. -n 1. vend i fshehtë; depo e fshehtë /-v. fsheh* * *vënd për të vshehur -
23 change
[çeinxh] v.,n. -v 1. ndryshoj; change the room ndryshoj dhomën. 2. ndryshoj, pësoj ndryshim; he has changed a lot ka ndryshuar shumë. 3. ndërroj; change dirty clothes for clean ones ndërroj rrobat e pista me të pastra. 4. ndërron drejtim (era). 5. këmbej, ndërroj (vend, avion); change seats with sb ndërroj vend me dikë. 6. thyej (para). 7. ndreq, ndërroj (krevatin).● change one's mind ndërroj mendje; change one's note/tune bëhem më i përulur/më i trishtuar.-n 1. ndryshim. 2. ndërrim. 3. këmbim. 4. kusur. 5. të vogla (pare); please give me change for one dollar të lutem më thyej një dollar me të vogla.● for a change për variacion; get no change out of sb nuk nxjerr gjë (informata etj) prej dikujt; ring the changes bëj/them diçka në mënyra të ndryshme.● change off [çeinxh of] ndërrohem (me dikë), e bëj me radhë● change up/down [çeinxh ap/daun] ngre/ul marshin● changeability [çeinxhë'bilëti] n. ndryshueshmëri● changeable ['çeinxhëbël] adj. i ndryshueshëm; i paqëndrueshëm● changeless ['çeinxhlis] adj. i pandryshueshëm● changeling ['çeinxhling] n 1. fëmijë i ndërruar (me një tjetër). 2. mit. fëmijë i shëmtuar (i ndërruar nga shtrigat)● change of heart [çeinxh of ha:t] n. ndryshim ndjenjash/humori● change of life [çeinxh of laif] n. mjek. menopauzë● change of venue [çeinxh of 'veniu] n 1. drejt. ndryshim i vendit të gjykimit (të një çështjeje). 2. ndryshim vendi● change over ['çeinxhouvë:] n 1. ndërrim stili/ metode. 2. kalim pronësie/kontrolli* * *ndryshoj; këmbej -
24 country
['kantri] n 1. vend; krahinë; provincë; anë; trevë. 2. atdhe; vendlindje; to return to one's country kthehem në atdhe. 3. fshat; in the country në fshat; country and city fshati dhe qyteti. 4. attrib. fshatar, i fshatit; country life jetë e fshatit. 5. fushë, tokë; fig. fushë (sferë) veprimi; t his is unknown country to me këtë fushë s'e njoh. 6. muzikë "kantri" (me motive fshati). 7. komb; popull; to go ( to appeal) to the country shpall një referendum; shpall zgjedhje të përgjithshme.● countryfolk ['kantrifouk] n. fshatarë, fshatarësi, katundarë● countryman ['kantrimën] n 1. bashkatdhetar. 2. fshatar● countrywoman [kantriwumën] n. fshatare● countryside ['kantrisaid] n. fshat● country-wide ['kantriwaid] adj. nga një skaj në tjetrin; i të gjithë vendit* * *vend -
25 joint
[xhoint] adj.,n.,v. -adj. i përbashkët (veprim, punë); kolektive (përgjegjësi); i përzier (komision); joint ownership bashkëpronësi; joint account llogari bankare e përbashkët (në dy emra)-n 1. bashkim, lidhje, vend bashkimi. 2. mënyrë bashkimi, lloj lidhjeje. 3. anat. nyjë, kyç, artikulacion. 4. Br. copë mishi (për të pjekur). 5. zhrg. mejhane; vend; godinë. 6. zhrg. cigare me marihuanë.● out of joint a) i dalë nga vendi; i shkëputur; b) jashtë përdorimit; në gjendje të keqe-vt 1. lidh, bashkoj me kllapa/me thitha. 2. ndaj, copëtoj (një pulë etj)● joint-stock company [xhoint stok 'kampëni] n. shoqëri aksionare* * *përbashkët -
26 keep
[ki:p] v.,n. -v (pt.,pp. kept) 1. mbaj; keep the change mbaje kusurin; he keeps to himself ai rri mënjanë, nuk përzihet; keep oneself fit e mbaj veten në formë; he has kept his looks ende duket i pashëm; keep sb waiting e lë dikë të presë; keep him at it! aty mbaje, le të vazhdojë! keep the engine running e mbaj motorin ndezur; I'll keep you to your promise do të të detyroj ta mbash premtimin; keep sth from sb ia mbaj të fshehur diçka dikujt; keep it to yourself/sth from sb ia mbaj të fshehur diçka dikujt; keep it to yourself/under your hat mbaje për vete, mos ia thuaj njeriu. 2. vë mënjanë; ruaj; keep it somewhere safe ruaje në një vend të sigurt; 'keep in a cool place' 'të ruhet në vend të freskët'. 3. mbyll, mbaj mbyllur; keep sb in prison mbaj të burgosur dikë. 4. ndal; pengoj; mbaj gjatë; what kept you? pse u vonove? you're keeping me from my work nuk po më lë të punoj; keep one's children from school nuk i çoj fëmijët në shkollë. 5. plotësoj, respektoj, i përmbahem; keep an appointment respektoj takimin, nuk mungoj në takim. 6. kam, mbaj, rris (bagëti, pula). 7. mbaj me, i plotësoj nevojat; earn enough to keep oneself fitoj sa për të mbajtur veten; keep sb in food and clothing mbaj dikë me ushqim e veshje. 8. mbaj (ditar, llogaritë); keep a record/note of sth mbaj shënim diçka; to keep the books of a firm mbaj llogarinë e një firmë. 9. vazhdoj; rri; keep (to the) left/right vazhdo/rri majtas/djathtas; keep straight on! vazhdo drejt! keep doing sth vazhdoj të bëj diçka; keep going! jepi! forca! keep at sb nuk i ndahem dikujt; keep at it! jepi, vazhdo! keep still/quiet rri urtë, e qep gojën; keep together rrimë bashkë; keep to one's bed rri në shtrat; keep to oneself rri mënjanë. 10. përmbahem, frenohem, frenoj veten; keep from doing sth përmbahem, nuk bëj diçka. 11. mbahem (me shëndet); how are you keeping? si je? a mbahesh? she is keeping better ajo po bëhet më mirë. 12. pret (puna); this business can keep kjo punë pret.-n 1. strehë e ushqim; he earns his keep ai fiton sa për strehë e ushqim. 2. kullë kryesore, pirg kryesor (i kështjellës).● for keeps a) për t'ia futur xhepit (fitim); b) përgjithmonë.● keep alive mbaj gjallë, ruaj; keep the ball rolling mbaj gjallë bisedën; keep body and soul together mbaj frymën gjallë, e shtyj me të keq; keep a cool/level head ruaj gjakftohtësinë; keep one's feet ruaj drejtpeshimin, nuk rrëzohem; keep one's head rri i qetë, s'e humb pusullën.● keep back ['ki:p bæk] prapsem, bë'j mbrapa● keep down ['ki:p daun] a) ul, pakësoj (çmimet, shpenzimet); b) përmbaj, frenoj, ndrydh (zemërimin); c) resht, qetësoj (qenin); d) shuaj (kryengritjen); e) e mban (ushqimin i sëmuri), nuk e vjell; f) ngel në klasë; he was kept down a year ngeli një vit; g) zbres; rri poshtë● keep in ['ki:p in] a) mbaj në shtëpi (një fëmijë të sëmurë); b) mbaj në shkollë; c) fus brenda (barkun); d) (with sb) mbaj miqësi (me dikë)● keep off ['ki:p of] a) heq, largoj; keep your hands off! hiqi duart! mos prek! 'keep off the grass' mos shkelni mbi bar; if the rain keeps off po nuk ra shi● keep on ['ki:p on] a) vazhdoj; don't keep on so!, don't keep on about it! mjaft më!, lëre, të shkretën! b) mbaj (kapelën në kokë); c) mbaj ndezur (dritën)● keep out ['ki:p aut] a) nuk e fut (të ftohtit); b) nuk e lë; keep sb out of trouble nuk e lë dikë të ngatërrohet në sherre/telashe; c) mos hyrë; 'keep out' 'ndalohet hyrja'; you keep out of this! ti mos u përziej! keep time mbaj ritmin; eci me hap të rregullt● keep up ['ki:p ap] a) mbaj lart, mbaj gjallë (kurajën, shpresat); b) lë pa gjumë; the noise kept me up all night zhurma më la pa gjumë gjithë natën; c) ruaj, vazhdoj (traditën, letërkëmbimin); d) ushtroj, mbaj gjallë (një gjuhë të huaj); keep up the good work! ashtu, të lumtë! keep it up! vazhdo kështu! he'll never keep it up nuk ka për t'ia dalë mbanë; e) mbaj, mirëmbaj (pronën); f) nuk mbetem prapa; keep up with the times eci me hapin e kohës; keep up with the Joneses gj.fol. nuk mbetem prapa fqinjëve● keeper ['ki:pë:] n 1. mbajtës; mbajtëse. 2. rojë. 3. kujdestar; mbrojtës (i dikujt). 4. sport. portier. 5. bujtinar. 6. kllapë, kapëse.● keeping ['ki:ping] n 1. mbajtje; mirëmbajtje; in the keeping of nën kujdesin e; in safe keeping në dorë të sigurt. 2. ruajtje, konservim. 3. festim, kremtim; the keeping of Thanksgiving Day festim i Ditës së Uratave. 4. pajtim, harmoni; in/out of keeping with në harmoni/në stonim me● keepsake ['ki:pseik] n. kujtim, dhuratë për kujtim* * *mbaj -
27 replace
[re·place || ri'pleis] vt 1. zëvendësoj, i zë vendin (dikujt), rivendos, kthej (diçka të vjedhur). 2. rikthej; vë (kthej) në vend. 3. ( by, with) zëvendësoj (me); replace the receiver ul dorëzën e tefonit; replace a tyre ndërroj gomë; replace coal by oil (fuel) zëvendësoj qymyrin me naftë● replaceable [re'place·a·ble || ri'pleisëbl] adj. i zëvendësueshëm● replacement [re'place·ment || ri'pleismënt] n 1. zëvendësim, ndërrim; këmbim. 2. rivendosje, rikthim, vënie në vend, kthim në vendin e vet. 3. zëvendësim (njeri, produkt)● replacer [ri'pleisë:(r)] n. zëvendësues, zëvendës* * *zhvendos -
28 vendor
-
29 waste
[weist] v.,n., adj. -v 1. harxhoj kot, çoj dëm; I won't waste my breath trying to., nuk do të rri të harxhoj frymën kot për të..; a wasted life një jetë e shkuar dëm. 2. gërryen, ha dalngadalë, (sëmundja). 3. rrënoj, shkretoj (vendin). 4. amer. zhrg. qëroj, zhduk, vras. 5. humbet, shkon dëm.● waste not want not prov. kursimi të ruan nga skamja /-n 1. harxhim/shpenzim i kotë; shpërdorim, humbje (kohe); go/run to waste shkon dëm; a waste of manpower shpërdorim i fuqisë punëtore; it's a waste of time/of breath kjo është thjesht humbje kohe; kësaj i thonë të harxhosh frymën kot. 2. mbeturina, hedhurina; plehra; nuclear waste mbeturina radioaktive. 3. vend i shkretë; truall bosh. 4. rrënim, shkretim. 5. konsumim i ngadaltë /-adj 1. i humbur, i çuardëm. 2. i tepërt, i papërdorur. 3.i përdorur, i pistë (ujë). 4. e papunuar, djerrë (tokë). 5. i shkretë, i braktisur (vend).● wastebasket [weistbæskit] n. kosh plehrash/letrash● wastebin ['weistbin] n 1. kosh plehrash/letrash. 2. kovë për mbeturinat (në kuzhinë)● waste disposal unit [weist di'spëuzël 'ju:nit] n. makinë grirëse plehrash● wasteful ['weistful] adj 1. prishës, shkapërdar, dorëshpuar (njeri). 2. ek. joekonomik, jorentabël● wasteful expenditure ['weistful ik'spenditshë:, ek-] n. ek. shpenzime të kota● wasteful habits ['weistful 'hæbits] n. shkapërderdhje; natyrë prishëse● wastefully ['weistfuli] adv. me shkapërderdhje, pa kursim, pa e vrarë mendjen● wastepaper ['weistpeipë:] n. letra të hedhura● wastepaper basket ['weistpeipë: 'ba:skit] n. kosh plehrash/letrash/mbeturinash● waste pipe [weist paip] n. qyngj ujërash të zeza* * *i papunuar; harxhoj; mbeturina -
30 wind
wind I [wind] n.,v. -n 1. erë; high wind erë efortë; where/which way is the wind? nga fryn era? see how the wind blows/lies a) det. gjej drejtimin e erës; b) fig. shoh nga fryn era. 2. tufan. 3. frymë; frymëmarrje; knock the wind out of sb i marr frymën dikujt; get one's wind back më vjen fryma, marr frymë sërish. 4. fjalë boshe; it's all wind janë fjalë boshe. 5. fig. fryrje, vetëkënaqësi. 6. erë; nuhatje. 7. mjek. gazra; bring up wind kam gromësima. 8. muz. vegla fryme.● before the wind në drejtimin e erës; between wind and water a) det. afër vijës së lundrimit të anijes; b) fig. në një vend të rrezikshëm; down the wind në drejtimin për ku fryn era; get wind of a) marr vesh, bie në erë; b) nuhat; in the eye/teeth of the wind përballë erës; in the wind po ndodh; pritet të ndodhë; po përgatitet /po gatuhet; into the wind në drejtimin prej ku fryn era; off the wind me erën në shpinë; on the wind sa më afër drejtimit nga fryn era; sail close to the wind fig. a) tregohem shumë i kujdesshëm/i matur; b) gati sa nuk bëj diçka të paligjshme; c) për pak sa nuk kaloj në banalitete; take the wind out of sb's sails i heq përkrahjen dikujt; ia ha arrat dikujt; to the wind drejt erës, kundër erës; up the wind përballë erës.-vt 1. lë pa frymë (dikë). 2. i zë/i merr frymën (e përpjeta). 3. çlodh, lë të marrë frymë (kalin). 4. bie në erë, nuhas. 5. nxjerr në ajër, ajris.wind II [waind] v.,n. -v. ( wound) 1. gjarpëroj, dredhoj. 2. mbështjell, mbledh (fillin etj); wind one's arms round sb përqafoj dikë. 3. kurdis (orën). 4. mbështillet, kacavirret (hardhia). 5. ngre me çikrik. 6. muz. akordoj (instrumentin) /-n 1. kthesë, bërryl (i lumit); dredhë. 2. kurdisje.● wind down ['wind daun] a) gjarpëron, zbret me dredha; b) çlodhem, qetësohem; c) fig. shkon drejt fundit; d) fig. bie (vrulli); e) zbres, ul (me çikrik); f) ul (xhamin e makinës); g) fig. ul, pakësoj● wind off ['wind of] shpështjell● wind on ['wind on] mbështjell● wind up ['wind ap] a) gjarpëron, ngjitet me dredha (rruga); b) mbaron, përfundon (me); c) bëj përmbledhjen, e mbyll (diskutimin) me; d) ngre (me litar, çikrik); e) mbyll, likuidoj (biznesin, llogarinë); f) ngre, mbyll (xhamin e makinës); g) kurdis (orën); h) fig. tensionoj● wind-up ['waindap] n. mbyllje, përfundim, konkluzionwind III [waind, wind] v. fryj, i bie (bririt)● windage ['windixh] n 1. av. fuqi e erës; shmangie nga kursi (e raketës nga era). 2. av. korrigjim trajektoreje për shkak të erës. 3. det. pjesë mbi ujë e anijes. 4. lejesë, ulje në diameter (të plumbit kundrejt tytës)● windbag ['windbæg] n. zhrg. llafazan, mulli i prishur● wind-bells ['windbellz] n. sahat me muzikë● wind-borne ['windbo:n] adj. që e merr era● windbreak ['windbreik] n 1. ledh erëpritës. 2. strehë kundër erës● windbreaker ['windbreikë:] n. knd. xhakaventë● windbroken ['windbrouken] adj. astmatik, shpirraq (kalë)● windcharger ['windça:xhë:] n. knd. 1. turbinë me erë. 2. gjenerator turbine me erë● wind chill factor ['wind çil 'fæktë(r)] n. meteo. ulje e temperatures per llogari të erës● wind deflector ['wind di'flektë:(r) ] n. aut. xham anësor● windfall ['windfo:l] n 1. frut i rrëzuar nga era. 2. fig. dhuratë nga qielli, fat i papritur. 3. pemë e rrëzuar nga era● windflower ['windflauë:] n. bot. luletaçe, anemonë● windgauge ['windgeixh] n. erëmatës● winding ['wainding] n., adj. -n 1. mbështjellje. 2. bërryl, dredhë (e lumit etj). 3. lëmsh. 4. el. pështjellim; bobinë /-adj. gjarpërues, dredha-dredha● winding sheet ['wainding shi:t] n. qefin● wind instrument [wind 'instrëmënt] n. muz. vegël fryme● windjammer ['windxhæmë:(r)] n. gj.fol. 1. anije me vela. 2. detar anijesh me vela● windlass [windlës] n. tek. çikrik, argano● tilt at/fight windmills luftoj me mullinjtë e erës● windmill service ['windmil 'së:vis] n. sport. shërbim me hark● windpipe ['windpaip] n. laring, gabzherr, kanal i frymëmarrjes, trake● windrow ['windrou] n. sërë bari/degësh të lëna në diell● windscreen washer ['windskri:n 'woshë:(r)] n. aut. larës i xhamave (të makinës)● windshield ['winshi:ld] n 1. aut. xham i përparmë (i makinës). 2. xham mbrojtës (motoskafi, motoçiklete)● windshield wiper ['winshi:ld 'waipë:(r)] n. aut. fshirëse xhamash (makine)● windstorm ['windsto:m] n. tufan● windsurfing ['windsë:fing] n. rrëshqitje në ajër (me krahë pëlhure)● windward ['windwë:d] adj., adv.,n. -adj., adv, nga fryn era, nga ana e erës /-n. drejtimi nga fryn era, anë e erës● windy ['windi] adj 1. që e rreh era (vend). 2. me erë (mot). 3. Br.fig. i trembur; be/get windy më kap paniku. 4. amer. fjalëshumë; me ujë (raport)* * *erë; nuhat; dredhoj; kurdis -
31 winter
['wintë:(r)] n.,v. -n 1. dimër. 2. attr. dimri, dimëror; winter clothes rroba dimri./-v 1. dimëroj, kaloj dimrin. 2. mbaj/strehoj gjatë dimrit.● winterize ['wintëraiz] vt. amer. përgatis për dimër (shtëpinë, makinën)● winter sleep ['wintë:(r) sli:p] n. gjumë dimri (i ariut etj)● winter solstice ['wintë:(r) 'solstis] n. astr. solstic i dimrit● winter pasture ['wintë:(r) pæsçë:(r)] vërri (VËRRI f.sh. Vend i ulët që nuk e zë era, vend i ngrohtë; kullotë dimërore në vende të ngrohta. Shkoi ( zbriti) në vërri. E kaloi dimrin në vërri. I çoi dhentë në vërri. * Dhia në malësi, delja në vërri. -fjalë e urtë.)● winter-crop ['wintë:(r) krop] të lashta (LASHTA f.vet. sh. Drithërat (si gruri, elbi, tërshëra, thekra etj.), që mbillen herët në vjeshtë dhe korren në fillim të verës. Të lashta të mbara (të mira). Mbjellja e të lashtave. U poqën të lashtat. Po korren të lashtat.)● winter wear ['wintë:(r) 'weë:] veshje dimri● during the winter [djuëring 'wintë:(r)] adv. gjatë dimrit● winterer ['wintërë:] dimërues● wintering ['wintëring] dimërim● wintertime ['wintë:taim] n. stinë e dimrit, dimër● wintry ['wintri] adj 1. dimri, dimëror; in wintry conditions në kohë dimri. 2. fig. i ftohtë, i akullt; i trishtë, i zymtë● wintry wind ['wintri] n. thëllim (THËLLIM m. sh. 1. Erë shumë e ftohtë, erë që të pret. Thëllimi i dimrit. Fryn thëllimi. Të thante thëllimi. Çante përmes thëllimit. 2. Të ftohtë i madh e i thatë, acar. Thëllimi i dimrit ( i mëngjesit). Punojnë edhe në thëllim.)● winterly ['wintë:(r)li] dimri, dimëror, i ftohtë, i zymtë* * *dimër -
32 work
[wë:k] n.,v. -n 1. punë; start work, set to work filloj punën; set sb to work vë në punë dikë; a good piece of work punë e bërë mirë; good work! të lumtë! 2. punësim, punë; put/throw sb out of work nxjerr/heq/pushoj nga puna dikë; be looking for work kërkoj punë; she's off work today ajo e ka pushim sot. 3. vend i punës; zyrë; ndërmarrje; punë; on her way to work rrugës për në punë. 4. vepër, punë; the works of God punët e Zotit; be judged by one's works vlerësohem nga veprat. 5. art., let. vepër(artistike); punim; works of fiction vepra artistike; the complete works of Fan Noli veprat e plota të Fan Nolit. 6. pl., adm., usht. punime; fortifikime; road works punime për mirëmbajtje rrugësh; Ministry Of Works Ministria e Shërbimeve Komunale / e Punëve Botore. 7. pl. tek. mekanizëm. 8. pl. shih works. 9. qëndisje; punë me grep. vat work në punë; duke punuar; në veprim; give sb the works zhrg. a) e përpunoj mirë, e rregulloj paq dikë (me dru); b) i rrjep lëkurën, e qëroj, e vras; in the works gj.fol. në projekt; në pritje; lose the works i humbas të gjitha; make short work of heq qafe pa vonesë, nuk ia bëj të gjatë; out of work pa punë; i papunë; put in the works zhrg. i vë të gjitha (paratë) në lojë; the whole works e më the të thashë, e kallam kusuri.-vi. punoj; work hard punoj shumë; work on the car for two hours merrem dy ore me rregullimin e makinës; I'm working on it po vazhdoj të merrem me të (me problemin). 2. punon, funksionon (makina, plani etj); the plan worked like a charm plani funksionoi për mrekulli; that works both ways kjo është thikë me dy presa. 3. vepron (ilaçi, majaja). 4. shfrytëzoj, zhvilloj aktivitet (në një zonë). 5. vë në funksionim. 6. vë të punojnë, lodh; she's working herself too hard/to death ajo po i merr shpirtin vetes në punë. 7. punoj, mbruj (brumin). 8. bëj, arrij me përpjekje; work wonders bëj mrekullira; they worked their way through college ata punuan për të paguar studimet; can you work it so that... e rregullon dot që... 9. sforcohet (fytyra). 10. sjell, shkakton. 11. lëviz me mundim; manovroj; work the hook carefully out of the cloth e heq me kujdes grepin nga rroba; work one's way round towards sth/sb i afrohem dikujt /diçkaje pak nga pak. 12. bëhet; these shoes have worked loose këpucët janë zgjeruar/hapur shumë. 13. bind; ndikoj mbi. 14. zgjidh (një problem). 15. gj.fol. ia bëj mendjen dhallë. 16. vjen (brumi).● work away ['wë:k ë'wei] punoj, e kaloj me punë● work down ['wë:k daun] heq, ul (çorapet)● work in ['wë:k in] a) futet (pluhuri etj); b) bashkëpunoj; c) bashkëvepron; funksionon: that'll work in quite well kjo do të shkojë për mrekulli; d) fus (një vidë); e) hedh me marifet (një fjalë)● work off ['wë:k of] a) del, hiqet (doreza, dadoja); b) shlyej (borxhin); c) ul (peshën); d) fig. zbraz (inatin); shkarkoj (energjitë)● work out ['wë:k aut] a) ecën; funksionon (plani); shkon mirë (martesa); b) zgjidhet (problemi); c) rezulton (shuma); d) stërvitem; e) zgjidh (ekuacionin); f) gjej përgjigjen); g) zbërthej; përpunoj (planin); h) shteroj, shfrytëzoj deri në fund; i) shfryj (inatin)● workout ['wë:kaut] n. sport. seancë stërvitjeje● work over ['wë:k 'ouvë:(r)] i jap dajak, shqep në dru● work round ['wë:k raund] i shkoj anës; dua të dal● work to rule ['wë:k tu: ru:l] nuk i kërkoj më shumë se ç'i takon (punëtorëve)● work up ['wë:k ap] a) zhvillohet; b) përgatitet; c) kërkoj të arrij: what is he working up to? ku kërkon të dale ai? d) ngre (pantallonat, fundin); e) fig. ngre, ndërtoj; work one's way up to the top arrij të çaj/të ngrihem në nivelet drejtuese; f) shtyj, nxis: work the crowd up into a fury nxis zemërimin e njerëzve; don't get all worked up! mos u nxeh kaq shumë!● workaholic [wë:kë'holik] adj. gj.fol. qen i punës, njeri që i merr shpirtin vetes● workbag ['wë:kbæg] n. çantë veglash/pune● workbench ['wë:kbenç] n. bankë/tavolinë pune● workbook ['wë:kbuk] n 1. fletore ushtrimesh. 2. manual. 3. bllok shënimesh● workbox ['wë:kboks] n. kuti veglash● workcamp ['wë:kkæmp] n 1. kamp pune për të burgosurit. 2. kaniier pune (vullnetare)● work desk ['wë:k desk] n. tryezë pune● worker ant/bee ['wë:kë: ænt/bi:] n. zool. punëtore, milingonë/bletë punëtore.● worker director ['wë:kë: di'rektë] n. punëtor anëtar i këshillit drejtues● worker participation ['wë:kë: pa:'tisipeishën] n. pjesëmarrje e punëtorëve në marrjen e vendimeve● work experience ['wë:k ik'spiëriëns] n. përvojë pune, vjetërsi në punë● work file ['wë:k fail] n. kmp. dosje/dokument pune● workforce ['wë:kfo:s] n. fuqi punëtore● workhorse ['wë:kho:s] n 1. kalë pune. 2. fig. qen i punës, kafshë pune. 3. fig. makinë me rendiment të lartë● workhouse ['wë:khaus] n 1. Br. hist. shtëpi e të varfërve, shtëpi pune, strehë vorfnore. 2. amer. drejt. shtëpi korrektimi● working ['wë:king] adj.,n. -adj 1. pune (rroba, ditë, drekë). 2. aktive, e punësuar (popullsi); punëtor; the working class klasa punëtore, punëtorët; the working classes proletariat!./-n 1. pl. mekanizëm; fig. funksionim; ingranazhe (të shtetit etj). 2. min. kantier shfrytëzimi. 3. punë; punim, funksionim. 4. fermentim. 5. shfrytëzim (toke, miniere). 6. përpunim (materialesh). 7. qepje; qëndisje.● working capital ['wë:king 'kæpitël] n. fin. kapital aktiv● working drawing ['wë:king 'dro:ing] n. tek. skicë pune● working expenses ['wë:king ik'spens] n. shpenzime operacionale● working hypothesis ['wë:king hai'pothisis] n. hipotezë pune● workingman ['wë:kingmën] n. punëtor● working stiff ['wë:king stif] n. zhrg. punëtor● workingwoman ['wë:kingwumën] n. punëtore● workload ['wë:kloud] n. ngarkesë pune● workman ['wë:kmën] n. pl. workmen 1. punëtor. 2. mjeshtër, usta.● a bad workman blames his tools ustai i keq ua hedh fajin veglave● workmanlike ['wë:kmënlaik] adj 1. prej profesionisti (qëndrim). 2. mjeshtëror, prej ustai. 3. fig. serioze (për pjekje)● workmate ['wë:kmeit] n. shok pune● workmen's compensation ['wë:kmens kompën'seishën] n. adm. pension invaliditeti/për paaftësi të përhershme për punë● work of art ['wë:k ëv a:t] n 1. vepër arti. 2. punë prej mjeshtri● workpeople ['wë:kpi:pël] n. Br. punëtori, njerëz të punës; punonjës● work permit [wë:k pë:'mit] n. adm. lejë pune● workplace ['wë:kpleis] n. vend i punës; ndërmarrje● work prospects ['wë:k 'prospekts] n. perspektiva pune● workroom ['wë:kru:m] n. dhomë pune; punishte e vogël (në shtëpi)● work-rule ['wë:kru:l] vt. amer. u kërkoj (punëtorëve) brenda normave të punës● works [wë:ks] n.pl 1. uzinë; steel works uzinë çeliku; price ex works fin. çmim i mallit në fabrikë. 2. impiant; stacion; water works stacion/impiant pastrimi uji● workshop ['wë:kshop] n 1. punishte; repart. 2. mbledhje/takim pune● work-study student n. amer. student i punësuar (nga universiteti)● worktable ['wë:kteibël] n. tryezë/tavolinë pune● workwoman ['ë:kwumën] n. punëtore* * *pune -
33 workstation
['wë:ksteishën] n. vend pune për një person (në zyrë); vend pune i kompjuterizuar.* * *workstation -
34 locale
I. agg. vend, i vendit, vendas.II. n. vend, ndërtesë. -
35 sproposito
n. 1) gjë pa vend, fjalë pa vend. 2) gabim i rëndë, sasi e madhe, tepri.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > sproposito
-
36 vece
n. vend, rend, ndërrim; in vece di un altro - në vend të një tjetri; far le veci di uno - zëvendësoj dikë. -
37 amiss
● is there anything amiss? ka ndonjë gjë që nuk shkon?● take sth amiss e marr për keq, prekem -
38 apposite
['æpëzit] adj. tepër i përshtatshëm, me vend;● an apposite remark vërejtje me vend -
39 apt
[æpt] adj 1. i prirur (to); që ka gjasë (për). 2. i zgjuar, me dhunti, i aftë. 3. me vend; an apt remark vërejtje me vend -
40 uncivilized
См. также в других словарях:
vend — vend … Dictionnaire des rimes
Vend — Vend, v. t. [imp. & p. p. {Vended}; p. pr. & vb. n. {Vending}.] [F. vendre, L. vendere, from venum dare; venus sale + dare to give. See 2d {Venal}, {Date}, time.] To transfer to another person for a pecuniary equivalent; to make an object of… … The Collaborative International Dictionary of English
vend — / vend/ vi: to dispose of something by sale: sell; also: to engage in selling vt: to sell esp. as a hawker or peddler Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
vend — [vend] verb [transitive] formal to sell something: • This was their first move into vending hardware. vending noun [uncountable] : • Los Angeles has finally legalized sidewalk vending ( … Financial and business terms
Vend — Vend, n. 1. The act of vending or selling; a sale. [1913 Webster] 2. The total sales of coal from a colliery. [Eng.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
vend — [vend] v [T] law [Date: 1600 1700; : Latin; Origin: vendere, from venum dare to give for sale ] to sell something >vending n [U] ▪ street vending … Dictionary of contemporary English
vend — [ vend ] verb transitive FORMAL to sell something … Usage of the words and phrases in modern English
vend — [vend] vt. [Fr vendre < L vendere, contr. < venum dare, to offer for sale < * venus, sale (see VENAL) + dare, to give] 1. to sell, esp. by peddling 2. Now Rare to give public expression to (opinions); publish vi. 1. to sell goods 2. Arc … English World dictionary
vend — (v.) late 14c., from L. vendere to sell, praise, contraction of vendumare offer for sale, from venum for sale (see VENAL (Cf. venal)) + dare to give (see DATE (Cf. date) (n.1)). Related: Vended; … Etymology dictionary
vend — v. sell goods in a vending machine; peddle merchandise (especially on the street) … English contemporary dictionary
vend — ► VERB 1) offer (small items) for sale. 2) Law or formal sell. ORIGIN Latin vendere sell … English terms dictionary