-
1 żyła
- ły; -ły; loc sg -le; fżyła złota — (przen) gold mine
wypruwać z siebie żyły — (przen) to work one's fingers to the bone
* * *f.1. ( naczynie krwionośne) vein; dawać sobie w żyłę sl. (= używać narkotyków dożylnie) shoot up, crank up, fix; ścinać l. mrozić krew w żyłach curdle sb's blood; wypruwać sobie żyły work one's fingers to the bone; w jej żyłach płynie polska/niemiecka krew there's Polish/German blood running in her veins.2. geol. vein; ( cienka) thread; (np. w płycie marmurowej) vein; żyła złota gold vein; żyła wodna water vain; złota żyła przen. gold mine; trafić na żyłę złota przen. strike oil.3. techn. (= część przewodu) strand.4. (= skąpiec) stiff; nie bądź żyła! pot. ( w prośbach) be a sport!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żyła
-
2 żyła
żyła złota fig Goldader f;podciąć pf sobie żyły sich die Pulsadern aufschneiden -
3 żyła
-
4 żyła
żyła [ʒɨwa] f3) \żyła złota Goldader f -
5 ży|ła
f 1. Anat. vein- podać lekarstwo do żyły to inject a drug into a vein- żyła płucna a pulmonary vein- z wysiłku aż żyły wystąpiły mu na czoło he worked hard, his forehead veins bulging- czuła, jak krew szybciej jej płynie w żyłach she felt the blood running faster in her veins- podciąć sobie żyły to slash one’s wrists2. zw. pl (w mięsie) to mięso to same żyły this meat is all stringy 3. pot. (skąpiec) meanie pot., pejor. 4. pot. (ktoś bardzo wymagający) slave-driver pejor. 5. Geol. vein- żyła złota/żelaza a vein of gold/iron6. Techn. wire- □ żyła wodna water vein- żyła złota a. złota żyła a gold mineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ży|ła
-
6 zło|to
Ⅰ n 1. sgt Chem. (pierwiastek, metal) gold- czyste złoto pure a. solid gold- złoto w sztabkach gold ingots- ceny złota gold prices, prices of gold- złoto pierwszej próby 96 per cent- tron ze szczerego złota a throne of real gold- kopalnia/poszukiwacz złota a gold mine/gold-digger- poszukiwać złota to prospect for gold- samorodek złota a gold nugget2. sgt (przedmioty ze złota, pozłacane) gold- ukradli nam złoto i pieniądze they stole our gold and money- lubię nosić złoto I like wearing gold3. sgt (złote nici) gold threads; (płatki złota, folia) gold leaf; (złocenie) gilding- siodło nabijane złotem a saddle studded with gold- kołnierz obszyty złotem a collar trimmed with gold braid4. sgt (złote monety) gold; gold coins pl- pięćdziesiąt rubli w złocie fifty roubles in gold- płacić złotem to pay in gold5. pot., Sport (złoty medal) gold, gold medal- wygrać złoto na olimpiadzie to win gold at the Olympic Games- będziemy walczyć o złoto we’re going for gold6. sgt (złoty odcień) gold, amber- złoto jej opalenizny the gold of her tanⅡ adv. [świecić, mienić się] goldenly- □ białe złoto white gold- czarne złoto książk. coal- złoto dukatowe pure gold, 24-carat a. karat US gold- złoto amerykańskie gilded pinchbeck■ jak złoto pot. [dziecko] as good as gold; [osoba, przedmiot, stan] tip-top, first-rate- złoto, nie człowiek pot. a heart of gold- kapać złotem to be dripping with gold- obiecywać (komuś) góry złota to promise (sb) the earth a. moon- sypać złotem to spend money lavishly- nie wszystko złoto, co się świeci przysł. all that glitters is not gold przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zło|to
-
7 bonanz|a
f 1. (żyła złota) bonanza 2. pot., przen. (źródło korzyści) bonanzaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bonanz|a
-
8 złoty
I - ego; -e; m II adj( ze złota) gold; ( w kolorze złota) gold, goldenzłote wesele lub gody — golden wedding
* * *a.1. (= ze złota) gold, golden; złoty medal gold medal; złoty medalista gold medalist; złote runo mit., t. przen. the Golden Fleece; złoty cielec Bibl., t. przen. golden calf; złota księga golden book; złota młodzież gilded youth; złote wesele l. gody golden wedding (anniversary); złote jabłko l. złoty interes l. złota żyła gold mine; obiecywać komuś złote góry promise the earth to sb; zapisać się złotymi zgłoskami engrave one's name in letters of gold; zabić kurę, która znosi złote jajka kill the goose that lays the golden eggs.2. (= złocisty) golden; złota kula bot. coneflower, golden glow ( Rudbeckia laciniata); złota reneta ogr. golden russet; złota rybka icht. goldfish; złota jesień Indian summer.3. (= doskonały) golden; to złoty człowiek he has a heart of gold, he is an extremely obliging person; złota wolność hist. privileges enjoyed by the Polish nobility in the 16th and 17th centuries; złoty wiek golden age; złota myśl maxim, adage; złota seria winning streak; mieć złote serce have a heart of gold; złota rączka handyman; złoty środek golden mean, happy medium; mój złoty! emf. my dear!mizloty, PLN; zarabiam około dwóch tysięcy złotych I earn about two thousand zlotys.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złoty
-
9 zło|ty2
Ⅰ adj. 1. (zawierający złoto) [piasek, żyła] auriferous 2. (zrobiony ze złota) [sygnet, korona] golden, gold attr.- złoty medal a gold medal- złota moneta a gold coin3. (pozłacany) (galwanicznie) [świecznik, sztućce, biżuteria] gold-plated; (farbą, folią, proszkiem) [posążek, waza, dach] gilded, gilt- ich złota zastawa stołowa their gold plate4. (w kolorze złota) [włosy, klamra, liście, plaża, światło] golden; [jabłko, napój] amber attr., gold-coloured GB, gold-colored US- złota barwa a golden colour5. (doskonały) [osoba] excellent; [dobroć, humor] golden, superb; (najlepszy) [czasy, chwile, dni] golden, happy- to złoty człowiek he’s got a heart of goldⅡ zło|ty m, złota f pot., pieszcz. darling; dearie GB pot.- moi złoci dear folks■ złota jesień ≈ Indian summer- złota księga the roll of honour- złota młodzież pejor. gilded youth (+ v sg/pl)- złota seria winning streak- złote serce a heart of gold- złote wesele a. gody (rocznica wydarzenia) a golden jubilee, the fiftieth anniversary; (rocznica ślubu) the golden wedding- złoty okres the golden age- złoty okres w historii kina the golden age of cinema- złoty środek the golden mean, a happy medium- złoty wiek a golden age- zapisać a. wyryć coś złotymi zgłoskami to immortalize sth- jego imię zapisało się złotymi zgłoskami w dziejach tego narodu his name was immortalized in the annals of the nation’s historyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zło|ty2
-
10 złoto
* * *I.złoto1n.1. ( metal) gold; czyste l. szczere złoto pure gold; sztaba złota bar of gold; stop złota gold alloy; gorączka złota t. hist. gold rush; poszukiwacze złota gold diggers; pierścionek ze złota gold ring; złoto dukatowe przest. fine gold; sztuczne złoto tombac; parytet złota ekon. gold parity; czarne złoto przen. coal; żyła l. kopalnia złota przen. gold mine; być na wagę złota be worth one's weight in gold; nie wszystko złoto, co się świeci all is not gold that glitters; mowa jest srebrem, milczenie złotem speech is silver but silence is golden.2. ( wyrób) goldwork; ornat haftowany złotem vestment embroidered with gold; coś kapie złotem sth is gaudily ornate with gold.II.złoto2adv.in gold color; coś się mieni złoto sth sparkles in gold color(s).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złoto
-
11 złoto
to jest na wagę złota das ist mit Gold nicht aufzuwiegen;nie wszystko złoto, co się świeci es ist nicht alles Gold, was glänzt;ze złota aus Gold, Gold- -
12 złoto
-
13 myśl
f 1. (proces myślenia) thought- myśli mi się plączą a. mącą I’m getting confused- policz to w myśli work it out a. calculate it in your mind- ogarnąć coś myślą to grasp sth (mentally)- problemy filozoficzne całkowicie zaprzątają jego myśl he is completely preoccupied with philosophical problems- ani a. nawet mi to przez myśl nie przeszło it never even crossed my mind- być zatopionym a. pogrążonym w myślach to be deep in thought- byłem myślami gdzie indziej I was miles away- myślami byłem z rodziną my thoughts were with my family- siedział na lekcji, ale był nieobecny myślami he sat in class, but his thoughts were elsewhere- mówić/odpowiadać, co komuś na myśl przyjdzie to say the first thing/reply with the first thing that comes to one’s mind- nie mógł oderwać od niej myśli he couldn’t stop thinking about her- mieć myśli zajęte kimś/czymś to be preoccupied with sb/sth- gonitwa myśli racing thoughts- na myśl o kim/o czym at the thought of sb/sth- przywodzić coś komuś na myśl książk. to make sb think of sth, to put sb in mind of sth- rozmowa z tobą przywodzi mi na myśl mojego ojca talking to you makes me think a. puts me in mind of my father- to zdjęcie przywodzi mi na myśl wakacje w Grecji this photo reminds me of my holidays in Greece- mieć kogoś/coś na myśli to mean sb/sth- wcale tego nie miałem na myśli I didn’t mean that at all- żyć myślą o kimś/o czymś książk. to live for the thought of sb/sth- żyła myślą o ukochanym the thought of her beloved kept her going- więźniowie żyli myślą o ucieczce the prisoners lived to escape- uciekać a. uciec myślą od czegoś książk. (to try) to put sth out of one’s mind, (to try) to forget sth- chciała uciec myślą od codziennych trosk she wanted to forget her everyday concerns- zwrócić się myślą a. myślami ku czemuś/komuś to turn one’s thoughts to sth/sb- rozwój myśli technicznej w ostatnich latach the development of technical thought in recent years2. (wynik rozumowania) thought, idea- zawiłe myśli filozoficzne complicated philosophical thoughts- wypowiadać a. wyrażać myśl to express a thought- wymiana myśli an exchange of ideas- czytać w czyichś myślach to read sb’s thoughts- podzielić się z kimś myślami to share one’s thoughts with sb- być z kimś jednej myśli to be of the same mind a. opinion as sb- dręczyła go myśl, że nie podoła tej pracy he was racked by the thought of not being able to cope with the job- snuły mu się po głowie leniwe myśli o wakacjach he was thinking lazily about the holidays- odpędzać natrętne myśli to try to get rid of persistent thoughts- być złej myśl to be pessimistic- przebiegła mi przez głowę myśl a thought flashed through my mind- nurtowała mnie myśl o wyjeździe I kept turning over in my mind the idea of leaving- błysnęła mi w głowie myśl, że… it flashed through my mind that…- muszę wybić sobie z głowy myśli o kupnie nowej sukienki I have to forget the idea of buying a new dress- uczepić się jakiejś myśli to cling to a thought a. an idea- opanowała a. opętała go myśl o wyjeździe za granicę he’s obsessed with the idea of going abroad- nie móc się pogodzić z myślą o czymś/że… to not be able to come to terms a. grips with the idea of sth/that…- oswoić się z myślą, że… to come to terms with the thought that…- pożegnać się z myślą o czymś przen. to kiss goodbye to the idea of sth- uderzyła mnie myśl, że… it struck me that a. I was struck by the thought that…3. (pogląd) thought- myśl filozoficzna/religijna philosophical/religious thought4. (pomysł) idea- to jest myśl! that’s a thought- bić a. łamać się z myślami to be unable to make up one’s mind- kolega podsunął mi myśl o kandydowaniu na posła a friend of mine suggested that I stand for MP- natchnąć kogoś myślą o zrobieniu czegoś to inspire sb to do sth- porzucić myśl o czymś to give up the idea of sth- zaświtała mi w głowie myśl, że… it occured to me that…- strzeliła mi do głowy myśl I had a sudden idea- nosił się z myślą o zakupie samochodu he was thinking about buying a car5. książk. (intencja) intention, intent- moją myślą było, by ten ośrodek służył wszystkim potrzebującym my idea was that the centre should serve everyone in need- myśl o budowie nowego szpitala the idea of building a new hospital- wszystko idzie po mojej myśli everything is going as I intended- w myśl czegoś in accordance with sth, according to sth- □ myśl przewodnia książk. keynote- czarne myśli gloomy thoughts książk.- złota myśl książk. words of wisdom* * *-i; -i; gen pl; -i; fmieć kogoś/coś na myśli — to have sb/sth in mind
robić coś z myślą o kimś — to do sth for sb lub for sb's sake
w myśl tej zasady... — according to this principle...
* * *f.1. thought, idea.2. (= myślenie) thinking; to mi nawet przez myśl nie przeszło it never occurred to me; coś/ktoś komuś przywodzi na myśl kogoś/coś sth/sb reminds sb of l. about sb/sth; bądź dobrej myśli hope for the best, think positive; kogo/co masz na myśli? who(m)/what do you mean?; na myśl o tym robi mi się niedobrze the very thought l. idea of it makes me sick; często wracam myślą do tamtych dni I often recall those days; błądzić gdzieś myślami be far away, fantasize about sth; być pochłoniętym (jakąś) myślą l. (jakimiś) myślami be absorbed in thought.3. (= umysł) mind; przyszło mi na myśl, że... it came to me that..., it came to my mind that..., it occurred to me that..., it crossed my mind that...; nie mogę się pogodzić z myślą, że... I cannot reconcile myself with the thought of...4. (= pojęcie, sąd) opinion, view; czarne myśli gloomy thoughts; wymiana myśli exchange of ideas l. views; czytać komuś w myślach read sb's mind; muszę zebrać myśli I need to concentrate; złota myśl aphorism; w myśl tej zasady according to this principle.5. (= idea) idea, concept; błysnęła mi myśl, że... it crossed my mind that...; podzieliła się z nami swoimi myślami na temat... she shared with us her ideas l. thoughts concerning l. on...; myśl przewodnia main l. central idea; iść za czyjąś myślą share sb's opinion; genialna myśl brilliant idea; bić się z myślami be of l. in two minds about sth; wszystko idzie po mojej myśli everything is going just as I planned; nosić się z myślą kupna domu consider l. contemplate buying a house; podsunął mi świetną myśl he gave me a great idea; robimy wszystko z myślą o ludziach potrzebujących pomocy we do everything to help the needy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > myśl
-
14 Goldader
Goldader fżyła f złota
См. также в других словарях:
żyła złota — {{/stl 13}}{{stl 7}}to samo co złota żyła. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żyła złota — Niezwykle dochodowe przedsięwzięcie; lukratywny interes Eng. A very profitable venture; a lucrative business … Słownik Polskiego slangu
żyła — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. żyle {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} naczynie krwionośne prowadzące krew z tkanek i narządów ciała do serca; potocznie: każde naczynie krwionośne : {{/stl 7}}{{stl 10}}Żyły jak… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żyła — 1. pot. Dać sobie w żyłę «wstrzyknąć sobie narkotyk»: (...) pierwsza była „marycha”. Potem coraz mocniejsze używki. Nigdy jednak nie dawałem sobie w żyłę, chociaż raz przesadziłem z ilością. GWr 11/02/1999. 2. Podciąć, pot. poderżnąć sobie żyły… … Słownik frazeologiczny
złota żyła — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} coś przynoszącego szybko wielki zysk, dochód; wymarzony interes : {{/stl 7}}{{stl 10}}Interes okazał się złotą żyłą. Czyjeś zajęcie, stanowisko to złota żyła. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żyła — ż IV, CMs. żyle; lm D. żył 1. «naczynie krwionośne mające ściany znacznie cieńsze niż tętnica, prowadzące krew z tkanek i narządów ciała do serca; potocznie każde naczynie krwionośne» Grube, sine żyły. Żyły jak powrozy. Zwapnienie żył. Otworzyć,… … Słownik języka polskiego
złoto — I n III, Ms. złocie, blm 1. «(Au) pierwiastek chemiczny z podgrupy miedziowców, liczba atomowa 79; metal szlachetny o barwie żółtej, miękki, kowalny, ciągliwy, odporny na działanie tlenu, powietrza, kwasów; w przyrodzie występuje rzadko,… … Słownik języka polskiego
złoto — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. złocie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pierwiastek chemiczny, metal szlachetny o żółtej barwie i silnym połysku, kowalny i ciągliwy, odporny na działanie tlenu, powietrza,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bonanza — ż IV, CMs. bonanzazie; lm D. bonanzaanz «bogata żyła złota» przen. «źródło wielkich korzyści; pomyślność» ‹ang.› … Słownik języka polskiego
bonanza — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. bonanzazie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} rozgardiasz, zamieszanie połączone często z bijatyką : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po północy na weselu zaczęła się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
złoty — 1. Mieć złote ręce «umieć coś świetnie zrobić, radzić sobie doskonale z każdą pracą»: Miał złote ręce. Pracował (...) składnie i szybko, a robota, którą wykonywał, miała zawsze „sznyt” – nie była wymęczona, zapaćkana klejem i zabrudzona palcami.… … Słownik frazeologiczny