-
41 pokrzywdzony
* * *a.wronged, hard done by; on czuje się pokrzywdzony przez los he feels star-crossed.mpsufferer, the aggrieved; strona pokrzywdzona prawn. the aggrieved party.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokrzywdzony
-
42 prowokować
-uję, -ujesz, s-; perf; vtprowokować kogoś do dyskusji/działania — to provoke sb into discussion/action
* * *ipf.1. (osobę, działanie) provoke; (kłótnie, konflikty, wspomnienia) stir up; (nieszczęścia, kłopoty) invite; (bunt, demonstracje) instigate; ( dyskusję) bring on l. about; prowokować kogoś do zwierzeń encourage sb to confess sth; prowokować los be asking l. heading for trouble.2. (= wyzywać) challenge, induce ( kogoś do czegoś sb to do sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prowokować
-
43 przejmować
impf ⇒ przejąć* * *-uję, -ujesz, przejąć; perf; vt(majątek, obowiązki, piłkę) to take over; (list, przesyłkę, transport) to intercept, to seize; (obyczaje, tradycje) to adopt; (o dreszczach, smutku itp.) to take hold of; ( wzruszać) to move* * *ipf.1. (= brać, odbierać) take over; przejąć władzę take over the power; przejąć piłkę sport intercept the ball; przejąć pałeczkę sport take over the baton; przen. take over from sb, take over the baton.3. (= przyswajać sobie) adopt; przejmować czyjś sposób mówienia adopt sb's manner of speaking.4. (= przenikać) take hold of; zimno przejmowało ją do szpiku kości she was chilled to the bone; przejął mnie smutek grief took hold of me.5. (= wzruszać) move; przejął mnie los tej bezrobotnej matki z trojgiem dzieci I was moved by the plight of this unemployed mother with three children.ipf.(= wzruszać się) be moved; (= zaniepokoić się) be concerned; nie przejmuj się don't worry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przejmować
-
44 przeznaczać
impf ⇒ przeznaczyć* * *-am, -asz, -yć; perf; vtto intend, to destine; ( pieniądze) to allocate* * *ipf.1. (= określać cel, obowiązki) assign ( na coś for sth); ( fundusze) allot, allocate, earmark ( na coś for sth); ( czas) put aside ( na coś for sth).2. (= kierować) ( słowa) mean ( dla kogoś for sb); te słowa były przeznaczone dla ciebie these words were meant for you.3. (= planować) intend (coś dla kogoś/na coś sth for sb/sth); na co przeznaczysz wygraną? what are you planning to do with the winnings?4. (= poświęcać) dedicate ( na coś to sth).5. (= wyznaczać) designate ( coś na coś sth for l. as sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeznaczać
-
45 przeznaczony
adjto jest przeznaczone do — +gen it is designed for
to było przeznaczone dla — +gen it was meant for
było im przeznaczone, że umrą — they were destined to die
byli sobie przeznaczeni — they were meant for each other lub one another
* * *a.- eni1. (= określony, przypisany) assigned; ( o funduszach) alloted, allocated, earmarked ( na coś for sth); ( o czasie) put aside ( na coś for sth).2. (= skierowany) meant; te słowa przeznaczone są dla ciebie these words are meant for you.3. (= zaplanowany) intended, planned.4. (= poświęcony) dedicated ( na coś to sth).5. (= wyznaczony) designated.6. ( przez los) destined, fated; oni są sobie przeznaczeni they are destined for each other, thery are meant for each other.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeznaczony
-
46 psi
adj. 1. [łapa, ogon, nos] canine, dog’s- psia buda (dog’s) kennel- obudziło ich psie szczekanie they were woken by the dogs barking2. [instynkt, zachowanie] canine; [wierność, przywiązanie, agresywność] canine; doglike przen. 3. przen. (marny) psi los a dog’s life- psia pogoda foul weather4. pot. (grzyb niejadalny) grzyb psi a toadstool- nie zbieraj tych grzybów, bo to są psie don’t pick these mushrooms, they’re inedible- psi obowiązek pot. sb’s bounden duty- psie prawo pot. God-given right- psim swędem pot. by a fluke- psia wachta Żegl. pot. dog watch* * *( instynkt) canine* * *a.dog's, doggish, doggy; ( w języku fachowym) canine; psia buda kennel, doghouse; psie figle antics, capers; psi grzyb pot. inedible mushroom; psi obowiązek bounden duty; psia pogoda foul weather; psia trawka bot. matgrass ( Nardus stricta); psia wachta żegl. dogwatch (from midnight till four a.m.); psi węch intuition, sixth sense; psi zaprzęg dog team; kupić coś za psi grosz buy sth dirt cheap; psim swędem by a fluke; przyczepić się do kogoś jak rzep do psiego ogona cling l. stick to sb like a leech, cling to sb like a barnacle; psi synu! przest., obelż. you son of a bitch!; Psia Gwiazda astron. (= Syriusz) the Dog Star.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > psi
-
47 rozżalony
adj* * *a.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozżalony
-
48 składać
(papier, leżak) to fold; ( parasol) to furl; (silnik, mebel) to put together, to assemble; (węgiel, towar) to store; ( dokumenty) to turn lub hand in; (ofertę, obietnicę) to make; ( zażalenie) to file; (podziękowanie, kondolencje) to offer, to express; (wizytę, hołd) to payskładać podpis — to put one's signature, to sign
składać przysięgę — to take lub swear an oath
składać zeznania — to testify, to give evidence
* * *ipf.1. ( zginać) (kartkę, prześcieradło, ubranie, leżak, scyzoryk, parasol) fold; ( parasol) furl; (ręce, np. do modlitwy) clasp.2. ( zmontować) (silnik, mebel, model samolotu) put together, assemble; (złamaną rękę, nogę) set, adjust.3. ( kłaść) (węgiel, towar) store; składać broń lay down one's arms; składać jaja lay eggs; składać kogoś do grobu lit. consign sb to the grave; złożyć pocałunek na czyichś ustach seal sb's lips with a kiss.4. (dawać, ofiarować) submit; składać coś w depozyt deposit sth; składać kaucję za kogoś post l. put up l. stand bail for sb; składać komuś hołd pay homage to sb; składać komuś wizytę pay sb a visit; składać komuś życzenia extend l. offer one's wishes to sb; składać do druku send to press; składać kwiaty na czyimś grobie put flowers on sb's grave; składać wieniec lay a wreathe; składać meldunek give a report; składać ofertę ekon. put in a tender ( na coś for sth); składać oświadczenie make l. issue a statement; składać wniosek o coś apply for sth; składać zeznania testify, give evidence; składać pieniądze na nowy samochód save money l. save up for a new car; składać pieniądze w banku deposit money in a bank; składać podpis put l. affix one's signature; składać podziękowania express thanks, give one's thanks; składać prośbę file l. submit a request; składać przysięgę take l. swear an oath; składać skargę file l. lodge a complaint (na kogoś/coś against sb/about sth); składać swój los w czyjeś ręce put one's fate in sb's hands; składać życie na ołtarzu ojczyzny sacrifice one's life for one's homeland.5. druk. typeset.ipf.1. (= być elementem) consist (z kogoś/czegoś of sb/sth); dzisiejszy obiad składa się z dwóch dań today's dinner consists of two courses; na program koncertu złożą się utwory Mozarta i Bacha the program of the concert will include compositions by Mozart and Bach; składa się na to wiele przyczyn many factors are involved here.2. (np. o krześle, leżaku) fold up, fold; ten scyzoryk składa się z trudem it's difficult to fold this penknife.3. (= brać udział w składce) pot. chip in.4. (= przyjąć pozycję) take position, get ready; składać się do strzału take aim.5. dobrze/źle się składa, że... it's fortunate/unfortunate that...; tak się składa, że... as it turns out...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > składać
-
49 spoczywać
impf ⇒ spocząć* * *(książk: siedzieć) to sit; ( leżeć) to lie; ( o przedmiocie) to sit; ( o wzroku) to fall* * *ipf.- am -asz1. lit. (= kłaść się) lie (down); (= siadać) sit (down); spocząć sobie take a rest; spocząć na laurach rest l. sit on one's laurels; on nie spocznie dopóki... he will not rest until...2. lit. (= leżeć) lie, rest; spoczywać na kimś (o odpowiedzialności, obowiązku) lie l. rest with sb; ( o uprawnieniach) be vested in; władza wykonawcza spoczywa w rękach prezydenta the executive power is vested in the President; mój los spoczywa w twoich rękach my fate rests with you l. is in your hands; wszystkie dokumenty spoczęły w sejfie all documents were deposited in the safe; spoczywać na czyichś barkach rest on sb's shoulders; cała odpowiedzialność spoczywa na nim all responsibility rests upon him, the buck stops with him; spoczywać na czymś (o spojrzeniu, głowie) rest upon l. on sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spoczywać
-
50 spotykać
impf ⇒ spotkać* * *( natykać się) to come across; ( poznawać) to meet; ( zdarzać się) to happen to* * *ipf.1. (= natykać się na kogoś) meet, encounter, stumble l. run across l. on; miło, że cię spotkałem it was nice to see you, I'm glad to see you; spotkać swoje przeznaczenie meet one's doom l. destiny; spotykaliśmy go od czasu do czasu we used to l. would see him from time to time.2. (= poznawać kogoś nowego) meet, make acquaintance.3. (= stawać się czyimś udziałem) happen; spotkało mnie nieszczęście a misfortune has befallen me; spotkał ich ten sam los they suffered the same fate, the same fate befell them; spotkało mnie rozczarowanie I got disappointed; nie może cię nic złego spotkać nothing bad can happen to you; spotkała go miła niespodzianka he had a nice surprise; śmierć spotyka wszystkich, którzy... death comes to all who...4. (= znaleźć, odkryć) come across, discover, find.ipf.1. meet ( z kimś with sb); get together; spotkać się na drinka meet for a drink; spotkać się z czyjąś aprobatą/życzliwością meet with sb's approval/kindness; spotkać się z kimś przypadkowo stumble across l. on sb, come l. run across sb; spotkać się z kimś twarzą w twarz meet sb face to face; ich spojrzenia spotkały się their eyes met; spotkać się z czyimś wzrokiem catch l. meet sb's eye; spotykam się dziś z nim na lunchu I'm seeing l. meeting him today for lunch; nasz plan spotkał się z trudnościami our plan was faced with l. met with l. encountered difficulties; nie spotkałem się z tym I am unfamiliar with this, I haven't come across it; to się rzadko spotyka it's unusual, this is (rather) rare; spotkać się z ogólnym uznaniem meet with general acceptance l. approval; spotkać się z silnym sprzeciwem meet with l. face strong l. fierce opposition.2. (o drogach, rzekach, przewodach) meet, cross, converge; ich drogi się spotkały their paths crossed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spotykać
-
51 srodze
adv. sorely- srodze się zawieść to be sorely disappointed- los ich srodze pokarał they were sorely punished- srodze się rozgniewać to become extremely angry* * *adv.lit. (zawieść się, zmarznąć) badly; ( mylić się) gravely.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > srodze
-
52 stykać
impf ⇒ zetknąć* * *(przykładać, przytykać) to connectstykać kogoś z kimś — to put sb in touch lub contact with sb
* * *ipf.(np. przewody) connect; stykać kogoś z kimś put sb in touch l. contact with sb; po wojnie los ich znowu zetknął after the war fate joined them again.ipf.1. (= dotykać się) touch ( z czymś sth).2. (= przylegać) adjoin ( z czymś sth).3. (= spotykać się) encounter (z kimś/czymś sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stykać
-
53 surowy
adj(mleko, owoce, mięso) raw, uncooked; ( drewno) unseasoned; ( mina) stern; ( nauczyciel) strict, severe; (krytyka, wyrok) severe; (wnętrze, strój) austere; (klimat, zima) harsh, severe; (warunki, życie) severe, austere* * *a.1. (= niegotowany) raw.2. (= nieprzetworzony) raw, unprocessed; ( drewno) unseasoned; surowa cegła adobe; budynek w stanie surowym shell of a building.3. (= bezwzględny) (osoba, przepisy) strict; (wyrok, kara) harsh, strict; (mina, twarz) stern.4. (= bez ozdób) (wnętrze, strój, budynek) austere.5. (klimat, zima) harsh, severe.6. (los, warunki życia) severe, austere.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > surowy
-
54 wpływ
Ⅰ m (G wpływu) 1. (oddziaływanie) influence, impact- nie wierzył we wpływ gwiazd na los ludzki he didn’t believe in the influence of the stars on human destiny- kierowca był pod wpływem alkoholu the driver was under the influence of alcohol- zbawienny wpływ lasów na stan czystości powietrza the beneficial impact of forests on air quality- wzajemny wpływ różnych rodzajów sztuki the mutual influence of different art forms2. sgt (wpływanie pieniędzy) income, revenue C/U- zmniejszył się wpływ podatków do budżetu państwa tax revenues have declinedⅡ wpływy plt 1. przen. (władza) influence U, pull U- przewodniczący rady miejskiej ma duże wpływy w mieście the chairman of the town council enjoys considerable influence in the town- załatwił pracę dzięki swoim wpływom he got the job thanks to his connections2. (wpłata) receipts pl, takings pl- zadowalające wpływy z imprez dobroczynnych quite decent proceeds from charity events■ zrobić coś pod wpływem chwili to do sth on the spur of the moment* * *influence, impact- wpływy* * *mi(= oddziaływanie) influence, impact; być pod czyimś wpływem be under sb's influence; być pod wpływem alkoholu be under the influence of alcohol; ulegać czyimś wpływom come under sb's influence; zob. t. wpływy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpływ
-
55 wygrywać
impf ⇒ wygrać* * *1. (-am, -asz); vt 2. vi* * *ipf.- am -asz1. (= uzyskiwać nagrodę) win; wygrać w totolotka win the lottery; wygrać na wyścigach win at the races; wygrać zakład win a bet; wygrać los na loterii hit the jackpot; nie wygrałem nóg na loterii pot. I won't go there.2. (= zwyciężać) win, defeat.3. ( wykorzystywać) exploit.4. tylko ipf. ( grać na instrumencie) play.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygrywać
-
56 wygrywający
1. adj(los, kupon) winning2. m* * *mpwinner.a.winning.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygrywający
-
57 wylosować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wylosować
-
58 zdarzać
impf ⇒ zdarzyć* * *ipf.put sth in sb's way; brać, co los zdarzy take what fortune puts in one's way; przypadek zdarzył, że... chance would have it that...ipf.happen, occur; tak się zdarzyło, że... it so happened that...; zdarzył się dziwny wypadek a strange incident occurred l. took place; nieczęsto się zdarza, żeby... it seldom l. rarely happens that...; gdyby ci się zdarzyło go zobaczyć should you happen to see him.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdarzać
-
59 zdawać
1. (-ję, -jesz); imp; - waj; vt 2. vizdawać (na uniwersytet/do liceum) — to take (one's) entrance exams (to college/secondary (BRIT) lub high (US) school)
zdawać sobie sprawę z czegoś — to realize sth, to be aware of sth
zdawać z czegoś sprawę — to relate lub recount sth
zdawać egzamin — (przen) to live up to its promise, to stand the test of time
* * *ipf.- aję -ajesz, - awaj1. (= przekazywać) turn over; zdać z czegoś sprawę l. relację deliver l. render an account of sth, give an account of, relate sth; zdać sobie sprawę z czegoś realize sth, be aware of sth.2. tylko ipf. zdawać (egzamin) take an exam l. examination; zdawać na studia take an entrance exam (to university).ipf.1. (= polegać) rely, fall back (na kogoś/coś on sb/sth); zdać się na los be resigned to one's fate; zdaj się na mnie you can count on me; trust me.2. ( o czymś pozornym) appear, seem; chwila zdaje się wiecznością a moment seems to last forever; chyba ci się zdaje you must be imagining things.3. (wyraża przypuszczenie l. niepewność) zdaje mi się, że... it seems (to me) that...; zdaje się, że to radio jest zepsute this radio seems to be out of order.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdawać
-
60 złożyć
pf — składać impf Ⅰ vt 1. (poskładać, zamknąć) to fold [sth] up, to fold (up) [gazetę, list, koc, scyzoryk, deskę do prasowania, leżak, wózek]- złożyć/składać ubranie/ręcznik to fold one’s clothes/a towel- złożyć/składać tkaninę/prześcieradło we dwoje to fold a piece of fabric/sheet in two- kartka papieru złożona we dwoje a sheet of paper folded once a. in two- chusta złożona w trójkąt a scarf folded into a triangle- złożyć parasol to roll up a. furl an umbrella2. (zmontować) to assemble, to put together [silnik, maszynę, konstrukcję, karabin]; to assemble [regał, szafkę]- złożyć komputer to put together a computer3. Med. (zestawić) to set [kość, zwichnięty staw, złamaną rekę]; to piece together [połamane kości, części kości] 4. (ułożyć, umieścić) to place, to put; (położyć) to lay; (przyłożyć do siebie) to piece together [podarty list, układankę, puzzle, potłuczone fragmenty]- złożyć/składać wieniec na grobie/pod pomnikiem to lay a wreath on a grave/at a monument- złożyć/składać towar do magazynu to place goods in a warehouse, to store goods- złożyłem nasz bagaż w przechowalni/schowku I left our baggage in the left luggage office/in a locker- drewno/książki złożone w stertę logs/books piled up a. piled into a heap5. (wręczyć, oddać) to hand [sth] in, to hand in, to proffer [rezygnację, wymówienie]; to submit [sprawozdanie, dokumenty, prośbę, żadania, podanie, meldunek]; to lodge [zażalenie, protest, oskarżenie, odwołanie]; to pay [okup, depozyt, kaucję]; to proffer [wyjaśnienia]; to offer, to extend [życzenia, gratulacje, zaproszenie, kondolencje]; to pay [wizytę, komplementy, wyrazy uszanowania]- złożyć/składać raport to submit a. file a report- złożyć/składać listy uwierzytelniające to present one’s credentials- złożyć/składać fałszywe zeznanie a. zeznania to give false testimony; (pod przysięgą) to perjure oneself- złożyć/składać zamówienie to place an order- złożyć/składać komuś/czemuś hołd (uczcić) to pay homage to sb/sth- ambasadorzy złożyli swoje podpisy pod dokumentem the ambassadors put their signatures to a document- złożyli strażakom serdeczne podziękowania they expressed a. gave their heartfelt thanks to the firefighters- złożyć/składać kogoś/coś w ofierze to offer sb/sth up as a sacrifice- złożyć swój los/swoje życie w czyjeś ręce to place oneself/one’s life in sb’s hands- złożyć/składać na kogoś winę to place the blame on sb- złożyć/składać na kogoś odpowiedzialność za coś to entrust sb with responsibility for sth6. Druk. to set [tekst, czcionki] 7. Zool. [ptaki] to lay [jaja]- złożyć/składać ikrę to spawn8. książk. (oprzeć) to repose książk. [głowę, ręce] Ⅱ złożyć się — składać się 1. (być częścią składową) [elementy, części, punkty, fragmenty] to make up (na coś sth), to consist (na coś of sth)- pięć egzotycznych dań złożyło się na wspaniały obiad five ethnic courses made up a delicious dinner2. (spakować się) [łóżko polowe, wersalka, buda] to collapse; [leżak, krzesło, siedzenie] to fold (flat) 3. (robić składkę) to club together- złożyliśmy się na prezent dla niego we clubbed together to buy him a present4. (być przyczyną) [wydarzenia, powody, kłopoty] to result (na coś in sth) 5. (przybrać pozycję) to assume a. take a position- złożył się i wystrzelił he took aim and fired- sprinterzy złożyli się do startu the sprinters took their marks6. (zdarzyć się) to happen- tak się złożyło/składa, że… it so happened/happens that…, it came about that…- dobrze/źle się złożyło, że… it was fortunate/unfortunate that…■ złożyć/składać broń (skapitulować) to surrender; (zaprzestać walki) to lay down (one’s) arms- złożyć/składać do grobu książk. to inhume książk.; to entomb [zmarłego, kości, ciało]- złożyć/składać się we dwoje w ukłonie to make a low bow* * ** * *pf.-óż zob. składać.pf.zob. składać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złożyć
См. также в других словарях:
Los — Los, er, este, adj. et adv. welches auf doppelte Art gebraucht wird. I. Als ein Bey und Nebenwort; wo es, 1. im gemeinen Leben, besonders der Niedersachsen, sehr häufig für locker, im Gegensatze dessen was fest ist, gebraucht wird, und zwar so… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Los H.H. — Los H.H. Datos generales Origen Sanlúcar de Barrameda (Cádiz) España … Wikipedia Español
Los Ex — Datos generales Origen Chile Estado Activo … Wikipedia Español
Los HP — Título Los HP[1] Género Drama[1] Acción[1 … Wikipedia Español
Los 25+ — Género Espectáculo Presentado por María Inés (2009 presente) Rosario Murrieta (2004 presente) Inés Gómez Mont (2004 2009) País de origen México Duración 75 minutos Idioma/s Español … Wikipedia Español
LOS — abbr. 1. length of stay. 2. line of scrimmage. 3. line of sight. * * * (as used in expressions) Chilpancingo de los Bravos Los Alamos Los Angeles Los Angeles Times Los Glaciares National Park … Universalium
Los 80 — puede referirse a: Los años 80 (o los años 1980, los años 1880 o cualquier otra década acabada en 80 en los diferentes siglos) Televisión Los 80, serie de TV de Chile emitida en 2008; Los 80, serie de TV de España emitida en 2004. Esta página de… … Wikipedia Español
Los 40 — puede referirse a: Los 40 Principales. Los años 40 (o los años 1940, los años 1840 o cualquier otra década acabada 40 en los diferentes siglos). Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a … Wikipedia Español
Los — may refer to:* Jerzy Łoś (1920 1998), a Polish mathematician and logician * Fictional characters: ** Los (Blake), in William Blake s poetry ** Los, a.k.a. the Crimson King, in Stephen King novels * Los, Sweden, a village * PZL.37 Łoś, Polish… … Wikipedia
Los — Los, n. Praise. See {Loos}. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Los [2] — Los, 1) dem Befestigten entgegengesetzt; 2) schlaff hängendes Tau; 3) das Commandowort am Bord für Alles, was vom festen Zustande frei, gemacht werden soll. L. überall, das Commando, um die Gordinge, Geitaue od. auch andere Taue, welche[524] z.B … Pierer's Universal-Lexikon