-
1 wygrać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygrać
-
2 wygr|ać
pf — wygr|ywać impf (wygram — wygrywam) Ⅰ vt 1. (zwyciężyć) to win [mecz, zawody, wyścig, konkurs, turniej]- wygrać z kimś to win against sb- wygrać z przeciwnikiem to beat an opponent- wygrać z kimś w szachy/tenisa to beat sb at chess/tennis- wygrać trzema bramkami a. różnicą trzech bramek to win by three goals- wygrać o dwie długości to win by two lengths- Polska wygrała z Anglią 3:1 Poland beat England 3-1, Poland won by three goals to one against England- wygrać na punkty/przez nokaut [bokser] to win on points/by a knockout- wygrać łatwo/gładko/zdecydowanie/bezwarunkowo to win easily/comfortably/convincingly a. handsomely/outright2. (zdobyć wygraną) to win [samochód, wycieczkę]- wygrać pierwszą nagrodę to win (the) first prize- wygrać na wyścigach (konnych) to win at the races, to (have a) win on the horses- wygrać 1000 złotych w karty to win 1000 zlotys at cards3. (osiągnąć sukces) to win [proces, sprawę, przetarg, zakład, wojnę, casting]; to win, to carry [bitwę]- wygrać konkurs na dyrektora to be selected for the post of director- z łatwością wygrać wybory to walk away with the election, to sail through the election- wygrać ze stresem/ze swoimi słabościami to beat stress/one’s weaknesses- z fiskusem nie wygrasz you can’t win with a. beat the taxman4. (zagrać) [osoba, radio, zegar] to play [melodię]- wygrywać polki na akordeonie to play polkas on the accordion5. środ., Kino, Teatr wygrać wszystkie niuanse sztuki to bring out all the nuances of a play 6. (wykorzystywać) to exploit- wygrywać sytuację dla własnych celów to cash in on a situation pot.- wygrywać dzieci przeciwko rodzicom to play children off against parentsⅡ vi 1. Gry [los, bilet loteryjny] to win- każdy/co trzeci los wygrywa every ticket a winner/every third ticket wins2. przen. (zostać uznanym za lepsze) to win out- nasze produkty często wygrywają z zagranicznymi our products often win out over the foreign ones- tym razem doświadczenie wygrało z młodością this time experience won out a. triumphed over youth3. (skorzystać) wygrać na czymś to benefit from sth, to do well out of sth- na tej aferze wygrała przede wszystkim opozycja the scandal was primarily to the benefit of the opposition- wszyscy na tym wygrają everyone will benefit a. profit from it■ wygrać w cuglach to win hands down, to romp home- wygrać z kimś w cuglach to beat sb hands downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygr|ać
-
3 wygrywać
impf ⇒ wygrać* * *1. (-am, -asz); vt 2. vi* * *ipf.- am -asz1. (= uzyskiwać nagrodę) win; wygrać w totolotka win the lottery; wygrać na wyścigach win at the races; wygrać zakład win a bet; wygrać los na loterii hit the jackpot; nie wygrałem nóg na loterii pot. I won't go there.2. (= zwyciężać) win, defeat.3. ( wykorzystywać) exploit.4. tylko ipf. ( grać na instrumencie) play.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygrywać
-
4 los
m (G losu) 1. (koleje życia, położenie) fate, lot; (koniec, rezultat) fate- związać/dzielić swój los z kimś to throw in/share one’s lot with sb- złożyć swój los w czyjeś ręce to place one’s fate in sb’s hands- podzielić los kogoś/czegoś to suffer the same fate as sb/sth- spotkał go straszny los he suffered a terrible fate- uniknąć strasznego losu to escape a terrible fate- odmienić czyjś los to change the fate a. lot of sb- przeklinać (swój) los to curse one’s fate a. lot- pogodzić się z losem to become resigned to one’s fate a. lot, to accept one’s fate a. lot- pozostawić sprawy własnemu losowi to leave things to take their own course, to let fate decide- czyjeś wojenne losy sb’s war experiences- los tych ludzi jest nieznany nothing is known of the fate of those people- jego dalsze losy są nieznane his later fate is unknown- jego losy się ważą his fate is being decided- przesądzić o losie kogoś/czegoś to decide the fate of sb/sth2. sgt (przeznaczenie, traf) fate, fortune- nieubłagany los merciless fate- przeciwności losu adversities- zmienne koleje losu changing fortunes- dziwnym zrządzeniem losu by a strange twist of fate- los nam sprzyja/nie sprzyja fate is on our side/against us- los się do nas uśmiechnął fortune smiled on us- uśmiech/zrządzenie losu a smile/quirk of fortune- być wybrańcem losu to be fortune’s favourite- pozostawić kogoś/coś na pastwę losu to leave sb/sth to their/its fate- kusić los to tempt fate- los sobie z nas zadrwił fate played a trick on us- naszym życiem rządzi ślepy los our life is ruled by blind chance- zdać się na los szczęścia to take pot luck3. (na loterii) ticket- kupić los na loterii to buy a lottery ticket- szczęśliwy los a winning ticket- wyciągnąć pusty los to have a losing ticket- ciągnąć losy o coś to draw a. cast lots for sth- ciągnąć losy, kto pójdzie do sklepu to draw lots to decide who will go to the shop- los padł na niego the lot fell on him■ masz ci los! pot. bad a. hard luck!* * *( koleje życia) lot; ( przeznaczenie) fate; ( na loterii) (lottery) ticketironia losu — (przen) an ironic twist of fate
* * *mi1. (= dola) lot, fortune; koleje losu vicissitudes, ups and downs; zły los bad fortune; ważą się losy kraju the future of the country is at stake, the fate of the country hangs in the balance.2. (= przeznaczenie) fate, destiny; na los szczęścia (= licząc na szczęście) hoping for the best; (= na chybił trafił) at random; uśmiech l. zrządzenie losu stroke of luck; ironia losu irony of fate; ofiara losu loser, sad sack; wybraniec losu (sb) born under a lucky star; być zdanym na łaskę losu be at the mercy of fate; kusić los push l. crowd sb's luck; masz ci los! too bad!; los sprawił, że... it so happened that...; los tak chciał it was written in the stars.3. (= bilet loteryjny) (lottery) ticket; ciągnąć losy draw lots; wygrać los na loterii przen. be blessed by luck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > los
-
5 proces
m (G procesu) 1. (ciąg wydarzeń) process- proces produkcyjny a production process- procesy chemiczne/geologiczne chemical/geological processes- proces jednoczenia się Europy the process of European unification- faza a. stadium procesu a stage in a process- podlegać a. ulegać procesowi starzenia się to undergo the ageing process, to age- przechodzić proces fermentacji to undergo fermentation, to ferment2. Prawo (sprawa) (law)suit; (rozprawa) trial- wytoczyć komuś proces to bring a. file a (law)suit against sb, to sue sb- wytoczyć proces o odszkodowanie to file a (law)suit for damages- wygrać/przegrać proces to win/lose a (law)suit- proces cywilny/karny/rozwodowy a civil/criminal/divorce trial- proces o zniesławienie/morderstwo a trial for libel/murder- proces przeciwko komuś/czemuś a lawsuit against sb/sth- wyrok w procesie a trial verdict, the verdict in a trial- koszty procesu costs (of a trial)- umorzyć proces to dismiss a case- □ proces beatyfikacyjny Relig. beatification process- proces kanonizacyjny Relig. canonization process* * *-su, -sy; loc sg - sie; mprocess; PRAWO (law)suitwytoczyć komuś proces — ( perf) to bring a suit against sb
* * *mi1. (= przebieg zmian) process, course of action; procesy decyzyjne decision-making processes; bliskowschodni proces pokojowy Middle East peace process; proces chemiczny chem. chemical process; proces cieplny fiz. thermal process; proces ciśnieniowy fiz. pressure process; proces elementarny fiz., chem. elementary process; proces produkcyjny manufacturing process; proces technologiczny technological process; procesy życiowe fizj. vital processes.2. prawn. (law)suit, process, trial; proces cywilny civil lawsuit; proces karny criminal lawsuit; proces polityczny political trial; miał proces o zabójstwo he was tried for murder; proces przy drzwiach zamkniętych in camera trial; proces publiczny public l. open trial; rewizja procesu retrial; wytaczać komuś proces bring l. take action against sb, bring l. file a suit against sb; przegrać proces lose a lawsuit l. case at law; wygrać proces win a lawsuit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > proces
-
6 przetarg
m (G przetargu) 1. (licytacja) auction- wystawić coś na przetarg to put sth up for auction- kupił samochód na przetargu he bought a car at auction- zbankrutowana firma wystawiona jest na przetarg the bankrupt company is up for auction2. (konkurs ofert) tender- przetarg publiczny/nieograniczony public/open tender- ogłosić przetarg na coś to put sth out to tender- ogłosić przetarg na realizację zlecenia to put a contract out to tender- sprzedać coś w drodze przetargu to sell sth by tender- wygrać/przegrać przetarg to win/lose a tender, to bid successfully/unsuccessfully- kontrakt przyznano w drodze przetargu the contract was awarded by tender3. zw. pl przen. bargaining U, horse-trading U- przetargi między dyrekcją z związkowcami horse-trading between the management and union leaders- przetargi polityczne w sprawie redukcji zbrojeń political horse-trading on armaments reductions* * *-gu, -gi; instr sg - giem; m( wybór ofert) tender; ( licytacja) auction* * *miprawn. ekon.1. (= wybór ofert) tender; ogłaszać przetarg invite tenders; wygrać przetarg win a bid; stawać do przetargu (do czegoś) put in a bid (for sth), bid (for sth).2. (= licytacja) auction.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przetarg
-
7 walkower
* * *misport walkover; wygrać walkowerem walk over, win by a walkover; przegrać walkowerem lose by a walkover.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > walkower
-
8 zakład
( umowa) betzakład fryzjerski — hairdresser's; ( męski) barber's
zakład poprawczy — borstal (BRIT), reformatory (US)
zakład karny — penal institute (BRIT), penitentiary (US)
zawierać (zawrzeć perf) zakład — to make a bet
* * *mi1. (= przedsiębiorstwo) company, enterprise; ( produkcyjny) plant, factory; ( usługowy) shop, parlor, Br. parlour; zakład fryzjerski (zwł. damski) hairdresser's; ( męski) barbershop; zakład naprawczy repair shop; zakład pogrzebowy funeral parlor; zakład produkcyjny manufacturing plant; zakład przemysłowy industrial plant.2. (= placówka) institution, establishment; zakład badawczy/naukowy research/scientific institute; zakład studiów nad przekładem department of translation studies; zakład karny penitentiary, correctional facility; zakład poprawczy reformatory, reform school.3. ( rodzaj umowy) bet; zakład o sto dolarów hundred-dollar bet; przegrać/wygrać zakład lose/win a bet; robić zakłady bet, make bets; trzymam zakład, że... I bet you that...; o co zakład? what's the l. your bet?, how much you wanna bet?4. (= podwinięty materiał, zakładka) tuck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakład
-
9 batalia
-i; -e; gen pl; -i; fWOJSK campaign* * *f.Gen. -ii1. wojsk. campaign; rozegrać, stoczyć batalię fight a campaign.2. przen. (= walka o stanowiska, spór) struggle; wygrać batalię win the battle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > batalia
-
10 bingo
Ⅰ n inv. Gry bingo- grać w bingo to play bingo- wygrać w bingo to win at bingoⅡ inter. pot. bingo!* * *n.indecl. hazard bingo.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bingo
-
11 blef
m (G blefu) sgt bluff- pokerzysta zastosował blef, żeby wygrać the poker player used bluff to win* * ** * *mibluff.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > blef
-
12 długość
- ci; -ci; gen pl; -ci; fdługość fali — FIZ wavelength
* * *f.1. ( w przestrzeni) length; to ma 10 metrów/stóp/centymetrów długości it is 10 meters/feet/centimeters long; mieć tę samą długość be of equal l. the same length; miara długości length l. linear l. long measure, measure of length; na długość (= wzdłuż) lengthwise, lengthways; być na długość czegoś be of the same length as sth; na całą długość (ulicy) throughout (the street); na całej długości (ulicy) all along (the street); tej samej długości of equal l. the same length, equal in length; zwyciężyć o długość/pół długości/kilka długości jeźdz. win by a length/half a length/several lengths; długość całkowita overall l. total length; długość astronomiczna l. ekliptyczna astron. celestial l. ecliptic longitude; długość geograficzna geogr. longitude; długość fali fiz., radio wavelength; długość nogawki handl. inside leg, leg measurement.2. ( w czasie) length, duration; długość życia biol. life span, span of life; średnia l. oczekiwana długość życia med., stat. life expectancy; długość samogłoski jęz. vowel length; fon. vowel duration; znak długości druk. macron, long mark.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > długość
-
13 dobrze
Ⅰ adv. grad. 1. (właściwie, odpowiednio) [zachowywać się, ubierać] well- dobrze utrzymany ogród a well-kept garden- dobrze/lepiej płatna praca a well-/better-paid job- dobrze wychowane dziecko a well-behaved child- dobrze mi radzisz that’s good a. sound advice- dobrze postąpiłeś a. zrobiłeś you did the right thing- chciał dobrze, ale nie wyszło he meant well, but it didn’t work out- lepiej być nie może/mogło things a. it couldn’t be/couldn’t have been better- nie lepiej byłoby poczekać trochę (z tym)? wouldn’t it be better to wait a bit (with that)?- w nowej szkole szło mu całkiem dobrze he was doing quite well in the new school- dobrze ci w zielonym/tej sukience you look good in green/that dress- lepiej/najlepiej jej w niebieskim blue suits her better/best- dobrze wygląda w tym garniturze he looks good in that suit- równie a. zupełnie dobrze mógłby studiować w Paryżu he could just as well study in Paris- dobrze jest mieć inne rozwiązanie w zapasie it’s good a. advisable to have a back-up solution- jeśli dobrze pójdzie if all a. everything goes well- dobrze mówię?pot. am I right?- mieć dobrze w głowie to have one’s head screwed on the right way- nie mieć dobrze w głowie to be not right in the head pot.- najlepiej będzie, jeśli… it’ll be best if…- zrobił to najlepiej jak potrafił he did it as well as a. as best he could2. (umiejętnie) [gotować, śpiewać, grać] well- dobrze skrojony garnitur a well-tailored a. well-cut suit- dobrze się uczyć to be a good student, to do well at school- dobrze się znać na czymś to know quite a bit a. (quite) a lot about sth- wszystko wie/wiedział lepiej he always knows/knew better- mówiła po niemiecku lepiej niż ja a. ode mnie she spoke German better than me3. (dokładnie) [pamiętać] well; [przeczytać] properly, right- dobrze się znamy we know each other well- on dobrze wie, co mu grozi he’s well aware of a. knows very well what could happen to him- dobrze wiesz, o co mi chodzi! you know very well what I mean!- trzeba by dobrze się zastanowić we/you need to think about it (very) carefully4. (zdrowo) [czuć się, wyglądać] well- przeszedł ciężką operację, ale już jest z nim dobrze he underwent a serious operation, but he’s recovered now a. he’s doing well now- urlop dobrze ci zrobi it’ll do you good to have a holiday- poranna gimnastyka dobrze mi robi morning exercise a. a morning workout does me (a power a. world of) good5. (miło) dobrze się bawić to have a good time- dobrze mi tutaj, nigdzie nie idę I’m fine right here, I’m not going anywhere- z nikim mi nie było tak dobrze, jak z tobą nobody ever made me feel as good as you did- tobie to dobrze, nie musisz chodzić do pracy you’re lucky, you don’t have to go to work- gdzie ci będzie lepiej niż tu? where would you be better off than here?6. (pozytywnie) [skończyć się, układać się] well- dobrze usposobiony człowiek a good-natured a. an amenable person- dobrze komuś życzyć to wish sb well- wszyscy wypowiadali się o nim bardzo dobrze everyone spoke very well of him- dobrze jest mieć sąsiadów it’s good to have neighbours- byłoby dobrze, gdyby zechciał się pan nią zająć it would be good if you could take care of her- on się żeni – to dobrze he’s getting married – good for him a. that’s good- uda im się wygrać, to dobrze, nie uda się, to drugie dobrze if they win, all well and good, and if they don’t, then it doesn’t matter a. then too bad- to nie jest dobrze widziane it isn’t done, it’s frowned upon- nie będzie dobrze widziane, jak przyjdziesz bez uprzedzenia it won’t go down (too) well if you turn up without warning- przychodzenie bez uprzedzenia nie jest dobrze widziane it isn’t the done thing a. it’s frowned upon to turn up without warning7. (bez wysiłku) well- bawełnę dobrze się prasuje cotton irons well a. is easy to iron- tę książkę dobrze się czyta this book is a good read, the book reads wellⅡ adv. 1. pot. (bardzo) well pot.- jest dobrze po pierwszej/po północy it’s well past one/after midnight- wstać dobrze przed świtem to get up well before sunrise a. dawn- dobrze się naszukaliśmy tego domu we spent hours trying to find the right house2. Szkol. ocenił pracę na dobrze/dobrze plus a. z plusem/bardzo dobrze he gave the work a B/a B+/an A Ⅲ inter. 1. (zgoda) okay pot., all right- no, dobrze, zgadzam się well, all right, I agree- niech mi pan nie przerywa, dobrze? don’t interrupt me, okay?- jak tylko będę wiedział, zadzwonię, dobrze? I’ll call as soon as I find out, okay?- no dobrze, to nie pójdziemy okay, so we won’t go- no dobrze, (ale) nie musisz tak krzyczeć okay, you don’t have to shout like that- dobrze, dobrze! all right, all right!; okay, okay! pot.- dobrze, dobrze, już idę! okay, okay a. all right, all right, I’m going!/I’m coming- „ile razy mam ci mówić?” – „dobrze, dobrze!” ‘how many times do I have to tell you?’ – ‘okay, okay!’- dobrze, dobrze, zobaczymy, jak ty sobie poradzisziron. yeah, yeah, we’ll just (wait and) see how (well) you do pot., iron.2. (aprobata) good, right- „jak się nazywa stolica Urugwaju?” – „Montevideo” – „dobrze!” ‘what’s the capital of Uruguay?’ – ‘Montevideo’ – ‘right! a. good!’- dobrze, oby tak dalej well done, keep it up3. (przerwanie wypowiedzi) all right; okay pot.- no dobrze, ale pani tak mówi, bo nie chce być szczera all right a. okay, but, you’re saying that because you don’t want to be honest- dobrze, dobrze, pożartowaliśmy, a teraz do rzeczy all right a. okay, we’ve had our joke a. a laugh, let’s get down to business- dobrze już, nie płacz there, there a. there, now, don’t cryⅣ lepiej comp. 1. (raczej) rather- lepiej już wychodź, bo się spóźnisz you’d better go, or you’ll be late- lepiej się zastanów you’d better think about it- powiedzieli mu, żeby się lepiej przyznał they told him he’d better own up a. confess2. pot. (więcej) more- dziesięć lat albo i lepiej a. jak nie lepiej ten years or even more■ dobrze zbudowany well-built- być dobrze z kimś pot. to be on good terms with sb- być z kimś (jak) najlepiej to be the best of friends a. on the best of terms with sb- być z kimś nie najlepiej to not be on very good terms with sb- wyjść na czymś dobrze/lepiej/najlepiej pot. to come off well/better/best out of sth- jest z nią dobrze she’s fine- już jest z nią lepiej she’s feeling better now- było z nią nie najlepiej she wasn’t feeling too good- zrobiło mu się lepiej pot. he felt better- dobrze ci/mu/jej tak pot. it serves you/him/her right- nie ma tak dobrze pot. it doesn’t work like that a. that way, it’s not as simple a. easy as that- lepiej nie mówić pot. it doesn’t bear talking about* * *well; ( przyjmować) warmly, (sprzedać, kupić) at a profitdobrze kogoś przedstawić — to show sb in a favourable (BRIT) lub favorable (US) light
dobrze! — O.K.!, all right!
* * *int.all right!, fine!, OK!adv.1. (= prawidłowo, dokładnie, pozytywnie, umiejętnie, ładnie, zdrowo, życzliwie) well; dobrze ci tak mówić that's easy for you to say; dobrze coś sprzedać sell sth at a profit; dobrze komuś z oczu patrzy sb looks honest, sb looks like a good l. an honest person; dobrze komuś życzyć wish sb well; dobrze mu/ci tak! (it) serves him/you right!; dobrze odżywiony t. euf. well-fed; dobrze płatny well-paid; dobrze poinformowany well-informed; dobrze się bawić have fun, have a good time; dobrze się na czymś znać know sth well, know sth inside out, be knowledgeable about sth; dobrze się uczyć be a good student; dobrze ubrany well-dressed; dobrze wychowany well-mannered, well-behaved, well-brought-up; dobrze wyglądać look good; dobrze znany well-known; dobrze, że... it's a good thing (that)..., fortunately,...; coś komuś dobrze robi sth does sb good; jak l. jeśli wszystko dobrze pójdzie if all l. everything goes well; komuś dobrze poszło (w czymś) sb did well (at l. in sth); komuś się dobrze powodzi sb is well off, sb is doing well; komuś w czymś dobrze ( w stroju) sth suits sb (well), sth looks good on sb; ktoś ma się dobrze sb is (doing) well; wszystko dobre co się dobrze kończy all's well that ends well; znać się dobrze know each other well.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobrze
-
14 dogrywka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f; SPORTextra time (BRIT), overtime (US), GIEŁDA extra-time trading* * *f.1. sport play-off, runoff; (= bezpośrednio po nierozstrzygniętej grze) overtime; extra time; rozstrzygać się w dogrywce ( o meczu) go into overtime; wygrać w dogrywce win in overtime.2. fin. extra-time trading.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dogrywka
-
15 dwa
numdwa koty/obrazy/jabłka — two cats/pictures/apples
co dwa dni/miesiące/lata — every other day/month/year
(gra w) dwa ognie — British bulldog (BRIT), prison dodge ball (US)
w dwóch słowach — in a word, in short lub brief
* * *num.dwaj l. dwóch l. dwu Gen. i Loc. dwóch l. dwu Dat. dwom l. dwu l. dwóm Ins. dwoma l. dwu; dwie Gen. i Loc. dwóch l. dwu Dat. dwom l. dwu l. dwóm Ins. dwoma l. dwiema1. (= liczba 2) two; dwa psy two dogs; dwa krzesła two chairs; dwaj bracia l. dwóch l. dwu braci two brothers; dwa razy twice l. two times; dwa razy dziennie twice a day; mój syn ma dwa lata my son is two; co dwa tygodnie/lata every other week/year; w dwóch słowach in short l. brief; dwa kroki stąd (just) around the corner; bez dwóch zdań no doubt about it; grać w dwa ognie play dodge ball; obiad zrobię raz, dwa I'll have dinner ready in two shakes, I'll have dinner ready in a snap l. flash l. jiffy; nie raz, nie dwa more than once, many times; wtrącić swoje dwa słowa add l. put in one's two cents, add l. put in one's two cents' worth; pracować za dwóch do the work of two; wygrać dwa do zera win two-nil; dwa razy daje, kto prędko daje he gives twice who gives quickly; kij ma dwa końce two can play at the game; gdzie się dwóch bije, tam trzeci korzysta two dogs fight for a bone, and a third runs away with it; co dwóch, to nie jeden many hands make light work, two heads are better than one; pokorne cielę dwie matki ssie the still sow eats up all the draft; trzymać dwie sroki za ogon have too many irons in the fire; upiec dwie pieczenie na jednym ogniu kill two birds with one stone; mądrej głowie dość dwie słowie a word is enough to the wise.2. szkoln., uniw. (= dawniej ocena niedostateczna w szkołach podstawowych i ponadpodstawowych; ocena niedostateczna na uniwersytecie) fail, unsatisfactory, E l. F; (= obecnie ocena dopuszczająca w szkołach podstawowych i ponadpodstawowych) pass, passing, D.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dwa
-
16 dziesięciokrotnie
adv. 1. [próbować, wygrać] ten times- w Paryżu byłem dziesięciokrotnie I’ve been to Paris ten times2. [wzrosnąć, zmaleć] tenfold; [szybszy, większy] ten times- dziesięciokrotnie częściej ten times more often* * *adv.tenfold, ten times; zyski wzrosły dziesięciokrotnie profits increased tenfold.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziesięciokrotnie
-
17 etap
m (G etapu) 1. (część przebytej drogi) stage, leg- podróżować etapami to make a trip in stages- ostatni etap naszej podróży był najdłuższy the last leg of our journey was the longest- górskie etapy wyścigu są najtrudniejsze the mountain stages of the race are the most difficult2. (faza, stadium) stage, phase- kolejne etapy policyjnego śledztwa the successive stages of a police investigation- wczesny etap rozwoju an early stage of development- rozłożyć coś na etapy to break sth up into a. down into stages, to divide sth into phases- wprowadzać/wycofywać coś etapami to phase sth in/out- wygrać kolejny etap w konkursie/wyścigu to win the next stage in a competition/race- zacząć nowy etap w życiu to begin a new phase a. stage in one’s life- być na etapie prac wstępnych/przygotowań to be in the initial stages3. (miejsce postoju) resting place, staging post 4. Hist. (transport więźniów lub zesłańców) odbyć drogę etapem to be transported (to a penal colony)- co tydzień odchodziły tysięczne etapy na Syberię every week transports of thousands of exiles left for Siberia- □ etap rębny Leśn. fell* * ** * *mi(= odcinek, stadium) stage; etap podróży/wycieczki stage of a journey/excursion; ostatni etap the last stage; etapami by stages; na tym etapie at this stage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > etap
-
18 ex aequo
/eg'zekfo/ pierwszą nagrodę otrzymali ex aequo Lis i Cox the first prize was awarded joint to Lis and Cox, Lis and Cox were joint winners- dwóch biegaczy zajęło ex aequo trzecie miejsce the two runners came (in) a. finished joint third- w rankingu nasza firma zajęła piąte miejsce ex aequo z firmą z Lublina in the ranking our firm occupied fifth place together with a company from Lublin- Korea zajmuje szesnaste miejsce ex aequo z Japonią Korea shares sixteenth place with Japan* * *inv* * *adv.wygrać ex aequo be joint winners.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ex aequo
-
19 fuks
Ⅰ m pers. (N pl fuksy) przest., pot. (nowicjusz) beginner; (na uczelni) first-year student Ⅱ m anim. Wyś. Kon. outside winner, outsider Ⅲ m inanim. (A fuks a. fuksa) pot. (szczęśliwy traf) fluke- mieć fuksa to strike it lucky pot.- wygrać fuksem to win by a fluke* * *(pot: szczęśliwy traf) fluke (pot)* * *miGen. -a pot. (= szczęście) fluke; mieć fuksa fluke; fuksem by a fluke.mppl. -y pot. (= nowicjusz) Johnny raw.maThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fuks
-
20 gem
m (A gema) Sport (w tenisie) game- wygrać/przegrać/oddać gema to win/loose/concede a game* * ** * *miGen. -a sport game.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gem
См. также в других словарях:
wygrać — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wygrywać I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wygrać — dk I, wygraćgram, wygraćgrasz, wygraćgrają, wygraćgraj, wygraćgrał, wygraćgrany wygrywać ndk I, wygraćam, wygraćasz, wygraćają, wygraćaj, wygraćał, wygraćany 1. «grając zyskać, otrzymać to, o co się toczyła gra, uzyskać wygraną» Wygrać główną… … Słownik języka polskiego
wygrać — 1. pot. Nie wygrałem (nie wygrałam, nie wygrałeś itp.) nóg na loterii; nogi na loterii wygrałem (wygrałam, wygrałeś itp.)? «forma odmowy pójścia (pieszo) gdzieś, załatwienia czegoś»: – Dlaczego tak długo nie podchodzisz do telefonu? – warknąłem.… … Słownik frazeologiczny
wygrywać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wygrywaćam, wygrywaća, wygrywaćają, wygrywaćany {{/stl 8}}– wygrać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} grając o coś, otrzymywać to w wyniku gry :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cugle — Przykrócić komuś cugli; wziąć kogoś w cugle «ograniczyć czyjąś swobodę działania, zmusić do rygoru i posłuszeństwa»: (...) stanowczo położyła szlaban na wizyty wszystkich moich znajomych (...). Uważałem, że to pierwszy ruch pantoflarski. Że już… … Słownik frazeologiczny
karta — 1. Biała, czysta karta «o czymś, co jeszcze nie jest określone, o czym dopiero zdecyduje przyszłość»: Teraz rozpoczyna się nowa tysiąclatka, czysta karta. Jakie systemy wymyślicie na te tysiąc lat. Rekl 2000. 2. Ciemna karta «okres załamań,… … Słownik frazeologiczny
los — 1. Los sobie z kogoś drwi, zadrwił «komuś się nie wiedzie, ktoś ma kłopoty»: Na wewnętrznej stronie drzwi widniało napisane identycznym charakterem co mój i takim samym ołówkiem ohydne, reakcyjne zdanie. Tak sobie zadrwił ze mnie los po raz… … Słownik frazeologiczny
loteria — Nie wygrałem (nie wygrałam, nie wygrałeś itp.) nóg na loterii; nogi na loterii wygrałem (wygrałam, wygrałeś itp.)? zob. wygrać 1. Wygrać (wielki) los na loterii zob. los 3 … Słownik frazeologiczny
wygrywać — 1. pot. Nie wygrałem (nie wygrałam, nie wygrałeś itp.) nóg na loterii; nogi na loterii wygrałem (wygrałam, wygrałeś itp.)? «forma odmowy pójścia (pieszo) gdzieś, załatwienia czegoś»: – Dlaczego tak długo nie podchodzisz do telefonu? – warknąłem.… … Słownik frazeologiczny
los — m IV, D. u, Ms. lossie; lm M. y 1. «dola, koleje życia, bieg wydarzeń» Ciężki, zły, marny los. Koleje losu. Skarżyć się na los, przeklinać los. Pogodzić się z losem. Dzielić z kimś los. Narażać się na niepewny los. Rzuc … Słownik języka polskiego
wysoko — wyżej przysłów. od wysoki a) w zn. 1: Wysoko rzucić piłkę. Skoczyła wysoko 1,90 m. Fontanna bijąca wysoko. Rośnij kwiecie wysoko, jak pan leży głęboko. (Mickiewicz) b) w zn. 3: Chmury płyną wysoko. Słońce już było wysoko na niebie … Słownik języka polskiego