-
1 saltar
sal'tarvhüpfen, springen, abspringenverbo transitivo1. [superar] springen über (+A)2. [pasar por alto] überspringen3. [hacer estallar] sprengen————————verbo intransitivo1. [gen] springen2. [abalanzarse]3. [levantarse] aufspringen4. [salirse] überlaufen5. [desprenderse de] abgehen6. [estallar] explodieren7. [romperse]8. [ser destituido] abgesetzt werden9. [sorprender]10. [airarse] böse werden11. [salir] herauskommen12. [caer] stürzen13. (locución)————————saltarse verbo pronominal1. [pasar por alto] überspringen2. [desprenderse] abgehensaltarsaltar [sa8D7038CE!8D7038CE'tar]num1num (botar) springen; (chispas) sprühen; saltar por los aires explodieren; (figurativo) schief gehen; saltar de alegría vor Freude in die Luft springen; saltar a la cuerda seilspringen; saltar en pedazos in Stücke zerspringen; los jugadores saltaron al terreno de juego die Spieler liefen auf das Spielfeldnum2num (lanzarse) springen; saltar al agua/a la calle ins Wasser/auf die Straße springen; saltar con paracaídas fallschirmspringennum5num (picarse) (zornig) auffahrennum8num (desprenderse) abspringennum1num (movimiento) springen [über+acusativo]; andar a la que salta auf jede günstige Gelegenheit lauernnum2num (animal) decken■ saltarsenum1num (ley, norma) missachtennum2num (línea, párrafo) überspringennum3num (desprenderse) abspringen; se me saltó un botón ich habe einen Knopf verloren; se me saltaron las lágrimas mir kamen die Tränen -
2 comer
ko'mɛrv1) essen, speisen, verzehren2) ( animal) fressen3) (fig: consumir) verbrauchen4) (fig: corroer, gastar) zerfressenEl salitre se come los metales. — Salpeter zerfrisst Metalle.
5) ( en el ajedrez y las damas) werfen, wegnehmen, blasen6)(fig) comerse unos a otros — einander auffressen
7) (fig)8)9) (fig)10)(fig) comerse a alguien con los ojos — jdn mit den Augen verschlingen
verbo intransitivo1. [suj: persona] essen[suj: animal] fressen2. [al mediodía] zu Mittag essen————————verbo transitivo1. [suj: persona] essen[suj: animal] fressen2. [gastar] verbrauchen3. [desgastar] ausbleichen4. (figurado) [corroer] zerfressen5. [en juegos de tablero] wegnehmen6. (locución)————————comerse verbo pronominal1. [ingerir alimentos] verspeisen2. [gastar] verbrauchen3. [desgastar] zerfressen4. [en juegos de tablero] wegnehmen5. (familiar) [sonidos] verschluckencomercomer [ko'mer]num1num (alimentarse) essen; (animales) fressen; dar de comer a un animal ein Tier füttern; comer caliente eine warme Mahlzeit habennum2num (figurativo: consumir) nagen [an+dativo]num3num (corroer) zerfressennum4num (colores) ausbleichennum5num (dilapidar) verprassen■ comersenum1num (ingerir) (auf)essen; comerse a alguien a besos jdn abküssen; está para comérsela sie ist zum Anbeißennum2num (corroer) zerfressennum3num (colores) ausbleichen -
3 salvar
sal'barv1)2) ( poner en lugar seguro) bergen3) REL erlösen4) ( exceptuar) ausnehmen, ausschließen5) ( evitar un peligro o riesgo) meiden, vermeiden, ersparen6) ( recorrer una distancia) zurücklegen7)¡Sálvese el que pueda! — Rette sich wer kann!
verbo transitivo1. [poner a salvo, preservar] retten2. [superar] überwinden4. [recorrer] zurücklegen5. [exceptuar] auslassen6. INFORMÁTICA [fichero] speichern————————salvarse verbo pronominal1. [librarse] sich rettensalvarsalvar [sal'βar]num2num (foso) überspringen; (distancia) zurücklegen; (obstáculo) überwinden; salvar las apariencias den Schein wahren■ salvarse sich retten [de vor+dativo] religión erlöst werden; salvarse por los pelos nur knapp entkommen -
4 saltarse
См. также в других словарях:
Überspringen — Überspringen, verb. irreg. S. Springen. 1. Ǘberspringen, ich springe über, übergesprungen, über zu springen, über etwas springen, mit dessen Verschweigung. Die Mauer ist nicht hoch, man kann leicht überspringen, darüber. Es ist eine Sehne… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
überspringen — ¹überspringen anstecken, sich ausbreiten, sich ausdehnen, beeinflussen, mitreißen, überfließen, übergehen, sich übertragen, sich verbreiten. ²überspringen 1. einen Satz machen, einen Sprung machen/tun, flanken, [hinüber]springen; (ugs.): jumpen;… … Das Wörterbuch der Synonyme
überspringen — ↑ springen … Das Herkunftswörterbuch
überspringen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • weglassen … Deutsch Wörterbuch
überspringen — V. (Aufbaustufe) von einer Stelle auf eine andere springen Synonyme: sich ausbreiten, sich ausdehnen, übergehen, sich verbreiten Beispiel: Das Feuer sprang auf die benachbarten Häuser über … Extremes Deutsch
überspringen — fortlassen; weglassen; auslassen * * * 1über|sprin|gen [ y:bɐʃprɪŋən], sprang über, übergesprungen <itr.; ist: 1. sich schnell, wie mit einem Sprung an eine andere Stelle bewegen: die Funken sprangen von dem einen zum anderen Pol, von der… … Universal-Lexikon
überspringen — ü̲·ber·sprin·gen1; sprang über, ist übergesprungen; [Vi] etwas springt über etwas bewegt sich schnell von seinem Ort zu einem anderen <meist Funken>: Vom Feuer sprang ein Funke über und setzte die Gardine in Brand ü·ber·sprịn·gen2;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
überspringen — über|sprin|gen ; der Funke ist übergesprungen über|sprịn|gen ; ich habe eine Klasse übersprungen … Die deutsche Rechtschreibung
überspringen — äwasprinje … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
Überspringen von Klassen — In der Regel werden Schülerinnen und Schüler mit Beschluss der Zeugniskonferenz von der einen Klassenstufe in die nächst höhere Klasse versetzt. In besonderen Fällen findet eine Versetzung in die übernächste Klasse statt, oft bei hochbegabten… … Die wichtigsten Begriffe zum Thema Schule von A-Z
Klippen überspringen — Klippen umschiffen Die Redensart Klippen umschiffen entstammt der Seefahrt und beschreibt die Notwendigkeit, einen anderen Kurs zu wählen, wenn der eigentlich vorhergesehene sich als zu gefährlich oder zu hindernisreich erweist. Die Wendung wird… … Korrektes Schreiben