-
1 броситься
se jeter (tt); se ruer; fondre vi (sur); s'élancer, se précipter ( устремиться)бро́ситься вплавь — se jeter à la nage
бро́ситься на по́мощь — voler au secours
бро́ситься бежа́ть со всех ног — se sauver à toutes jambes
бро́ситься на коле́ни — se jeter à genoux
бро́ситься в объя́тия кому́-либо — se jeter dans les bras de qn
бро́ситься на посте́ль — se jeter sur le lit
бро́ситься на зе́млю — se jeter à terre
бро́ситься на кого́-либо — se ruer sur qn, fondre sur qn
бро́ситься за ке́м-либо вдого́нку — se lancer à la poursuite de qn
бро́ситься кому́-либо навстре́чу — courir à la rencontre de qn
••бро́ситься в го́лову ( о вине) — porter à la tête, au cerveau
кровь бро́силась ему́ в лицо́, в го́лову — le sang lui est monté à la tête
* * *v1) gener. fondre, s'abattre (на добычу), s'élancer sur (qn) (на кого-л.), se jeter devant (qn) (к кому-л.), voler vers (qn) (к кому-л.), bondir, piquer, se jeter, lui sauter dessus (на кого-л.)2) liter. voler -
2 кидаться
разг.1) se jeter (tt); se ruer, fondre vi sur qn ( обрушиваться); s'élancer, se précipiter ( устремляться)кида́ться кому́-либо в объя́тия — se jeter dans les bras de qn
кида́ться из стороны́ в сто́рону — se jeter de côté et d'autre
кида́ться со всех ног — s'élancer, se précipiter
соба́ка кида́ется на прохо́жих — le chien attaque les passants
вино́ кида́ется в го́лову — le vin monte à la tête
кровь кида́ется в лицо́ — le sang monte ( или reflue) au visage
3) взаимн.кида́ться че́м-либо — se jeter (tt) qch, se lancer qch
* * *vgener. se jeter, se lancer, fondre -
3 бросать с силой
-
4 бросаться вперёд
vgener. s'élancer -
5 вздымать
-
6 взметать
-
7 возносить
-
8 выбегать
-
9 выскочить
1) ( откуда-либо) sauter vi; bondir vi (hors (придых.)) de; surgir vi ( внезапно появиться); sortir vi (ê.) d'un bond (abs); s'élancer dehors (abs)за́яц вы́скочил из кусто́в — un lièvre a sauté des buissons
вы́скочить из-за угла́ — sauter de derrière le coin
2) ( выпасть) разг. tomber vi (ê.)про́бка вы́скочила — le bouchon a sauté
3) (вылезти - с замечанием и т.п.) разг. se jeter (tt) en avant••вы́скочить из головы́, вы́скочить из па́мяти — sortir vi (ê.) de l'esprit, de la mémoire
вы́скочить за́муж разг. — faire un mariage précipité
* * *vgener. débouler -
10 дёргать
1) ( за что-либо) tirer vt par qchдёргать за рука́в — tirer par la manche
2) ( выдёргивать) разг. arracher vt4) безл. ( о боли)у меня́ дёргает па́лец — j'ai des élancements au doigt
* * *v1) gener. houspiller, tirer, élancer, tirailler2) obs. sabouler3) eng. brouter (о машине)4) belg. lancer -
11 идти в атаку
vgener. aller à l'assaut partir a l'assaut, s'élancer -
12 колоть
1) ( раскалывать) fendre vtколо́ть са́хар, оре́хи — casser du sucre, des noisettes
2) (иголкой и т.п.) piquer vt3) безл. перев. личн. формами от avoir des élancements, ressentir une douleur aiguëу меня́ ко́лет в груди́ — je ressens une douleur aiguë à la poitrine, j'ai un élancement à la poitrine
у меня́ ко́лет в боку́ — j'ai un point de côté
4) ( штыком) piquer vt5) ( скот) égorger vt••коло́ть глаза́ кому́-либо чем-либо разг. — прибл. jeter (tt) à qn qch au nez
пра́вда глаза́ ко́лет погов. — прибл. il n'y a que la vérité qui blesse
* * *v1) gener. fendre, refendre, élancer, lanciner, larder (de qch), piquer (ñà), piquer, pointer2) obs. poindre3) liter. darder4) simpl. picouser, piquouser5) argo. shooter -
13 метать
I1) jeter (tt) vt, lancer vtмета́ть грана́ту — lancer une grenade
мета́ть диск спорт. — lancer le disque
2)мета́ть икру́ — frayer vt
мета́ть детёнышей ( о животных) — mettre bas
••мета́ть жре́бий — tirer au sort
мета́ть гро́мы и мо́лнии — jeter feu et flammes, fulminer vi
мета́ть банк карт. — tenir la banque
мета́ть стог — monter une meule
рвать и мета́ть разг. — jeter feu et flamme; être tout feu tout flamme
IIмета́ть би́сер пе́ред сви́ньями погов. — jeter des perles aux pourceaux; donner de la confiture aux cochons
мета́ть пе́тли — border des boutonnières
* * *v1) gener. projeter, incuber (îûðæ), jeter, lancer2) obs. élancer3) liter. darder (лучи, взгляды) -
14 погнаться. броситься в погоню
vgener. s'élancer à la poursuiteDictionnaire russe-français universel > погнаться. броситься в погоню
-
15 рвать
I1) ( выдёргивать) arracher vt, extraire vtрвать с ко́рнем — déraciner vt, extirper vt
2) ( срывать) cueillir vtрвать цветы́ — cueillir des fleurs
3) ( на части) déchirer vt, lacérer vt; mettre vt en morceaux ( или en pièces); rompre vt (нитку, верёвку)рвать письмо́ — déchirer une lettre
4) ( взрывать) faire sauter qchрвать динами́том — faire sauter à la dynamite
5) перен. (прекращать, порывать) rompre vtрвать отноше́ния — rompre les relations, rompre avec qn
6) безл. ( о боли)у меня́ па́лец рвёт — j'ai des élancements au doigt [dwa]
••рвать на себе́ во́лосы разг. — s'arracher les cheveux
рвать и мета́ть разг. — fulminer vi, être hors (придых.) de soi
II безл. разг.его́ рвут на ча́сти разг. — on se l'arrache
( тошнить) перев. личн. формами от гл. vomir vtего́ рвёт — il vomit
* * *v1) gener. cueillir, lacérer, élancer (о боли), rompre, déchirer, vomir, péter, rendre2) colloq. lâcher (с кем-л.)3) commer. arracher4) rude.expr. déballer -
16 устремиться
se précipiter, s'élancer* * *v1) gener. fondre, se porter (Rarement les esprits se sont portés avec plus d’ardeur vers l’étude des phénomènes humains.), se porter vers (qn) (к кому-л.), se lancer (Soucieuse de sécurité alimentaire, l'OMCG s'est lancée dans la voie de la certification.)2) liter. voler -
17 устремляться
-
18 хлынуть
1) ( о жидкости) jaillir vt; entrer vi (ê.) à torrents ( потоком)слёзы хлы́нули у неё из глаз — les larmes jaillirent de ses yeux
хлы́нул дождь — il plut à verse; la pluie tomba à torrents
2) ( устремиться) разг. se précipiter, s'élancerтолпа́ хлы́нула на пло́щадь — la foule s'est précipitée sur la place
* * *vgener. déborder, déferler (о волнах, о толпе), se précipiter, jaillir -
19 выбежать
-
20 рвануться
разг.
См. также в других словарях:
élancer — [ elɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • XIIe, rare jusqu au XVIe; de é et lancer 1 ♦ V. pron. S ÉLANCER : se lancer en avant impétueusement. ⇒ bondir, se précipiter, se ruer; fam. foncer. « Je n eus que le temps de m élancer et de la lui arracher … Encyclopédie Universelle
élancer — ÉLANCER, S ÉLANCER. v. qui ne s emploie qu avec le pronom personnel. Se lancer, se jeter en avant avec impétuosité. Il s élança au travers des ennemis. Les serpens s élancent. Le chien s élança sur lui. Son cheval s étant élancé. f♛/b] Il est… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
elancer — et poindre, Lancinare, voyez Eslancer. Le mal du costé m elance … Thresor de la langue françoyse
élancer — (é lan sé. Le c prend une cédille devant a et o : élançant, élançons) 1° V. a. Lancer avec force. L espérance et le désir nous élancent vers l avenir. • L Afrique où le soleil plus chaud Élance ses flammes d en haut, GARN. Porcie, III. Peu … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
élancer — vt. , donner de l élan à, (qq.) : élanché (Arvillard.228b, Table.290), élansî (kâkon) vt. (Albanais.001, Balme Si.020, Cordon.083, Saxel.002), élinché (228a) ; balyî d l élan à (001). A1) donner // produire élancer des élancements douloureux à,… … Dictionnaire Français-Savoyard
ÉLANCER — v. a. Pousser, lancer en avant avec impétuosité. On ne l emploie guère qu avec le pronom personnel. Il s élança au travers des ennemis. Le chien s élança sur lui. Les serpents s élancent. Son cheval s étant élancé ... Il se dit quelquefois… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉLANCER (S’) — v. pron. Se lancer en avant avec impétuosité. Il s’élança au travers des ennemis. Le chien s’élança sur lui. Son cheval s’était élancé. Fig., dans le langage ascétique, Mon âme s’élançait vers Dieu. Il signifie aussi Devenir de plus en plus haut… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
s'élancer — ● s élancer verbe pronominal Prendre son élan pour sauter, courir, etc., prendre sa course d un mouvement impétueux : Il s élance et, d un bond, saute la rivière. Se porter vivement dans une direction, s y précipiter : Il s élança vers moi. Aller … Encyclopédie Universelle
Monter, s'élancer, grimper, partir à l'assaut de quelque chose — ● Monter, s élancer, grimper, partir à l assaut de quelque chose s en prendre soudain et violemment à quelque chose … Encyclopédie Universelle
lancer — 1. lancer [ lɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • 1080; bas lat. lanceare « manier la lance » I ♦ 1 ♦ Envoyer loin de soi et généralement dans une direction déterminée, en imprimant une impulsion. ⇒ jeter, projeter. Lancer des pierres (contre, sur … Encyclopédie Universelle
sauter — [ sote ] v. <conjug. : 1> • v. 1180; lat. saltare « danser », de salire « sauter » I ♦ V. intr. 1 ♦ Quitter le sol, abandonner tout appui pendant un instant, par un ensemble de mouvements (⇒ saut); franchir un espace ou un obstacle de cette … Encyclopédie Universelle