-
1 поднять флаг
vgener. hisser le drapeau, hisser le pavillon, hisser les couleurs -
2 подниматься
1) см. поднятьсяу меня́ рука́ не поднима́ется на что́-либо — je n'ai pas le courage ( или le cœur) (de)
баро́метр поднима́ется — le baromètre monte
* * *v1) gener. grimper (о ценах и т.п.), hausser, remonter (по реке), se hausser, se lever, brouillasser (о тумане), lever (о тесте), monter, pointer, remonter, s'enlever, s'envoler (о криках), s'élever, se dresser, se hisser, se relever, marner (о море во время прилива)2) liter. décoller, progresser, gravir, se hisser (по служебной лестнице) -
3 поднять
1) lever vt; monter vtподня́ть флаг — hisser (придых.) ( или arborer) le drapeau; мор. hisser les couleurs
подня́ть паруса́ — déployer les voiles
подня́ть пыль — soulever la poussière
подня́ть у́ровень воды́ — élever le niveau d'eau
2) ( подобрать) relever vt, ramasser vtподня́ть плато́к — ramasser un mouchoir
подня́ть перча́тку — ramasser un gant
подня́ть чемода́н — soulever une valise
3) ( приподнять) lever vt, soulever vt; retrousser vt ( платье)подня́ть дух, настрое́ние — relever ( или remonter) le moral
подня́ть производи́тельность труда́ — augmenter la productivité du travail
подня́ть це́ну — hausser (придых.) le prix
5) ( вылечить лежачего больного) разг. remettre vt sur pied6) ( вырастить) разг. élever vt7) ( побудить к действию) soulever vt, entraîner vt••подня́ть глаза́, подня́ть взор — lever les yeux
подня́ть вопро́с — soulever une question
подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — intenter un procès contre qn
подня́ть трево́гу — donner l'alarme
подня́ть меч — tirer ( или lever) l'épée
подня́ть в во́здух — faire décoller
подня́ть на во́здух ( взорвать) — faire sauter qch
подня́ть восста́ние — soulever une insurrection
подня́ть целину́ — défricher une terre inculte
подня́ть пар с.-х. — lever une jachère
подня́ть из руи́н, подня́ть из пе́пла — relever de ses ruines
подня́ть архи́в — extraire de la poussière des archives, soulever la poussière des archives
подня́ть шум — faire du bruit ( или du tapage)
подня́ть крик — pousser des cris
подня́ть кого́-либо на́ смех — tourner qn en ridicule ( или en dérision), se moquer de qn
подня́ть нос разг. — se donner des airs
* * *vgener. alerter, consulter (ðàâè. âûðàæåíîå (Il est recommandé d'avoir consulté l'encyclopédie.)), faire relever (qn) (кого-л.), lever le lièvre, se référer à (разг. выражение), soulever le lièvre, ramasser, augmenter, élever, ranimer (дух, мужество), lancer -
4 флаг
м.drapeau m; enseigne f; мор. pavillon m, couleurs f plросси́йский флаг — couleurs de la Russie
госуда́рственный флаг — pavillon ( или drapeau) d'Etat
подня́ть флаг — hisser (придых.) ( или arborer) le pavillon
спусти́ть флаг — rentrer (a.) ( или abaisser, amener) le pavillon
приспусти́ть флаг ( в знак траура) — mettre le pavillon en berne
укра́сить флагами — pavoiser vt
расцвети́ться флагами мор. — se pavoiser
••под флагом чего́-либо — sous le couvert de qch
вы́кинуть бе́лый флаг — hisser le drapeau blanc
* * *n1) gener. drapeau, enseigne, pavillon, étendard2) navy. étamine3) milit. (государственный) couleur4) brit.engl. flag5) IT. fanion (элемент кадра), fanion -
5 Щит
1) bouclier m2) тех. tableau m; ( стенд) panneau m* * *м.1) ист. bouclier m, pavois m; écusson m ( на гербе)на щите́ верну́ться перен. высок. — rentrer vi (ê.) vaincu
со щито́м верну́ться перен. высок. — rentrer vi (ê.) vainqueur
щит управле́ния — écran de commande, tableau m de commande
распредели́тельный щит — tableau de distribution, panneau m de commande (de distribution)
3) (у черепахи и т.п.) carapace f, test [tɛst] m4) ( доска для объявления) tableau m ( или panneau m) d'affichage* * *nastr. Ecu de Sobiesky -
6 взбираться
см. взобраться* * *см. взобраться* * *vgener. escalader, gravir, grimper, remonter (Nous avons vu ce véhicule descendre la piste et remonter péniblement la cote après un petit ravin.), se hisser -
7 возвеличивать
v1) gener. mettre (qn) sur un piédestal (кого-л.), magnifier2) liter. ,hisser sur le pavois, élever sur le pavois -
8 возносить
-
9 втаскивать
-
10 выкинуть
1) см. выбросить2) ( преждевременно родить) разг. faire une fausse couche, avorter vi••вы́кинуть флаг мор. — hisser le pavillon
вы́кинуть шу́тку, вы́кинуть но́мер разг. — jouer un tour
* * *v1) gener. faire sortir, avorter (родить раньше срока)2) simpl. virer (что-л. откуда-л.) -
11 дойти до самых верхов
vDictionnaire russe-français universel > дойти до самых верхов
-
12 парус
-
13 поднимать
см. поднять* * *v1) gener. arborer, dresser, enlever, exhausser, guinder (лебёдкой и т.п.), hausser, monter, ramasser, remonter, soulever, trousser (подол, платье), élever, soulever (народ), tracter (горнолыжника подъёмником), haler (на канате, на цепи), hisser, quiller, rehausser, relever, lever2) eng. déployer (çôàè), extraire (ископаемое на-гора)3) construct. surhausser -
14 поднимать на пьедестал
vliter. ,hisser sur le pavois, élever sur le pavoisDictionnaire russe-français universel > поднимать на пьедестал
-
15 поднимать паруса
vgener. hisser tes voiles -
16 поднимать флаг
-
17 поднять на щит
vliter. ,hisser sur le pavois, élever sur le pavois -
18 подтягиваться вверх
vgener. se hisser -
19 пробиться собственными силами
vDictionnaire russe-français universel > пробиться собственными силами
-
20 расцвечиваться всеми флагами
vgener. (стеньговыми) hisser le grand (le petit) pavoisDictionnaire russe-français universel > расцвечиваться всеми флагами
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hisser — [ ise ] v. tr. <conjug. : 1> • 1552 inse impér.; bas all. hissen 1 ♦ Mar. Élever, faire monter au moyen d une drisse. Hisser un mât. ⇒ guinder. Cour. Hisser les couleurs. ⇒ envoyer. Hisser un pavillon. ⇒ arborer. 2 ♦ Tirer en haut et avec… … Encyclopédie Universelle
*hisser — ● hisser verbe transitif (bas allemand hissen) Élever, dresser un mât. Monter une voile, un drapeau, etc., au haut d un mât. Monter, porter, transporter quelque chose, quelqu un dans un lieu plus élevé (avec effort) : Hisser un blessé dans l… … Encyclopédie Universelle
Hisser — Sur un voilier, hisser est la manœuvre consistant à monter une voile. Pour hisser une voile, il est nécessaire de tendre la drisse. Cette opération est effectuée manuellement pour les petites embarcations ou à l aide d un winch pour les autres… … Wikipédia en Français
hisser — (hi sé) v. a. 1° Terme de marine. Élever un objet, quel qu il soit, ancre, tonneau, vergue, canot, etc. au moyen d un cordage simple ou d un palan. Hisser une voile. 2° En général, tirer en haut. • Ce fut un beau spectacle que leur départ,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
HISSER — v. tr. T. de Marine élever, hausser. Hisser une voile. Hisser son pavillon. Par extension, SE HISSER signifie S’élever, se hausser avec effort. Je me hissai jusqu’à la fenêtre. Fig., Se hisser aux honneurs, à une fonction … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
HISSER — v. a. (H s aspire.) Élever, hausser. Il se dit surtout en termes de Marine. Hisser une voile. Hisser son pavillon. Il s emploie quelquefois avec le pronom personnel, dans le langage ordinaire. Je me hissai jusqu à la fenêtre. HISSÉ, ÉE.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
hisser — vt. , monter : hissî (Albanais.001) ; triyé hyô <tirer en haut> (Arvillard.228). E. : Charger. A1) hisser, arborer, déployer, (un drapeau) : amènâ <amener> (001). A2) se hisser : se triyè hyô (228) … Dictionnaire Français-Savoyard
Hisser, rentrer les couleurs — ● Hisser, rentrer les couleurs hisser le drapeau au mât le matin, le descendre au coucher du soleil … Encyclopédie Universelle
Hisser, montrer ses couleurs — ● Hisser, montrer ses couleurs en parlant d un bâtiment, déployer le pavillon national à sa place réglementaire … Encyclopédie Universelle
hisser — noun see hiss … New Collegiate Dictionary
hisser — See hiss. * * * … Universalium