Перевод: с русского на французский

с французского на русский

soulever

  • 1 приподнять

    soulever vt; relever vt

    приподня́ть за́навес — soulever le rideau

    * * *
    v
    gener. soulever

    Dictionnaire russe-français universel > приподнять

  • 2 поднимать вопрос

    Русско-французский словарь бизнесмена > поднимать вопрос

  • 3 вздымать

    soulever vt; lever vt (ру́ки)
    * * *
    v
    gener. élancer

    Dictionnaire russe-français universel > вздымать

  • 4 пылить

    Dictionnaire russe-français universel > пылить

  • 5 всплескивать

    в реке́ всплесну́ла ры́ба — un poisson a bondi hors de l'eau

    ••

    всплеснуть рука́ми — прибл. lever les bras au ciel

    Dictionnaire russe-français universel > всплескивать

  • 6 всплеснуть

    в реке́ всплесну́ла ры́ба — un poisson a bondi hors de l'eau

    ••

    всплеснуть рука́ми — прибл. lever les bras au ciel

    Dictionnaire russe-français universel > всплеснуть

  • 7 напылить

    Dictionnaire russe-français universel > напылить

  • 8 поднять

    1) lever vt; monter vt

    подня́ть флаг — hisser (придых.) ( или arborer) le drapeau; мор. hisser les couleurs

    подня́ть паруса́ — déployer les voiles

    подня́ть пыль — soulever la poussière

    подня́ть у́ровень воды́ — élever le niveau d'eau

    2) ( подобрать) relever vt, ramasser vt

    подня́ть плато́к — ramasser un mouchoir

    подня́ть перча́тку — ramasser un gant

    подня́ть чемода́н — soulever une valise

    3) ( приподнять) lever vt, soulever vt; retrousser vt ( платье)
    4) перен. ( повысить) élever vt, hausser (придых.) vt

    подня́ть дух, настрое́ние — relever ( или remonter) le moral

    подня́ть производи́тельность труда́ — augmenter la productivité du travail

    подня́ть це́ну — hausser (придых.) le prix

    5) ( вылечить лежачего больного) разг. remettre vt sur pied
    6) ( вырастить) разг. élever vt
    7) ( побудить к действию) soulever vt, entraîner vt
    ••

    подня́ть глаза́, подня́ть взор — lever les yeux

    подня́ть вопро́с — soulever une question

    подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — intenter un procès contre qn

    подня́ть трево́гу — donner l'alarme

    подня́ть меч — tirer ( или lever) l'épée

    подня́ть в во́здух — faire décoller

    подня́ть на во́здух ( взорвать) — faire sauter qch

    подня́ть восста́ние — soulever une insurrection

    подня́ть целину́ — défricher une terre inculte

    подня́ть пар с.-х.lever une jachère

    подня́ть из руи́н, подня́ть из пе́пла — relever de ses ruines

    подня́ть архи́в — extraire de la poussière des archives, soulever la poussière des archives

    подня́ть шум — faire du bruit ( или du tapage)

    подня́ть крик — pousser des cris

    подня́ть кого́-либо на́ смех — tourner qn en ridicule ( или en dérision), se moquer de qn

    подня́ть нос разг.se donner des airs

    * * *
    v
    gener. alerter, consulter (ðàâè. âûðàæåíîå (Il est recommandé d'avoir consulté l'encyclopédie.)), faire relever (qn) (кого-л.), lever le lièvre, se référer à (разг. выражение), soulever le lièvre, ramasser, augmenter, élever, ranimer (дух, мужество), lancer

    Dictionnaire russe-français universel > поднять

  • 9 возбудить

    тж. возбуждать
    1) ( кого-л) exciter vt
    2) ( что-л) éveiller vt, provoquer vt
    3)

    возбудить дело ( в суде) — intenter un procès

    * * *
    1) exciter vt, inspirer vt, éveiller vt

    возбуди́ть интере́с — provoquer ( или susciter) l'intérêt

    возбуди́ть любопы́тство — piquer la curiosité

    возбуди́ть негодова́ние — provoquer ( или soulever) l'indignation

    возбуди́ть аппети́т — exciter ( или éveiller, aiguiser) l'appétit

    2) ( против кого-либо) exciter qn contre qn; monter la tête à qn contre qn ( fam)

    возбуди́ть всех про́тив себя́ — monter tout le monde contre soi

    ••

    возбуди́ть вопро́с — soulever une question

    возбуди́ть хода́тайство — présenter une requête ( или une pétition)

    возбуди́ть иск, возбуди́ть де́ло (про́тив кого́-либо) — intenter un procès (à qn)

    * * *
    v
    1) gener. monter (la tête à, qn) (кого-л.), alerter, déchaîner
    2) liter. ébranler

    Dictionnaire russe-français universel > возбудить

  • 10 возбуждать

    * * *
    * * *
    v
    1) gener. ameuter, exciter (жалость; восхищение; желание; жажду и т.п.), fomenter, fouetter le sang, irriter (тж физиол.), monter le bourrichon, passionner, piquer, proposer, remuer, soulever (вопрос и т.п.), animer, exalter, soulever, enrager, envenimer, incendier (æìû), s'exciter (à qch, à faire qch), émoustiller, éveiller (зависть, желание)
    2) med. doper, susciter
    3) obs. volcaniser
    4) liter. brûler, fouetter, sonner le tocsin, échauffer, électriser, galvaniser, réchauffer, cabrer, chauffer, enfiévrer, griser, surchauffer, survolter, travailler
    7) metal. amorcer
    8) radio. attaquer
    10) cyber. stimuler

    Dictionnaire russe-français universel > возбуждать

  • 11 настроить против себя

    v
    gener. (кого-л) se mettre (qn) à dos, soulever contre soi (Heurter de front ce culte, c'était soulever contre soi une légion d'adversaires.)

    Dictionnaire russe-français universel > настроить против себя

  • 12 поднимать

    * * *
    v
    1) gener. arborer, dresser, enlever, exhausser, guinder (лебёдкой и т.п.), hausser, monter, ramasser, remonter, soulever, trousser (подол, платье), élever, soulever (народ), tracter (горнолыжника подъёмником), haler (на канате, на цепи), hisser, quiller, rehausser, relever, lever
    3) construct. surhausser
    4) mech.eng. monter (ñà)

    Dictionnaire russe-français universel > поднимать

  • 13 привставать

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > привставать

  • 14 затрагивать вопрос

    aborder évoquer ou une question, soulever une question

    Русско-французский словарь бизнесмена > затрагивать вопрос

  • 15 Не

    * * *
    I частица
    1) (при гл.) ne... pas; ne (при гл. savoir, oser, pouvoir, cesser в случае из неабсолютивного употребления)

    я не хочу́ — je ne veux pas

    не зна́ю, что ему́ отве́тить — je ne sais que lui répondre

    во́все не — ne... point, ne... guère

    не... никого́ — ne... personne

    не... ничего́ — ne... rien

    не... никако́го — ne... aucun

    не... никогда́ — ne... jamais

    бо́льше не... — ne... plus

    я во́все его́ не люблю́ — je ne l'aime point

    я не зна́ю никаки́х ограниче́ний э́тому пра́вилу — je ne connais aucune restriction à cette règle

    я бо́льше не бу́ду э́того де́лать — je ne le ferai plus

    ему́ не ко́нчить сего́дня э́той рабо́ты — il ne finira pas ce travail aujourd'hui

    мне бы́ло не подня́ть э́того чемода́на — je n'ai pas pu soulever cette valise

    ему́ не проче́сть э́того те́кста — il ne saura pas lire ce texte

    не могу́ не согласи́ться — je ne peux pas ne pas être d'accord; je suis d'accord

    2) (не при гл.) non; pas

    ты, а не он — toi et non lui

    не то́лько — non seulement

    не сего́дня — pas aujourd'hui

    ••

    не́ за что! — pas de quoi!; de rien!

    ему́ бы́ло не по себе́ — il se sentait mal à son aise

    не без по́льзы — non sans utilité

    мне не до... — je n'ai que faire...

    не без того́, не без э́того — c'est peu dire, c'est rien de le dire

    II
    (часть местоимений "некого" и "нечего", отделяемая при сочетании с предлогом) перев. оборотом il n'y a pas

    мне не́ к кому обрати́ться — il n'y a personne à qui m'adresser

    мне не́ о чем говори́ть с ва́ми — nous n'avons rien à nous dire

    * * *
    prepos.
    metal. hélium

    Dictionnaire russe-français universel > Не

  • 16 вести

    mener vt, conduire vt

    вести себя — se conduire, se comporter

    * * *
    1) mener vt, conduire vt

    вести́ за́ руку — mener par la main

    вести́ по́д руку кого́-либо — donner le bras à qn

    2) ( управлять движением чего-либо) conduire vt; piloter vt (судно, самолёт)

    вести́ маши́ну — conduire une automobile

    3) ( руководить) diriger vt

    вести́ дела́ — gérer les affaires

    вести́ кружо́к — diriger un cercle (d'études)

    вести́ заседа́ние — présider une séance

    вести́ заня́тия — faire ( или donner) des cours

    4) (осуществлять, производить) mener vt

    вести́ борьбу́ — mener la lutte, lutter vi

    вести́ пропага́нду — faire (de) la propagande

    вести́ войну́ — faire la guerre à..., être en guerre, guerroyer vi

    вести́ бой — mener un combat

    вести́ разве́дку — faire la reconnaissance

    вести́ ого́нь, вести́ стрельбу́ — exécuter le feu ( или le tir), tirer vi

    вести́ перегово́-ры — négocier vt, être en pourparlers

    вести́ кампа́нию — mener une campagne

    вести́ рабо́ту (по...) — travailler vi (dans le domanie de...)

    вести́ де́ло — conduire une affaire

    вести́ перепи́ску с ке́м-либо — être en correspondance avec qn

    вести́ протоко́л — rédiger le procès-verbal

    вести́ за́писи — prendre des notes

    вести́ (делово́й) разгово́р с ке́м-либо — parler (affaires) avec qn; tenir des propos (abs)

    вести́ интри́гу — intriguer vi, mener une intrigue

    вести́ изыска́ния — faire des recherches ( или des investigations)

    вести́ раско́пки — faire des fouilles

    вести́ споко́йную, бу́рную жизнь — mener une vie tranquille, orageuse

    5) (куда-либо, к чему-либо) прям., перен. mener à qch, conduire à qch

    доро́га ведёт в лес — le chemin mène à la forêt

    алкоголи́зм ведёт к вырожде́нию — l'alcoolisme mène à la dégénérescence

    к чему́ э́то ведёт? — à quoi cela mène-t-il?

    э́то ни к чему́ не ведёт — cela n'avance à rien

    вести́ смычко́м по струне́ — passer l'archet sur la corde

    7) спорт. ("вести" - иметь большее количество очков) mener vt

    вести́ со счётом 2:0 — mener par 2 à 0

    ••

    вести́ нача́ло от чего́-либо — dater de qch

    вести́ свой род от кого́-либо — tenir son origine de qn

    вести́ кни́ги бухг.tenir les livres

    вести́ себя́ — se comporter

    вести́ себя́ хорошо́ ( о ребёнке) — se conduire bien, être sage

    и (да́же) у́хом не ведёт разг.il fait la sourde oreille

    * * *
    1. n
    gener. enseigner (î ôåûöîàõ î ò.ï. (Nous proposons des cours collectifs enseignés par un moniteur diplômé.))
    2. v
    1) gener. conduire les pas de (qn) (кого-л.), donner entrée (о двери и т.п.), faire danser (партнёршу), mener pendant le tour, (к чему-л.) entraîner (qch) (Pour tenir les pieds élevés, on utilise les meubles d'environnement ce qui entraîne parfois l'enkylose.), donner accès à (куда-л.), (к чему-л.) soulever (La structure très spéciale des filtres soulève de nombreuses difficultés d'ordre technique.), accompagner (кого-л.), guider (машину и т.п.), aller, desservir (куда-л.; о двери), guider, tenir, conduire, conduire (о дороге и т.п.), mener, déboucher (dans, sur), piloter (судно, самолёт, автомашину)
    2) med. (к чему-л.) entraîner (qch) (Pour tenir les pieds élevés, on utilise les meubles d'environnement ce qui entraîne parfois l'ankylose.)

    Dictionnaire russe-français universel > вести

  • 17 взбунтоваться

    * * *
    se mutiner, s'insurger, se révolter
    * * *
    v
    gener. se soulever, se révolter

    Dictionnaire russe-français universel > взбунтоваться

  • 18 взломать

    (дверь, замок и т.п.) forcer vt; ( лёд) briser vt
    * * *
    forcer vt, enforcer vt

    взлома́ть дверь — enforcer la porte

    взлома́ть замо́к — forcer une serrure

    взлома́ть пол — soulever le plancher

    взлома́ть лёд — briser la glace

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > взломать

  • 19 взметать

    (пыль и т.п.) разг. soulever vt
    * * *
    v
    gener. élancer

    Dictionnaire russe-français universel > взметать

  • 20 винтовой домкрат для подъёмки пути

    Dictionnaire russe-français universel > винтовой домкрат для подъёмки пути

См. также в других словарях:

  • soulever — [ sul(ə)ve ] v. tr. <conjug. : 5> • XIIIe; soslevar 980; de sous et lever, d apr. lat. sublevare 1 ♦ Lever à une faible hauteur. « Le fardeau que nous soulevons avec peine » (Bernanos). « Elle souleva doucement [...] le couvercle de la… …   Encyclopédie Universelle

  • soulever — Soulever. v. act. Elever quelque chose de lourd, & ne le lever guere haut. Ce fardeau est si pesant qu à peine le peut on soulever. soulevez vous un peu. soulevez la teste. Il signifie aussi, Elever en prenant par dessous. Quand la marée vient… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • soulever — (sou le vé. La syllabe le prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette ; je soulève, je soulèverai) v. a. 1°   Lever quelque chose de lourd à une petite hauteur. Soulever un fardeau. •   Il soulevait encor sa main appesantie, RAC.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SOULEVER — v. a. Élever quelque chose de lourd, et ne le lever qu à une petite hauteur. Ce fardeau est si pesant, qu on a peine à le soulever, qu à peine le peut on soulever. Soulever un malade dans son lit. Soulevez lui un peu la tête. Il est si faible, qu …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SOULEVER — v. tr. Lever à une faible hauteur. Ce fardeau est si pesant qu’on a peine à le soulever. Soulever un malade dans son lit. Soulevez lui un peu la tête. Il ne peut se soulever. Il voulut soulever le voile qui cachait le visage de cette femme. Fig …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • soulever — vt. (avec la main ou l épaule), tirer, extraire, extirper, lever, sortir, (un objet lourd ou difficile à déplacer, sac de farine, grosse pierre ...) ; lever (les jambes) : ABADÂ <sortir> (Albanais.001, Alex, Annecy.003, Arvillard.228, Balme …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • soulever — v.t. Voler. / Séduire : Soulever une nénette …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Soulever une question, un problème — ● Soulever une question, un problème en provoquer l examen, la discussion …   Encyclopédie Universelle

  • Soulever, déplacer des montagnes — ● Soulever, déplacer des montagnes ne se laisser arrêter par aucun obstacle, vaincre toutes les difficultés …   Encyclopédie Universelle

  • soulever — (v. 1) Présent : soulève, soulèves, soulève, soulevons, soulevez, soulèvent; Futur : soulèverai, soulèveras, soulèvera, soulèverons, soulèverez, soulèveront; Passé : soulevai, soulevas, souleva, soulevâmes, soulevâtes, soulevèrent; Imparfait :… …   French Morphology and Phonetics

  • s'entre-soulever — entre soulever (s ) (an tre sou le vé) v. réfl. Se soulever l un l autre. HISTORIQUE    XVIe s. •   L homme et la femme, s estants embrassés toujours de trois pas en trois pas, tant que la danse dure, ne font que tourner, virer, s entre soulever… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»