-
21 schlingen
'ʃlɪŋənv irr1) enlacer2) ( binden) lier, nouer3) ( flechten) entrelacer, clayonner4)sich um etw schlingen — s'enrouler autour de qc, s'entortiller autour de qc
schlingen1 Beispiel: seine Arme um jemanden schlingen prendre quelqu'un dans ses brasPerson, Tier dévorer -
22 spachteln
'ʃpaxtəlnv1) boucher, enduire de mastique2) (fam: essen) s'empiffrer de qc (fam), bâfrer (fam)spachtelnmastiquer à la spatule; Beispiel: etwas spachteln mastiquer quelque chose à la spatule1 mastiquer -
23 speisen
'ʃpaɪzənv1) ( essen) manger2) ( jdn füttern) nourrir, donner à manger àspeisensp136e9342ei/136e9342sen ['∫pe39291efai/e39291efzən](gehobener Sprachgebrauch) se restaurer1 (gehobener Sprachgebrauch: essen) consommer -
24 stochern
vstochernBeispiel: im Essen stochern picorer dans son assiette; Beispiel: sich Dativ in den Zähnen stochern se curer les dents -
25 unmäßig
adjimmodéré, démesuré, excessifunmäßigụ nmäßig ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nmε:sɪç]I AdjektivAlkoholgenuss immodéré(e); Beispiel: unmäßiges Rauchen l'abus de tabac; Beispiel: unmäßiges Essen l'alimentation excessiveII Adverbsans modération; Beispiel: unmäßig essen/trinken/rauchen manger/boire/fumer avec excès -
26 versalzen
-
27 verträglich
fɛr'traːklɪçadjverträglichvertr34da53b3ä/34da53b3glich [fε495bc838ɐ̯/495bc838'trε:klɪç]1 (umgänglich) accommodant(e)2 Essen digeste; Medikament bien toléré(e); Beispiel: gut/schlecht verträglich sein Essen se digérer bien/mal; Medikament être bien/mal toléré; Beispiel: für die Umwelt verträglich compatible avec l'environnement -
28 Abend
'aːbəntm1) soir meines Abends — un soir/un beau soir
Es wird Abend. — Le soir tombe.
Es ist noch nicht aller Tage Abend. — Tout n'est pas joué.
2) ( im Verlauf) soirée fAbendff2ce5dbA/ff2ce5dbbend ['a:bənt] <-s, -e>(Tageszeit) soir Maskulin; Beispiel: jeden Abend tous les soirs; Beispiel: am Abend; (heute Abend) ce soir; (jeden Abend) le soir; Beispiel: heute/gestern/morgen Abend ce/hier/demain soir; Beispiel: am frühen/späten Abend tôt/tard dans la soirée; Beispiel: am Abend des 13. le 13 au soir; Beispiel: Abend für Abend soir après soir; Beispiel: eines schönen Abends un beau soir; Beispiel: gegen Abend vers le soir; Beispiel: es wird Abend le soir tombe; Beispiel: es ist Abend il fait nuit; Beispiel: zu Abend essen (gehobener Sprachgebrauch) dîner; Beispiel: guten Abend! bonsoir! -
29 Abendbrot
'aːbəntbroːtnrepas du soir m, dîner m, souper mDas Abendbrot steht auf dem Tisch. — Le dîner est servi.
Abendbrotff2ce5dbA/ff2ce5dbbendbrotrepas froid du soir; Beispiel: Abendbrot essen dîner [froid] -
30 Appetit
ape'tiːtmappétit mDer Appetit kommt beim Essen. — L'appétit vient en mangeant.
AppetitAppetd300b1a0i/d300b1a0t [ape'ti:t] <-[e]s>appétit Maskulin; Beispiel: Appetit auf etwas Akkusativ haben avoir envie de quelque chose; Beispiel: jemandem den Appetit verderben couper l'appétit à quelqu'un; Beispiel: guten Appetit! bon appétit! -
31 Durst
durstmsoif fDurstDụ rst [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rst] <-[e]s>soif Feminin; Beispiel: großen Durst haben avoir très soif; Beispiel: Durst auf etwas Akkusativ haben avoir envie de boire quelque chose; Beispiel: Durst machen Essen donner soif -
32 Fressen
'frɛsənv irr1) ( Tiere) manger2) ( fam) bouffer, bâfrerFressenWendungen: ein gefundenes Fressen für jemanden sein (umgangssprachlich) être une bonne aubaine pour quelqu'un -
33 Gaumenfreude
'gaumənfrɔydəfgourmandise f, friandise fGaumenfreudeGd73538f0au/d73538f0menfreuderégal Maskulin; Beispiel: das Essen war eine wahre Gaumenfreude le repas était un vrai délice -
34 Gemüt
gə'myːtnâme fsich etw zu Gemüte führen — réfléchir à qc/méditer sur qc
ein sonniges Gemüt haben — avoir un heureux caractère/ être de nature gaie
aufs Gemüt schlagen — bouleverser/émouvoir
GemütGem496f99fdü/496f99fdt [gə'my:t] <-[e]s, -er>Beispiel: ein zartes/empfindliches Gemüt un cœur tendre/sensible; Beispiel: die Gemüter bewegen émouvoir les espritsWendungen: sich Dativ etwas zu Gemüte führen (essen, trinken) déguster quelque chose; jemandem aufs Gemüt schlagen saper le moral à quelqu'un; etwas fürs Gemüt (scherzhaft) quelque chose de très sentimental -
35 Kleinigkeit
'klaɪnɪçkaɪtfpetit rien m, bagatelle f, futilité fEr regt sich wegen jeder Kleinigkeit auf. — Il se fâche pour un rien.
KleinigkeitKl136e9342ei/136e9342nigkeit ['kle39291efai/e39291efnɪçke39291efai/e39291eft] <-, -en>1 (Bagatelle) bricole Feminin; Beispiel: das ist eine/keine Kleinigkeit ce n'est pas un problème/n'est pas rien; Beispiel: wegen jeder Kleinigkeit pour la moindre broutille3 (kleine Menge, Strecke, Portion) Beispiel: eine Kleinigkeit un peu; Beispiel: eine Kleinigkeit essen manger un petit quelque chose -
36 Langeweile
'laŋəvaɪləfennui mLangeweileLạ ngeweile ['laŋəve39291efai/e39291eflə] <->ennui Maskulin; Beispiel: Langeweile haben s'ennuyer; Beispiel: aus [lauter] Langeweile essen manger par ennui -
37 Nachschlag
-
38 Portion
pɔr'tsjoːnf1) portion f2) ( Teil) part f3) MIL ration fPortionPortib8b49fd9o/b8b49fd9n [pɔr'7a05ae88ts/7a05ae886cbf8257i/6cbf8257o:n] <-, -en>portion Feminin; (zugeteilte Menge) part Feminin; Beispiel: eine tüchtige Portion essen manger une bonne portion -
39 Schwein
ʃvaɪnn1) ZOOL cochon m, porc m, pourceau mkein Schwein (fam) — pas un chat/personne
2) (Fleisch) GAST porc m, viande de porc f3) (fig: Glück) veine fSchweinSchw136e9342ei/136e9342n [∫ve39291efai/e39291efn] <-s, -e> -
40 Spatz
См. также в других словарях:
Essen Hauptbahnhof — Essen Essener Hauptbahnhof – 2007 Daten Kategorie 1 Betriebsart … Deutsch Wikipedia
Essen Hbf — Essen Essener Hauptbahnhof – 2007 Bahnhofsdaten Kategorie Fernverkehrsknoten … Deutsch Wikipedia
Essen (Begriffsklärung) — Essen steht für: „essen“, die Tätigkeit der Nahrungsaufnahme bzw. Einnahme einer Mahlzeit, siehe Ernährung des Menschen, Esskultur Nahrung, als Kollektivum Gericht (Speise), eine zubereitete Speise oder eine komplette Mahlzeit Essen ist der Name… … Deutsch Wikipedia
Essen — Êssen, verb. irreg. act. Indic. Präs. ich esse, du issest, er isset, oder ißt, wir essen u.s.f. Imperf. ich āß, (mit einem gedehnten a und gelinden ß, gleichsam ahß,) du aßest, er aß, wir aßen u.s.f. Particip gegessen, Imper. íß. Conjunct. ich… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Essen steht AUF — Logo () Basisdaten Art: Wählergruppe Ausrichtung: marxistisch leninistis … Deutsch Wikipedia
Essen — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Essen & trinken — Essen Trinken ist eine monatlich erscheinende Food Zeitschrift des Hamburger Verlags Gruner + Jahr AG Co KG. Inhaltsverzeichnis 1 Mediadaten 2 Inhalt des Heftes 3 Entwicklung … Deutsch Wikipedia
Essen.Original. — Essen.Original. ist ein seit 1996 jährlich stattfindendes, dreitägiges Musikfestival in der Essener Innenstadt. Der Veranstalter, die Essen Marketing GmbH, präsentiert auf verschiedenen Bühnen in der Essner Innenstadt unter dem Motto umsonst… … Deutsch Wikipedia
Essen & trinken — ist eine monatlich erscheinende Zeitschrift des Hamburger Verlags Gruner + Jahr AG Co KG. Logo Inhaltsverzeichnis 1 Mediadaten … Deutsch Wikipedia
Essen (Belgien) — Essen … Deutsch Wikipedia
Essen Cathedral — ( Essener Münster , since 1958 also Essener Dom ) is the seat of the Bishop of Essen, the Diocese of the Ruhr , founded in 1958. The church, dedicated to Saints Cosmas and Damian and the Blessed Virgin Mary, stands on the Burgplatz in the centre… … Wikipedia