-
1 wejście
główne wejście Haupteingang m;tylne wejście Hintereingang m -
2 wejście
wejście [vɛjɕʨ̑ɛ] nt -
3 Eingang
Ei ngang <-s, Eingänge> mkein \Eingang! wejścia nie ma!3) Pl (\Eingangspost im Büro) korespondencja f\Eingang für Audio und Video wejście audio/wideo -
4 Einstieg
Ei nstieg ['aɪnʃti:k] <-[e]s, -e> mder \Einstieg ist hinten wejście jest z tyłu2) ( geistiger Zugang)der \Einstieg in die Materie/eine Problematik wejście nt w tę materię/problematykęder \Einstieg in das Berufsleben rozpoczęcie nt pracy zawodowej\Einstieg in die Marktwirtschaft/Kernenergie przejście nt na gospodarkę rynkową/energię atomową -
5 wejściowy
3) infor Eingabe- -
6 frontowy
-
7 wzbroniony
-
8 główny
-
9 oddzielny
oddzielny einzeln, getrennt; (szczególny) besondere(r); pokój, wejście separat -
10 osobny
osobne wejście n separater Eingang m;spać osobno getrennt schlafen;mieszkać osobno getrennt wohnen;to osobny problem das ist ein Problem für sich -
11 przywalać
przywalać (-am) < przywalić> (-lę) lawina, gruzy verschütten, unter sich begraben; drzewo erdrücken; wejście verschließen;przywalać k-u pop. jemandem eins draufhauen;przywalać się do k-o pop. jemanden anmachen, jemanden bedrängen -
12 przywalić
przywalać (-am) < przywalić> (-lę) lawina, gruzy verschütten, unter sich begraben; drzewo erdrücken; wejście verschließen;przywalać k-u pop. jemandem eins draufhauen;przywalać się do k-o pop. jemanden anmachen, jemanden bedrängen -
13 zamaskowany
zamaskowany twarz, zamachowiec maskiert; kryjówka, wejście getarnt; spiskowiec verkappt -
14 od
od [ɔt] prep+gen1) ( kierunek) von +dat\od okna vom Fensterna wschód \od Warszawy östlich von Warschauwiatr \od morza Seewind m2) ( miejsce w przestrzeni) von +dat, zu +datokno \od podwórza Fenster nt zum Hofwejście \od tyłu Hintereingang m\od spodu von unten3) ( czas) seit +dat\od trzech godzin seit drei Stunden\od dwóch tygodni seit zwei Wochen\od dawna seit langem\od lat seit Jahren\od poniedziałku ab Montag, von Montag an\od wczoraj seit gestern\od dzisiaj ab heute\od jutra ab morgen\od poniedziałku do piątku von Montag bis Freitag\od rana do wieczora vom Morgen bis [zum] Abend, von morgens bis abends\od dziecka von Kind an1000 metrów \od brzegu Meter vom Ufer [entfernt]trzy przystanki \od dworca drei Haltestellen vom Bahnhof6) ( dolna granica zakresu) von +dat\od dwóch do trzech godzin zwei bis drei Stunden\od dwóch do pięciu razy dziennie zwei- bis fünfmal [ lub zwei bis fünf Mal] täglich\od informacji ogólnych do specjalistycznych von allgemeinen bis zu fachlichen Informationen8) ( przyczyna) von +dattwarz mokra \od łez/potu von Tränen/von Schweiß nasses Gesicht nt, tränen-/schweißnasses Gesichtochrypł \od krzyku er ist vom Schreien heiser gewordenuszy bolą \od hałasu vor Lärm tun die Ohren weh9) ( źródło pochodzenia) von +datlist \od mojej siostry ein Brief von meiner Schwesterpozdrowienia \od mojej mamy schöne Grüße von meiner Mutter10) ( przeznaczenie)klucz \od mieszkania Hausschlüssel mkluczyki \od samochodu Autoschlüssel mdziurka \od klucza Schlüsselloch ntubezpieczenie \od ognia/kradzieży Feuer-/Diebstahlversicherung f11) ( specjalność)nauczyciel(ka) [\od] polskiego Polnischlehrer(in) m(f)fachowiec \od budowy okrętów Schiffbaufachmann(-frau) m(f)ubranie \od święta Festkleidung f13) ( odstępstwo) von +datzwolniony \od płacenia podatku steuerfrei, von der Steuer befreitwyjątek \od reguły eine Ausnahme von der Regel14) ( porównanie) alsona jest młodsza \od siostry sie ist jünger als ihre Schwesteron jest niższy \ode mnie er ist kleiner als ichpłacić \od sztuki pro [ lub je] Stück zahlenpraca płatna \od godziny Stundenarbeit f16) ( uwarunkowanie) von +datto zależy \od zgody samorządu/rodziców es hängt von der Zustimmung der Verwaltung/der Eltern ab\od przypadku do przypadku ( pot) von Fall zu Fall, gelegentlich\od stóp do głów von Kopf bis Fuß, vom Scheitel bis zur Sohle\od wielkiego dzwonu an großen Feiertagen\od a do z von A bis Z -
15 wrota
Pl\wrota do sławy/sukcesu der Schlüssel zum Ruhm/Erfolg -
16 zamaskowany
zamaskowany [zamaskɔvanɨ] adj -
17 akustisch
-
18 Anstieg
-
19 Aufstieg
Au fstieg ['aʊfʃti:k] <-[e]s, -e> mder berufliche \Aufstieg kariera f zawodowader soziale \Aufstieg awans m społecznyder \Aufstieg [in die Bundesliga] awans m [do ekstraklasy] -
20 Eingabe
Ei ngabe <-, -n> feine \Eingabe aufsetzen [o an eine Behörde richten] złożyć [o wystosować do urzędu] (pisemne) podanie/zażalenie etc
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wejście — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. wejść {{/stl 8}}{{stl 7}} miejsce, przez które się wchodzi (zwykle do jakiegoś pomieszczenia); drzwi, brama : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wejście do domu, przedpokoju. Frontowe wejście. Wejście do teatru, budynku.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wejście — n I 1. rzecz. od wejść. 2. lm D. wejść «miejsce, którym się wchodzi (do jakiegoś wnętrza), którym można wejść; brama, drzwi, wrota, otwór» Główne, boczne wejście. Osobne, nie krępujące wejście. Wejście frontowe a. wejście od frontu. Wejście… … Słownik języka polskiego
wejście kuchenne — {{/stl 13}}{{stl 7}} wejście nie od frontu mieszkania, domu, lecz od zaplecza, od strony kuchni, przeznaczone dawniej dla służby : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wejściem kuchennym dostać się do domu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zamknąć — dk Va, zamknąćnę, zamknąćniesz, zamknąćnij, zamknąćnął, zamknąćnęła, zamknąćnęli, zamknąćnięty, zamknąćnąwszy zamykać ndk I, zamknąćam, zamknąćasz, zamknąćają, zamknąćaj, zamknąćał, zamknąćany 1. «zasłonić, zakryć czymś wejście, wlot, otwór do… … Słownik języka polskiego
kuchenny — przym. od kuchnia a) w zn. 1: Meble kuchenne. Robot kuchenny. ∆ Schody, wejście kuchenne «schody, wejście od strony kuchni, nie frontowe, przeznaczone kiedyś dla służby» ◊ pot. Łacina kuchenna a) «łacina niepoprawna, zniekształcona» b) «obelżywe… … Słownik języka polskiego
niekrępujący — «taki, który nie krępuje; zwykle o mieszkaniu; mający osobne wejście, nieprzechodni; o wejściu (drzwiach, schodkach): osobny, niewspólny» Niekrępujący pokój. Niekrępujące wejście … Słownik języka polskiego
tył — m IV, D. u, Ms. tyle; lm M. y 1. «część, strona czegoś przeciwległa w stosunku do przodu, frontu, najdalej położona w stosunku do części przedniej danego przedmiotu; u człowieka: część ciała po stronie pleców, u zwierząt: część ciała najdalej… … Słownik języka polskiego
zatarasować — dk IV, zatarasowaćsuję, zatarasowaćsujesz, zatarasowaćsuj, zatarasowaćował, zatarasowaćowany «zagrodzić, zabarykadować drogę, przejście; zamknąć (drzwi, wejście itp.) zastawiając czymś» Zatarasować przejście dla pieszych. Ulica zatarasowana… … Słownik języka polskiego
Poland — Polska redirects here. For other uses, see Polska (disambiguation). This article is about the country. For other uses, see Poland (disambiguation). Republic of Poland Rzeczpospolita Polska … Wikipedia
Stanisław Lem — Infobox Writer name = Stanisław Lem imagesize = 240px caption = Stanisław Lem in 1966 pseudonym = birthdate = 12 September 1921 birthplace = Lwów, Poland (now Ukraine) deathdate = 27 March 2006 (aged 84) deathplace = Kraków, Poland occupation =… … Wikipedia
Małgorzata Braunek — Born 30 January 1947 (1947 01 30) (age 64) Szamotuły, Poland Occupation Film Stage actor Years active 1966–present Religion … Wikipedia