-
61 parterowy
adj* * *a.1. ( o budynku) one-story, Br. one-storey; dom parterowy one-story house; zabudowa parterowa one-story buildings.2. (= znajdujący się na parterze) first floor; okna parterowe first floor windows; akrobatyka parterowa sport floor exercise.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > parterowy
-
62 piętro
( budynku) floor, storey (BRIT), story (US)mieszkać na drugim piętrze — to live on the second (BRIT) lub third (US) floor
* * *n.Gen.pl. -er1. (= kondygnacja) story, floor; pierwsze piętro second floor; Br. first floor.2. bot., leśn. belt, layer, zone.3. geol. stage.4. górn. level, stage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piętro
-
63 podbiegać
impf ⇒ podbiec* * *-am, -asz, podbiec; perf; vipodbiegać do — +gen to run up to
* * *ipf.(= biegnąc, zbliżać się) run up to; podbiec do budynku/samochodu run up to a building/car; podbiegać krwią ( o części ciała) suffuse with blood; podbiegać wodą (o piwnicy, lochu) get flooded.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podbiegać
-
64 pomieścić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomieścić
-
65 poziomy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poziomy
-
66 projekt
-tu, -ty; loc sg - cie; m( plan działania) project; ( rysunek) design* * *mi1. (= plan działania) project, plan; (= zamiar) intention, plan; ambitny projekt ambitious project, ambitious plan; projekt małżeństwa intention to marry; mieć coś w projekcie intend to do sth.2. (szkic, schemat) design, scheme; projekt badawczy research project; projekt pilotażowy pilot project l. scheme; projekt racjonalizatorski proposal for an improvement; projekt budynku design of a building; projekt inwestycyjny investment project; kierownik projektu project manager.3. prawn. draft; projekt ustawy bill; projekt ustawy budżetowej finance bill; projekt umowy draft (of a) contract; sporządzić projekt budżetu/ustawy draft a budget/bill.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > projekt
-
67 próchno
( produkt rozkładu) rotten wood* * *I.próchno1n.tylko sing. ( produkt rozkładu drewna) rotten wood; ( do zapalania) touchwood, punk.II.próchno2n.Gen.pl. - chen ( o człowieku) old sack, old fogy; ( o samochodzie) wreckage, wreck; ( o budynku) ramshackle building; próchno się z niego sypie he is as old as the hills; ten samochód to próchno this car is a wreck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > próchno
-
68 przy
praep. 1. (w pobliżu) by- przy oknie/drzwiach by the window/door- siedzieć przy stole/biurku to sit at a table/desk- usiądź przy mnie sit by me a. next to me- przystanek autobusowy jest zaraz przy kwiaciarni the bus stop is right next to a. right by the flower shop- pociąg z Krakowa zatrzymuje się przy peronie trzecim the train from Cracow stops at platform three- nie mam przy sobie pieniędzy I don’t have any money on me- policja znalazła przy nim narkotyki the police found drugs on him- hotel przy głównej ulicy a hotel on the main road- mieszkam przy ulicy Klonowej 20 I live at 20 Klonowa Street- głowa przy głowie, ramię przy ramieniu head to head, shoulder to shoulder2. (w obecności) in front of, in the presence of- przy gościach in front of a. in the presence of guests- przy świadkach in front of a. in the presence of witnesses- nie przy ludziach! not in front of other people!- przy niej zapominał o wszystkich kłopotach in her presence a. by her side he forgot (about) all his troubles- byłem przy tym, jak to powiedział I was (right) there when he said it3. (podczas, w czasie) przy śniadaniu/obiedzie at a. over breakfast/lunch- rozmowa przy kawie/piwie a conversation over coffee/a beer- grali w karty przy piwie they were playing cards and drinking beer- rozmawiali przy muzyce they talked as music played in the background- wypadki przy pracy accidents at work- spacer przy świetle księżyca a walk in the a. by moonlight- kolacja przy świecach a candlelit supper- przy dwudziestostopniowym mrozie at a temperature of minus twenty, when the temperature is minus twenty- przy tym tempie/tej prędkości at this rate a. pace/speed- spali przy otwartym oknie they slept with the window open- sztukę grano przy pełnej/pustej widowni the show played to a full/an empty house- przy niedzieli zwykle zakłada garnitur he usually wears a suit on Sundays- przy odrobinie szczęścia/dobrej woli with a bit of luck/goodwill- przy czym a. tym warto podkreślić, że… at the same time it’s worth stressing that…- jest przystojny, przy tym niegłupi he’s good-looking and he’s not stupid either- sama zarabiała na siebie, przy czym utrzymywała młodszych braci she earned her own keep and in addition (she) supported her younger brothers4. (w porównaniu do) alongside, next to- przy wysokim mężu wydawała się niska alongside her tall husband she appeared short- przy młodej twarzy miała całkiem siwe włosy she had a young face, but her hair was completely grey- przy całym swoim bogactwie był bardzo skąpy for all his wealth he was very tight-fisted5. (wskazuje na przyporządkowanie) tłumacz przy ONZ a translator/an interpreter at the UN- szkoła średnia przy Akademii Rolniczej a secondary school attached to the Agricultural Academy- kaplica przy parafii św. Jakuba a chapel belonging to a. attached to the parish of St James- w rubryce „zawód” wpisano jej: „przy mężu” under the heading ‘profession’, they wrote ‘housewife’- spinki przy mankietach cufflinks- guziki przy koszuli buttons on a shirt- miała broszkę przy sukni she had a brooch pinned to her dress7. (wskazuje na obiekt działań) majstrować/dłubać przy czymś to fiddle around/tinker with sth- pracował przy budowie tego mostu he worked on the construction of this bridge- lubię pracę przy koniach I like working with horses- nie chciała siedzieć w domu przy dzieciach she didn’t want to stay at home looking after the children- przez dwie noce czuwał przy chorej matce he spent two nights watching over his ailing mother8. pot. (wskazuje na posiadanie) być przy władzy to be in a. to hold power- być przy piłce to have a. possess the ball- był przy forsie he had money to spare a. quite a bit of money* * *prep +loc1) ( w pobliżu)przy biurku/stole — at the desk/table
2) (w czasie, podczas)przy śniadaniu/pracy — at breakfast/work
przy cofaniu/skręcaniu należy... — when reversing/turning, you should...
3) ( w obecności) in front of4) ( w porównaniu do)przy bracie wydawał się niski — compared to lub with his brother he appeared short
* * *prep.+ Loc.1. (= w pobliżu) by, near; przy szosie/domu/oknie/rzece by l. near the road/house/window/river; przy ulicy X on X street; Br. in X street; przy biurku/stole at the desk/table; ramię przy ramieniu side by side; głowa przy głowie head to head.2. (= podczas) at; przy śniadaniu/pracy at breakfast/work; przy niedzieli gł. przest. on Sundays.3. (= w obecności) in front, in the presence (kimś/czymś of sb/sth); przy wszystkich/dzieciach in front of everybody/the children.4. (= z towarzyszeniem) with; przy odrobinie szczęścia with a bit of luck; przy muzyce with music playing.5. (= w porównaniu z) next to, compared to l. with; przy tym budynku nasz dom wydaje się mały next to this building, our house seems small.7. ( w zwrotach) przy czym... while...; przy tym... at the same time...; być przy pieniądzach pot. be loaded.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przy
-
69 renowacja
-i; -e; gen pl; -i; fprzeprowadzać (przeprowadzić perf) renowację budynku — to renovate a building
* * *f.renovation, renewal.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > renowacja
-
70 rozbiórka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek1. (= burzenie budynku) demolition; dokonywać rozbiórki pull down, demolish; budynek przeznaczony do rozbiórki building due for demolition.2. (= demontaż) disassembly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbiórka
-
71 rozpadać się
1. (-am, -asz); perf rozpaść; vr(o budynku, meblu) to fall apart; ( o małżeństwie) to disintegrate2. vr perf* * *I.rozpadać się1ipf.1. (= dzielić się na części) disintegrate, fall (apart); (= zawalić się) collapse; (= rozlecieć się) break up; ten budynek się rozpada this building is falling apart, this building is on the verge of collapsing; Związek Radziecki rozpadł się już jakiś czas temu the Soviet Union collapsed some time ago.2. chem., fiz. disintegrate, decay.II.rozpadać się2pf.(= zacząć padać ciągle) start raining for good.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpadać się
-
72 runąć
(-nę, -niesz); imp -ń; vi perf(o budynku, człowieku) to collapse; ( o samolocie) to plummet (down); (przen: o planach) to collapse, to fall to the ground* * *pf.1. (= upaść, zwalić się) fall down, collapse, tumble down; ( o samolocie) plummet.2. (= zawalić się) collapse, tumble down.3. (= załamać się) collapse, break down.4. (= rzucić się gwałtownie) plunge; (o tłumie, armii) pounce (na kogoś/coś on sb/sth); rush (na kogoś/coś at sb/sth); run (na kogoś/coś for sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > runąć
-
73 skrzydło
- ła; -ła; loc sg -le; gen pl; -eł; ntwing; (wentylatora, śruby) blade; ( okna) sash, WOJSK flankbrać (wziąć perf) kogoś pod swoje skrzydła — to take sb under one's wing
dodawać (dodać perf) komuś skrzydeł — to lend wings to sb
* * *n.Gen.pl. -eł1. orn. wing; być pod czyimiś skrzydłami be under sb's wing; dodawać komuś skrzydeł lend wings to sb; pędzić jak na skrzydłach run like the wind; podciąć l. spętać komuś skrzydła discourage sb, restrict sb's freedom of action; rozwinąć skrzydła ( do lotu) spread one's wings; zwichnąć sobie skrzydła suffer a defeat; wziąć kogoś pod swoje skrzydła take sb under one's wing; skrzydła ci już opadły? you've already lost your heart?2. lotn. wing.3. techn. blade.4. bud. ( budynku) wing.5. ( część składowa) wing; skrzydło drzwi door leaf; skrzydło okna sash; skrzydło ołtarza altar wing.6. polit. wing; skrzydło konserwatywne conservative wing, the conservatives; lewe/prawe skrzydło left/right wing.7. hist. ( część zbroi husarskiej) wing.9. wojsk. ( w szyku bojowym) wing, flank.10. wojsk. ( oddział lotniczy) wing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skrzydło
-
74 solidny
adj(firma, człowiek) solid, reliable; ( budowla) solid, sturdy; ( podstawy) solid; ( wiedza) deep, thorough; (posiłek, porcja) substantial* * *a.(= mocny, pokaźny, uczciwy) solid; ( o budowie ciała) sturdy, compact; ( o budynku) solid, foursquare; ( o gałęzi) stout; (o konstrukcji, budowie) solid, staunch; (o meblu, butach, zabezpieczeniach) robust; (o opakowaniu, przedmiocie) sturdy; (o osobie, fachowcu, firmie, usłudze) solid, reliable; (o szafie, domu, posiłku) substantial; ( o posiłku) square; (o osobie, obywatelu) stalwart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > solidny
-
75 stacyjny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stacyjny
-
76 stanąć
1. (-nę, -niesz); imp -ń; vb; od (stać, stawać) 2. vi perf(o pomniku, budynku) to be erectedstanęło na tym, że... — it was decided that...
* * *pf.1. zob. stawać.2. (= być wzniesionym) be erected; na placu stanął pomnik a statue was erected in the square; staną tu nowe domy new houses will be built here.3. (= dojść do skutku) be decided; stanęło na tym, że... it was decided that...; the upshot of it all was that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stanąć
-
77 starość
- ci; fze starości — ( pomarszczony) with age; ( umrzeć) of old age
na starość — ( zabezpieczenie) for old age
* * *f.1. (= sędziwy wiek) old age; zdziwaczeć na starość be going soft in the head; na starość in the latter years of sb's life, in one's old age; starość nie radość old age has its problems; czym skorupka za młodu nasiąknie, tym na starość trąci the child is father to the man.2. (= dawność) age, antiquity; spłowiały ze starości faded with age.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > starość
-
78 straszydło
- ła; -ła; loc sg -leto look a fright (pot)* * *n.Gen.pl. - deł1. pot. (= czupiradło) scarecrow, fright; (np. o budynku szpecącym okolicę) eyesore.2. przest. (= duch) ghost.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > straszydło
-
79 surowość
- ci; f(przepisów, prawa) rigidity, strictness; ( klimatu) severity* * *f.1. (potraw, materiałów) rawness.2. (osoby, przepisów) strictness; (wyroku, kary) harshness, strictness; (miny, twarzy) sternness; z całą surowością with all severity; z całą surowością prawa ( ukarać) to the full extent of the law, with all severity of the law.3. (wnętrza, stroju, budynku) austerity.4. (klimatu, zimy) harshness, severity.5. (losu, warunków życia) severity, austerity.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > surowość
-
80 szczyt
godziny szczytu — peak lub rush hours
* * *mi1. (= wierzchołek, t. przen.) top; ( góry) summit, peak, top; (= czubek) tip, apex; szczyt budynku bud. gable; szczyt dachu bud. rooftop; szczyt masztu masthead; szczyt schodów stairhead.3. polit. (= wysoki szczebel) szczyt polityczny political summit; spotkanie na szczycie summit meeting.4. przen. (= maksimum, zwieńczenie) climax, apex, culmination, peak; godziny szczytu rush hours; szczyt kariery the climax of one's career; szczyt możliwości the best one can do; szczyt sezonu high season; szczyt złego smaku the extreme of bad taste; to jest szczyt wszystkiego! this is the end!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczyt
См. также в других словарях:
kondygnacja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. kondygnacjacji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} część budynku lub budowli położona między jednym stropem a drugim bądź między fundamentem a najniższym stropem; piętro lub… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
piętro — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. piętrotrze; lm D. piętroter {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poziom w architektonicznym układzie budynku powyżej parteru, oddzielony od innego poziomu budynku stropem : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
adaptacja — ż I, DCMs. adaptacjacji; lm D. adaptacjacji (adaptacjacyj) 1. «przystosowanie do innego użytku, przerobienie dla nadania innego charakteru, zwłaszcza utworu literackiego, budynku; utwór literacki w ten sposób przystosowany» Adaptacja filmowa,… … Słownik języka polskiego
dekoracja — ż I, DCMs. dekoracjacji; lm D. dekoracjacji (dekoracjacyj) 1. «element ozdabiający, upiększający jakiś przedmiot, wnętrze lub zewnętrzną część budynku» Dekoracja budynku, parku, placu, wystawy sklepowej. Sylwestrowa dekoracja lokalu, okien, ścian … Słownik języka polskiego
elewacja — ż I, DCMs. elewacjacji; lm D. elewacjacji (elewacjacyj) 1. archit. «zewnętrzna ściana budynku wraz z występującymi na niej elementami architektonicznymi i wystrojem, określona według stron świata lub otoczenia» Elewacja południowa, zachodnia.… … Słownik języka polskiego
fasada — ż IV, CMs. fasadaadzie; lm D. fasadasad archit. «elewacja budynku, głównie frontowa, wyróżniająca się bogatszą kompozycją architektoniczną i dekoracyjną» Monumentalna, klasyczna, zabytkowa fasada. Fasada budynku, muzeum, pałacu. Sanatorium… … Słownik języka polskiego
fronton — m IV, D. u, Ms. frontonnie; lm M. y 1. «frontowa ściana budynku; fasada» Fronton kościoła. 2. archit. «trójkątne zwieńczenie fasady lub ryzalitu budynku, także portalu lub okna, czasem ozdobione rzeźbą lub płaskorzeźbą; przyczółek, szczyt» ‹wł.,… … Słownik języka polskiego
galeria — ż I, DCMs. galeriarii; lm D. galeriarii (galeriaryj) 1. «rodzaj podłużnego balkonu biegnącego na pewnej wysokości wewnątrz lub na zewnątrz budynku, także przejście łączące dwie części budynku albo dwa budynki, czasem ujęte po bokach kolumnadą lub … Słownik języka polskiego
ganek — m III, D. ganeknku, N. ganeknkiem; lm M. ganeknki 1. «przybudówka, zwykle parterowa, przed wejściem do budynku, nakryta dwuspadowym daszkiem, wspartym na kolumnach, słupach» Drewniany ganek. Dom z gankiem. 2. «długie przejście na zewnątrz budynku … Słownik języka polskiego
hydrofor — m IV, D. u, Ms. hydrofororze; lm M. y «zespół urządzeń mechanicznych podnoszących wodę na wyższe kondygnacje w budynku, wtedy gdy ciśnienie zasilanej wody, np. z sieci zewnętrznej, jest niewystarczające, lub gdy woda dostarczana do budynku… … Słownik języka polskiego
kondygnacja — ż I, DCMs. kondygnacjacji; lm D. kondygnacjacji (kondygnacjacyj) 1. «część budynku między sąsiednimi stropami lub między podłożem i najniższym stropem; piętro lub parter budynku» Dom o trzech kondygnacjach. 2. «jeden z przedziałów, jedna z części … Słownik języka polskiego