-
1 vorhanden
for'handənadjexistant, disponible, présentvorhanden1 (verfügbar) disponible; Beispiel: es waren ausreichend Vorräte vorhanden il y avait suffisamment de réserves2 (existierend) existant(e); Beispiel: es sind gewisse Bedenken vorhanden il y a une certaine réticence -
2 vorhanden
présent, existant -
3 vorhanden
présent, sous la main -
4 vorhanden sein
exister -
5 Bestehen
bə'ʃteːənv irr1)bestehen aus — se composer de, être composé de
2)bestehen auf — insister sur, exiger que
Wenn Sie darauf bestehen... — Si vous y tenez...
3) ( Prüfung) réussir à, être reçu à4) ( vorhanden sein) existerBestehenBest71e23ca0e/71e23ca0hen <-s> -
6 Sein
zaɪnv irr1) être2)Mir ist kalt. — J'ai froid.
Mir ist heiß. — J'ai chaud.
Es ist lange her, dass... — Il y a long-temps que...
Wenn dem so ist... — S'il en est ainsi...
Mir ist nicht gut. — Je me sens mal.
es sei denn, dass... — à moins que...
Mir ist, als ob... — J'ai l'impression que...
Mir ist nicht danach. — Ça ne me dit rien./Je n'ai pas envie.
ein Nichts sein — être insignifiant/être nul/être un moins que rien
2. (vorhanden sein) — y avoir
3) ( leben) exister4) ( sich befinden) se trouver5) ( Wetter) faireDas Wetter ist schön. — Il fait beau.
Es ist kalt. — Il fait froid.
Es ist heiß. — Il fait chaud.
SeinS136e9342ei/136e9342n [ze39291efai/e39291efn] <-s>être Maskulin -
7 bestehen
bə'ʃteːənv irr1)bestehen aus — se composer de, être composé de
2)bestehen auf — insister sur, exiger que
Wenn Sie darauf bestehen... — Si vous y tenez...
3) ( Prüfung) réussir à, être reçu à4) ( vorhanden sein) existerbestehenbest71e23ca0e/71e23ca0hen *1 réussir Prüfung2 (existieren) Beispiel: seit langem bestehen Brauch, Tradition exister depuis longtemps; Beispiel: bestehen bleiben Hoffnung, Verdacht demeurer; Vorschrift rester valable4 (zum Inhalt haben) Beispiel: die Aufgabe besteht darin etwas zu tun notre tâche consiste à faire quelque chose5 (standhalten) Beispiel: vor jemandem/etwas bestehen können pouvoir affronter quelqu'un/quelque chose -
8 existieren
ɛksis'tiːrənv1) ( leben) exister, vivre2) ( bestehen) existerexistierenexist2688309eie/2688309eren * [εksɪs'ti:rən]1 (vorhanden sein) exister -
9 geben
'geːbənv irr1) donner, offrir, présenter2)es jdm geben — frotter les oreilles de qn, corriger qn
3)auf etw nichts geben — n'accorder aucune importance à qc, se ficher de qc (fam)
gebeng71e23ca0e/71e23ca0ben ['ge:bən] <gịbt, ge7297af5a/e7297af5b, geg25d17148ɛ̃/25d17148ben>1 (aushändigen, reichen, schenken) donner; Beispiel: gibst du mir mal das Salz? tu peux me passer le sel?5 faire Rabatt6 donner Kraft, Mut7 donner Unterricht, Nachhilfestunden; Beispiel: Deutsch/Mathe geben enseigner l'allemand/les maths8 (verbinden mit) passer9 donner Frist, TerminWendungen: sie würde viel darum geben dabei zu sein elle donnerait cher pour y assister; viel/nichts auf etwas Akkusativ geben faire cas/ne faire aucun cas de quelque chosea. spiel donner2 (sein, sich ereignen) Beispiel: was gibt's? qu'est-ce qu'il y a?; Beispiel: wann gibt es Essen? quand est-ce qu'on mange?Wendungen: das gibt's doch nicht! (umgangssprachlich: freudig überrascht) [c'est] pas possible!; (unangenehm überrascht) c'est pas vrai!; was es nicht alles gibt! (umgangssprachlich) on aura tout vu!(nachlassen) Beispiel: sich geben se calmer; Beispiel: das wird sich bald geben ça s'arrangera bientôt -
10 gegeben
gegebengeg71e23ca0e/71e23ca0ben [gə'ge:bən]I VerbII Adjektiv1 (vorhanden) présent(e); Beispiel: aus gegebenem Anlass puisque l'occasion en est donnée; Beispiel: unter den gegebenen Umständen étant donné les circonstances -
11 reichlich
advreichlichr136e9342ei/136e9342chlich ['re39291efai/e39291efçlɪç]I AdjektivNiederschläge, Vorräte abondant(e); Belohnung important(e); Beispiel: das Essen war reichlich le repas était copieuxII Adverb -
12 sein
zaɪnv irr1) être2)Mir ist kalt. — J'ai froid.
Mir ist heiß. — J'ai chaud.
Es ist lange her, dass... — Il y a long-temps que...
Wenn dem so ist... — S'il en est ainsi...
Mir ist nicht gut. — Je me sens mal.
es sei denn, dass... — à moins que...
Mir ist, als ob... — J'ai l'impression que...
Mir ist nicht danach. — Ça ne me dit rien./Je n'ai pas envie.
ein Nichts sein — être insignifiant/être nul/être un moins que rien
2. (vorhanden sein) — y avoir
3) ( leben) exister4) ( sich befinden) se trouver5) ( Wetter) faireDas Wetter ist schön. — Il fait beau.
Es ist kalt. — Il fait froid.
Es ist heiß. — Il fait chaud.
sein1s136e9342ei/136e9342n1 [ze39291efai/e39291efn] <bịn, bịst, ịst, sịnd, s55c90477ei/55c90477d, we7297af5a/e7297af5r, gew25d17148ɛ̃/25d17148sen>1 être; Beispiel: so nett sein etwas zu tun être assez gentil pour faire quelque chose3 (existieren) exister; Beispiel: hallo, ist da jemand? ohé! il y a quelqu'un?; Beispiel: ist noch Käse im Kühlschrank? y-a-t-il encore du fromage dans le frigidaire?4 (sich befinden) être6 (empfunden werden) Beispiel: jemandem zu anstrengend sein être trop fatigant au goût de quelqu'un; Beispiel: jemandem peinlich sein gêner quelqu'un; Beispiel: mir ist so komisch je me sens tout(e) drôle10 mit modalem Hilfsverb Beispiel: sein können/dürfen être possible; Beispiel: das muss sein c'est indispensable12 mit zu und substantiviertem Verb Beispiel: zum Lachen/Weinen sein être vraiment trop drôle/désolant1 + Adjektiv Beispiel: es ist schön, dass c'est bien que +Subjonctif2 (die betreffende Person sein) Beispiel: er/sie ist es c'est lui/elle; Beispiel: ich bin's! (umgangssprachlich) c'est moi!3 (bei Zeitangaben) Beispiel: es ist Montag c'est lundi; Beispiel: es ist Januar on est en janvier; Beispiel: es ist sieben Uhr il est sept heures; Beispiel: es ist Tag/Nacht il fait jour/nuit4 Meteorologie Beispiel: es ist warm/kalt il fait chaud/froid; Beispiel: es ist windig il y a du vent5 (empfunden werden) Beispiel: jemandem ist heiß/kalt quelqu'un a chaud/froid; Beispiel: jemandem ist schlecht quelqu'un se sent malWendungen: es sei denn à moins que +Subjonctif2 zur Bildung des Perfekts Beispiel: gefahren/gesprungen sein être allé/avoir sauté; Beispiel: krank gewesen sein avoir été malade————————sein2s136e9342ei/136e9342n2 [ze39291efai/e39291efn]1 Beispiel: sein Bruder son frère; Beispiel: seine Schwester/Freundin sa sœur/son amie; Beispiel: seine Eltern ses parents2 substantivisch Beispiel: der/die/das seine le sien/la sienne; Beispiel: das sind nicht meine Socken, sondern die seinen ce ne sont pas mes chaussettes, mais les siennes -
13 unterbewusst
adjunterbewusstụnterbewusstRRI Adjektivsubconscient(e)II Adverbde manière subconsciente; Beispiel: unterbewusst vorhanden sein être présent dans le subconscient -
14 verfügbar
fɛr'fyːkbaːradj1) disponible2) ( vorhanden) existantverfügbarverf496f99fdü/496f99fdgbardisponible -
15 vollständig
'fɔlʃtɛndɪçadjcomplet, entiervollständigvọ llständigI Adjektivcomplet(-ète); Beispiel: etwas vollständig machen compléter quelque chose; Beispiel: etwas vollständig haben avoir quelque chose complet(-ète)II Adverbbesiegen à plate couture; Beispiel: nicht mehr vollständig vorhanden sein ne plus être complet -
16 überschüssig
'yːbərʃysɪçadjüberschüssig496f99fdü/496f99fdberschüssig ['y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee∫c6e631d8y/c6e631d8sɪç](über den Bedarf vorhanden) Beispiel: die überschüssige Energie von Jugendlichen le trop-plein d'énergie des adolescents
См. также в других словарях:
Vorhanden — Vorhánden, adj. et adv. 1. In der Nähe, gegenwärtig, bey der Hand, im Oberdeutschen obhanden; sowohl dem Orte, als der Zeit nach. Am häufigsten von Sachen. Es ist noch viel Getreide vorhanden, zum Gebrauche bey der Hand, gegenwärtig. Es ist kein… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
vorhanden — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • verfügbar • im Angebot Bsp.: • Karten für die Vorstellung sind noch vorhanden … Deutsch Wörterbuch
vorhanden — Adj. (Aufbaustufe) zur Verfügung stehend, existierend Synonyme: bestehend, existent, gegeben, parat, verfügbar, vorrätig, disponibel (geh.) Beispiele: Von dem alten Haus ist nichts mehr vorhanden. Das vorhandene Brennholz reicht nicht aus … Extremes Deutsch
vorhanden — ↑existent … Das große Fremdwörterbuch
vorhanden — Adj/Adv std. (15. Jh.) Stammwort. Zusammengerückt aus vor Handen, eigentlich vor den Händen mit dem alten Dativ Plural wie in abhanden. Vor Handen ist eigentlich zum Zugreifen und wird dann verallgemeinert auf Anwesenheit, Existenz u.ä. deutsch s … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
vorhanden — ↑ Hand … Das Herkunftswörterbuch
vorhanden — seiend; existent; bestehend; gegenwärtig; dort; vorliegend; zugegen; dabei (umgangssprachlich); präsent; disponibel; befindlich; … Universal-Lexikon
vorhanden — bestehend, da, existent, existierend, gegeben, lieferbar, parat, verfügbar, vorrätig, zur Verfügung stehend; (bildungsspr.): disponibel. * * * vorhanden:1.⇨vorrätig(1)–2.v.sein:a)⇨bestehen(1)–b)⇨vorkommen(1) vorhanden→lieferbar … Das Wörterbuch der Synonyme
vorhanden — vor·hạn·den Adj; nicht adv; so, dass es da ist, existiert: Die vorhandenen Freikarten waren schnell vergeben; Vom Vermögen seines Vaters ist nichts mehr vorhanden || hierzu Vor·hạn·den·sein das; s; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
vorhanden — vor|hạn|den ; vorhanden sein … Die deutsche Rechtschreibung
vorhanden sein — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • existieren • leben • geben Bsp.: • Der Mensch kann nicht ohne Nahrung existieren. • Diese Art von Tieren gibt es nicht mehr … Deutsch Wörterbuch