Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

(voice

  • 21 изказвам

    1. express, say, voice
    изказвам мнение/пожелание/благодарност и пр. express an opinion/a wish/o.'s thanks, etc.
    изказвам предположение suggest
    изказвам си мъката tell o.'s sorrow; unload/unburden o.'s heart
    изказвам съболезнования present o.'s condolences
    2. (тайна) betray, give away
    (издавам) reveal, disclose, let out
    (някого) betray. give away, tell on, inform against
    той изказа тайната he betrayed etc. the secret; he let the cat out of the bag, sl. he gave the show away
    изказвам и майчиното си мляко вж. майчин
    изказвам се speak, state/express o.'s opinion/views, ( на събрание) speak, make a statement
    (вземам становище) declare, pronounce (за for, против against)
    изказвам се открито speak freely/openly
    всеки ще може да се изкаже everyone will be given the floor, everyone will have the opportunity to speak
    не може да се изкаже с думи it baffles expression, words cannot express it
    * * *
    изка̀звам,
    гл.
    1. express, say, voice; \изказвам мнение express an opinion; \изказвам мъката си tell o.’s sorrow; unload/unburden o.’s heart; \изказвам предположение suggest; \изказвам съболезнования present o.’s condolences;
    2. ( тайна) betray, give away; ( издавам) reveal, disclose, let out; ( някого) betray, give away, tell on, inform against, let the cat out of the bag sl. give the show away; \изказвам и майчиното си мляко he’ll cough up his mother’s milk;
    \изказвам се speak, state/express o.’s opinion/views; книж. opine; (на събрание) speak, make a statement; ( без покана) разг. sound off; ( вземам становище) declare, pronounce (за for, против against); всеки ще може да се изкаже everyone will be given the floor, everyone will have the opportunity to speak; \изказвам се открито speak freely/openly; не може да се изкаже с думи it baffles expression, words cannot express it.
    * * *
    demonstrate; enounce; enunciate; evince; express: изказвам an opinion - изказвам мнение; extend; present; say; state; tender (благодарност); voice; utter
    * * *
    1. (вземам становище) declare, pronounce (за for, против against) 2. (издавам) reveal, disclose, let out 3. (някого) betray. give away, tell on, inform against 4. (тайна) betray, give away 5. express, say, voice 6. ИЗКАЗВАМ и майчиното си мляко вж. майчин 7. ИЗКАЗВАМ мнение/пожелание/благодарност и пр. express an opinion/a wish/o.'s thanks, etc. 8. ИЗКАЗВАМ предположение suggest 9. ИЗКАЗВАМ се speak, state/express o.'s opinion/views, (на събрание) speak, make a statement 10. ИЗКАЗВАМ се открито speak freely/openly 11. ИЗКАЗВАМ си мъката tell o.'s sorrow;unload/unburden o.'s heart 12. ИЗКАЗВАМ съболезнования present o.'s condolences 13. всеки ще може да се изкаже everyone will be given the floor, everyone will have the opportunity to speak 14. не може да се изкаже с думи it baffles expression, words cannot express it 15. той изказа тайната he betrayed etc. the secret;he let the cat out of the bag, sl. he gave the show away

    Български-английски речник > изказвам

  • 22 изменение

    change, alteration
    (частично) modification
    биол. mutation
    (поправка) correction
    изменение на гласа modulation of the voice
    изменение и допълнение на конституцията amendment to the constitution
    внасям изменения make alterations/changes
    * * *
    изменѐние,
    ср., -я change, alteration; ( частично) modification; биол. mutation; ( отклонение от дадено състояние) variation; ( поправка) correction; внасям \изменениея make alterations/changes; заводът производител си запазва правото на \изменениея alteration rights reserved; \изменениее и допълнение на конституцията amendment to the constitution; \изменениее на гласа modulation of the voice.
    * * *
    alteration: make изменениеs - правя изменения; change; modification; mutation; modulation: изменение of the voice - изменение на гласа; variation
    * * *
    1. (отклонение от дадено състояние) variation 2. (поправка) correction 3. (частично) modification 4. change, alteration 5. ИЗМЕНЕНИЕ и допълнение на конституцията amendment to the constitution 6. ИЗМЕНЕНИЕ нa гласа modulation of the voice 7. биол. mutation 8. внасям изменения make alterations/changes 9. заводът производител си запазва правото на изменения alteration rights reserved

    Български-английски речник > изменение

  • 23 израз

    1. вж. изражение
    2. (думи) expression, phrase; turn/figure of speech
    3. (признак, знак) mark, token; sign
    в израз на приятелство as a token of friendship
    4. (изразяване) utterance, voicing, expression
    давам израз на възмущението си express/voice o.'s indignation, give utterance/expression to o.'s indignation
    5. израз мат. expression
    израз от няколко члена an expression of several terms
    * * *
    ѝзраз,
    м., -и, (два) ѝзраза 1. expression, air; mien;
    2. ( думи) expression, phrase; turn/figure of speech; установен \израз set phrase;
    3. ( признак, знак) mark, token; sign; в \израз на приятелство as a token of friendship;
    4. ( изразяване) utterance, voicing, expression; давам \израз на възмущението си express/voice o.’s indignation, give utterance/expression to o.’s indignation;
    5. мат. expression; \израз от няколко члена expression of several terms.
    * * *
    countenance; еxpression (мат.): an израз of several terms - израз от няколко члена; locution; manifestation; phrase: a set израз - установен израз; voice: израз one's indignation - давам израз на възмущението си
    * * *
    1. (думи) expression, phrase;turn/figure of speech 2. (изразяване) utterance, voicing, expression 3. (признак, знак) mark, token;sign 4. ИЗРАЗ мат. expression 5. ИЗРАЗ от няколко члена an expression of several terms 6. в ИЗРАЗ на приятелство as a token of friendship 7. вж. изражение 8. давам ИЗРАЗ на възмущението си express/voice o.'s indignation, give utterance/expression to o.'s indignation 9. установен ИЗРАЗ a set phrase

    Български-английски речник > израз

  • 24 несигурен

    uncertain, insecure; built on sand; tottery
    (за човек) unreliable, untrustworthy, undependable, treacherous, shifty
    несигурен глас a faltering voice
    несигурни крачки unsteady/faltering steps
    несигурна основа за преговори a precarious basis for negotiations
    несигурен мир uneasy peace, peace maintained by the balance
    несигурна почва прен. shaky ground
    несигурен живот a precarious existence
    несигурен в себе си unsure of o.s.
    несигурен на краката си unsteady, rocky
    несигурно положение a risky/an uncertain/a precarious situation, touch-and-go
    несигурна постройка a tottery building/structure
    * * *
    несѝгурен,
    прил., -на, -но, -ни uncertain, dubious; insecure; built on sand; tottery; разг. chancy, iffy, touch-and-go; (за човек) unreliable, untrustworthy, undependable, treacherous, shifty; ( непредвидим) hit and/or miss; (за резултат) marginal; ( опасен) unsure; ( който зависи от волята или прищявката на другиго) precarious: ( зле балансиран) top-heavy; \несигуренен в себе си unsure of o.s.; \несигуренен глас faltering/halting voice; \несигуренен живот precarious existence; \несигуренна гаранция straw bail; \несигуренна почва прен. shaky ground; \несигуренна работа a bird in the bush; \несигуренни крачки unsteady/faltering steps; \несигуренно положение risky/uncertain/precarious situation, touch-and-go; \несигуренно равновесие precarious balance.
    * * *
    chancy; contingent; dubious{`dyubixs}; equivocal; faltering: несигурен voice - несигурен глас; halting: а несигурен balance - несигурно равновесие; problematic(al); risky{`riski}; speculative; tottery{`tOtxri}: a несигурен building - несигурна постройка; touch- and- go; unresolved{Xnri`zO;lvd}; unsafe; unsettled; unsure{Xn`Sux}; untrustworthy
    * * *
    1. (за резултат) marginal 2. (за човек) unreliable, untrustworthy, undependable, treacherous, shifty 3. (зле балансиран) top-heavy 4. (който зависи от волята или прищявката на другиго) precarious 5. (опасен) unsure 6. uncertain, insecure;built on sand;tottery 7. НЕСИГУРЕН в себе си unsure of o.s. 8. НЕСИГУРЕН глас a faltering voice 9. НЕСИГУРЕН живот a precarious existence 10. НЕСИГУРЕН мир uneasy peace, peace maintained by the balance 11. НЕСИГУРЕН на краката си unsteady, rocky 12. несигурна гаранция straw bail 13. несигурна основа за преговори a precarious basis for negotiations 14. несигурна постройка a tottery building/structure 15. несигурна почва прен. shaky ground 16. несигурна работа a bird in the bush 17. несигурни крачки unsteady/faltering steps 18. несигурно положение a risky/an uncertain/a precarious situation, touch-and-go 19. несигурно равновесие a precarious balance

    Български-английски речник > несигурен

  • 25 ниско

    low
    той говори ниско he speaks in a low voice
    ниско подрязан подкастрен close-cropped
    * * *
    нѝско,
    нареч. low; димът се стеле \ниско the smoke hangs low; \ниско подрязан/подкастрен close-cropped; той говори \ниско he speaks in a low voice.
    * * *
    low: He speaks in ниско voice. - Той говори ниско.
    * * *
    1. low 2. НИСКО подрязан подкастрен close-cropped 3. димът се стеле НИСКО the smoke hangs low 4. той говори НИСКО he speaks in a low voice

    Български-английски речник > ниско

  • 26 регистър

    1. register
    воен. muster-book
    2. (муз.) register, range, compass
    регистър на глас range/gamut of a voice
    регистър тон a registerton
    * * *
    регѝстър,
    м., -ри, (два) регѝстъра 1. register; държавен \регистърър public register; патентен \регистърър register of patents; \регистърър на произшествията accident record book; свалям от \регистъръра deregister; счетоводен \регистърър ledger account; воен. muster-book; съдебен \регистърър court register;
    2. муз. register, range, gamut; compass; долен \регистърър lower register; chest voice; \регистърър на глас range/gamut of a voice; • \регистърър тон register ton.
    * * *
    register (и муз.); range; calendar; roll{roul}
    * * *
    1. (муз.) register, range, compass 2. register 3. РЕГИСТЪР на глас range/gamut of a voice 4. РЕГИСТЪР тон a registerton 5. воен. muster-book

    Български-английски речник > регистър

  • 27 страдателен

    грам. passive
    страдателен залог грам. passive voice, the passive
    * * *
    страда̀телен,
    прил., -на, -но, -ни език. passive; \страдателенен залог език. passive voice, the passive.
    * * *
    passive: страдателен voice - страдателен залог
    * * *
    1. СТРАДАТЕЛЕН залог грам. passive voice, the passive 2. грам. passive

    Български-английски речник > страдателен

  • 28 тригласен

    three-voice (attr.), three-part (attr.), for three voices/parts
    * * *
    тригла̀сен,
    прил., -на, -но, -ни three-voice (attr.), three-part (attr.), for three voices/parts.
    * * *
    three-voice
    * * *
    three-voice (attr.), three-part (attr.), for three voices/parts

    Български-английски речник > тригласен

  • 29 щим

    муз. voice, part
    * * *
    м. неизм. муз. voice, part.
    * * *
    voice (муз.); part
    * * *
    муз. voice, part

    Български-английски речник > щим

  • 30 викам

    1. cry (out), call (out), shout
    (възбудено, от радост) whoop
    викам от болка cry out/scream/yell with pain
    (говоря високо) speak loudly, shout
    викам за помощ shout/call for help
    викам колкото ми глас държи/ викам до бога shout/cry at the top of o.'s voice
    2. (повиквам) call, send for
    (призовавам в съд и пр.) summon
    викам лекар send for/call a doctor, call in medical assistance
    3. say
    как го викат? what is his name?
    викат ме Иван I am Ivan, they call me Ivan, my name is Ivan
    дето се вика as they say; so to speak; as the saying goes
    4. (карам се) scold (s.o.), shout (at s.o.)
    не ми викай! don't shout at me! викам някого по телефона ring s.o. up, give s.o. a ring
    викат те по телефона you are wanted on the telephone; a telephone call for you
    * * *
    вѝкам,
    гл.
    1. cry (out), call (out), shout; ( възбудено, от радост) whoop; \викам колкото ми глас държи/\викам до Бога shout/cry at the top of o.’s voice; \викам от болка cry out/scream/yell with pain; ( говоря високо) speak loudly, shout;
    2. ( повиквам) call, send for; ( дух) evoke, conjure up; ( призовавам в съд и пр.) summon; \викам лекар send for/call a doctor, call in medical assistance;
    3. say; ( наричам) call; викат ме Иван I am Ivan, they call me Ivan, my name is Ivan; дето се вика as they say; so to speak; as the saying goes; как го викат? what is his name?;
    4. ( карам се) scold (s.o.); \викам някого по телефона ring s.o., give s.o. a ring; викат те по телефона you are wanted on the telephone; a telephone call for you.
    * * *
    call: to викам s.o. - викам някого; clamour; hoot{hu:t} (с неодобрение); invoke (дух); recall (обратно); roar; scream: She викамed in anger. - Тя извика в гнева си.; vociferate; yell{yel} (тънко пронизително); yelp; yowl
    * * *
    1. (възбудено, от радост) whoop 2. (говоря високо) speak loudly, shout 3. (карам се) scold (s. o.), shout (at s. o.) 4. (наричам) call 5. (повиквам) call, send for 6. (призовавам в съд и пр.) summon 7. cry (out), call (out), shout 8. say 9. ВИКАМ за помощ shout/ call for help 10. ВИКАМ колкото ми глас държи/ВИКАМ до бога shout/cry at the top of o.'s voice 11. ВИКАМ лекар send for/call a doctor, call in medical assistance 12. ВИКАМ от болка cry out/scream/yell with pain 13. викат ме Иван I am Ivan, they call me Ivan, my name is Ivan 14. викат те по телефона you are wanted on the telephone; a telephone call for you 15. дето се вика as they say;so to speak;as the saying goes 16. как го викат? what is his name? 17. не ми викай! don't shout at me! ВИКАМ някого по телефона ring s. o. up, give s. o. a ring

    Български-английски речник > викам

  • 31 висок

    1. high
    (за планина и пр.) high, поет. lofty, towering
    (за дърво, сграда) high, tall
    (издигнат, построен високо, за път, железница) elevated
    (за яка) stand-up
    висок два метра two metres high
    висока местност highlands
    висок о строителство high-rise building
    по- висок съм от някого с една глава be taller than s.o. by a head, top s.o. by a head
    по висок от higher/taller than; topping
    изпращам висока топка lob
    2. (за глас, тон) high, high-pitched
    (за говор, смях) loud
    на висок глас in a loud voice
    3. (значителен, голям, за добиви, температура, напрежение, цени) high
    (ценен, виден, важен) high, eminent, elevated
    (за призвание, цел) noble, lofty
    (възвишен, за стил) elevated, lofty, noble
    неодобр. pompous
    (за цена и) unreasonable
    човек с висок ранг a person of high rank
    висок гост an eminent/an honoured guest
    произведение с високи качества an excellent work. a work of great/sterling merit
    висока пещ тех. a blast furnace
    Високата порта ист. the Sublime Porte
    във висока степен to a high/great degree
    съвещание на най- високо равнище a summit conference, a top-level conference
    имам висок о мнение за вж. мнение
    * * *
    висо̀к,
    прил.
    1. high; (за човек) tall; (за планина и пр.) high, поет. lofty, towering; ( издигнат, построен високо, за път, железница) elevated; (за чело) high; (за яка) stand-up; \висока местност highlands; \висока топка ( при тенис) lob; \високо строителство high-rise building; изпращам \висока топка lob; по-\висок съм от някого с една глава be taller than s.o. by a head, top s.o. by a head;
    2. (за глас, тон) high, high-pitched; (за говор, смях) loud; (за нота) high; на \висок глас in a loud voice;
    3. ( значителен, голям ­ за добиви, температура, напрежение, цени) high; ( ценен, виден, важен) high, eminent, distinguished, elevated; (за призвание, цел) noble, lofty; ( възвишен, за стил) elevated, lofty, noble; неодобр. pompous; (за цена и пр.) unreasonable; (от най-високо качество) super, superfine; произведение с \високи качества an excellent work, a work of great/sterling merit; • \висока пещ техн. blast furnace; Високата порта истор. the Sublime Porte; във \висока степен to a high/great degree; имам \високо мнение за think highly of; hold/have a high opinion of; съвещание на най-\високо равнище summit conference, top-level conference.
    * * *
    eminent: a висок opinion of - високо мнение за; lofty (за звук): You are playing this music too висок. - Пуснал си тази музика твърде високо.; rangy: a висок man - висок човек
    * * *
    1. (om най-високо качество) super, superfine 2. (възвишен, за стил) elevated, lofty, noble 3. (за глас, тон) high, high-pitched 4. (за говор, смях) loud 5. (за дърво, сграда) high, tall 6. (за нота) high 7. (за планина и пр.) high, поет. lofty, towering 8. (за положение) elevated 9. (за призвание, цел) noble, lofty 10. (за цена и) unreasonable 11. (за чело) high 12. (за човек) tall 13. (за яка) stand-up 14. (значителен, голям, за добиви, температура, напрежение, цени) high 15. (издигнат, построен високо, за път, железница) elevated 16. (ценен, виден, важен) high, eminent, elevated 17. high 18. ВИСОК гост an eminent/an honoured guest 19. ВИСОК два метра two metres high 20. ВИСОК о строителство high-rise building 21. ВИСОКa местност highlands 22. ВИСОКa топка (при тенис) lob 23. ВИСОКа пещ тех. a blast furnace 24. Високата порта ист. the Sublime Porte 25. във ВИСОКа степен to a high/ great degree 26. изпращам ВИСОКа топка lob 27. имам ВИСОК о мнeние за вж. мнение 28. на ВИСОК глас in a loud voice 29. неодобр. pompous 30. по ВИСОК от higher/taller than;topping 31. по-ВИСОК съм от някого с една глава be taller than s. o. by a head, top s. o. by a head 32. произведение с ВИСОКи качества an excellent work. a work of great/sterling merit 33. съвещание на най-ВИСОКо равнище a summit conference, a top-level conference 34. човек с ВИСОК ранг a person of high rank

    Български-английски речник > висок

  • 32 вокален

    муз. vocal
    фон. vowel (attr.)
    * * *
    вока̀лен,
    прил., -на, -но, -ни муз. vocal, vocalic; език. vowel (attr.); \вокаленна партия voice part.
    * * *
    vocal
    * * *
    1. вокална музика vocal music 2. вокална партия a voice part 3. муз. vocal 4. фон. vowel (attr.)

    Български-английски речник > вокален

  • 33 всред

    amid, amidst, among, in the midst/middle of
    всред всичко това in the middle of all this
    гласът му се чуваше всред глъчката his voice was heard above the din
    всред гората in the depth(s)/middle of the forest
    всред зима at the height of winter
    всред нас among us. in our midst, in the midst of us
    всред океана in mid ocean, in the middle of the ocean
    всред природата close to nature
    животно всред природата an animal in the natural state
    всред пътя in the middle of the road
    всред трудности amidst difficulties
    всред хората among the people
    говоря всред шум talk through noise
    * * *
    предл. amid, amidst, among, in the midst/middle of; \всред гората in the depth(s)/middle of the forest; \всред зима at the height of winter; \всред океана in mid ocean, in the middle of the ocean; \всред природата close to nature; \всред пътя in the middle of the road; \всред трудности amidst difficulties; \всред хората among the people; гласът му се чуваше \всред глъчката his voice was heard above the din; говоря \всред шум talk through noise; животно \всред природата an animal in the natural state.
    * * *
    among; amidst; in the middle of
    * * *
    1. amid, amidst, among, in the midst/middle of 2. ВСРЕД всичко това in the middle of all this 3. ВСРЕД гората in the depth(s)/middle of the forest 4. ВСРЕД зима at the height of winter 5. ВСРЕД нас among us. in our midst, in the midst of us 6. ВСРЕД океана in mid ocean, in the middle of the ocean 7. ВСРЕД природата close to nature 8. ВСРЕД трудности amidst difficulties 9. ВСРЕД хората among the people 10. гласът му се чуваше ВСРЕД глъчката his voice was heard above the din 11. говоря ВСРЕД шум talk through noise 12. животно ВСРЕД природата an animal in the natural state: ВСРЕД пътя in the middle of the road

    Български-английски речник > всред

  • 34 вълнение

    1. choppiness, rough water(s), motion
    вълнение близо до брега land-swell
    голямо вълнение a heavy/high sea
    мъртво вълнение ground-sea-swell
    2. прен. agitation, emotion, excitement
    (нервност) nervousness
    душевно вълнение agitation of mind/soul
    вълнение преди излизане на сцената stage fright
    схванат от вълнение глас a tense voice
    3. (размирица) disturbance, unrest, trouble, commotion, tumult, turmoil
    * * *
    вълнѐние,
    ср., -я 1. choppiness, rough water(s), motion; ( при пътуване по море) a rough sea; \вълнениее близо до брега land-swell; голямо \вълнениее heavy/high sea; мъртво \вълнениее ground-swell; насрещно \вълнениее head sea; при голямо \вълнениее in stormy seas;
    2. прен. agitation, emotion, excitement; ( радостно) thrill; ( нервно) fluster; ( нервност) nervousness; ( възбуда) commotion; \вълнениее преди излизане на сцената stage fright; душевно \вълнениее agitation of mind/soul; едва се сдържам от \вълнениее be (all) in a flutter; схванат от \вълнениее глас a tense voice;
    3. ( размирици) disturbance, unrest, trouble, commotion, tumult, turmoil; работнически \вълнениея industrial unrest.
    * * *
    agitation: вълнение of mind - душевно вълнение; commotion; discomposure; emotion{i`mouSn}; excitement (радостно); fluster; flutter; heave (мор.); malcontent; pother{`pO:Tx}; roughness (мъртво); thrill (мъртво); trouble; undulation; upset{Xp`set}
    * * *
    1. (нервно) fluster 2. (нервност) nervousness 3. (при пътуване по море) a rough sea 4. (радостно) thrill 5. (размирица) disturbance, unrest, trouble, commotion, tumult, turmoil 6. choppiness, rough water(s), motion 7. ВЪЛНЕНИЕ близо до брега land-swell 8. голямо ВЪЛНЕНИЕ а heavy/high sea 9. душевно ВЪЛНЕНИЕagitation of mind/soul: ВЪЛНЕНИЕ преди излизане на сцената stage fright 10. едва се сдържам от ВЪЛНЕНИЕ be (all) in a flutter 11. мъртво ВЪЛНЕНИЕ ground-sea-swell 12. насрещно ВЪЛНЕНИЕ head sea 13. прен. agitation, emotion, excitement 14. при голямоВЪЛНЕНИЕ in stormy seas 15. работнически вълнения industrial unrest 16. схванат от ВЪЛНЕНИЕ глас a tense voice

    Български-английски речник > вълнение

  • 35 гласност

    publicity
    давам гласност на give publicity to, make known/public, voice,publicize. advertize
    получавам гласност receive publicity, become known
    * * *
    гла̀сност,
    ж., само ед. publicity; давам \гласност на give publicity to, make known/public, voice, publicize, advertise; получавам \гласност receive publicity, become known.
    * * *
    notoriety: give гласност to - давам гласност на
    * * *
    1. publicity 2. давам ГЛАСНОСТ на give publicity to, make known/public, voice,publicize. advertize 3. получавам ГЛАСНОСТ receive publicity, become known

    Български-английски речник > гласност

  • 36 гласовит

    loud-voiced, vociferous
    (c хубав глас) with a beautiful/good voice
    * * *
    гласовѝт,
    прил. loud-voiced, vociferous; (с хубав глас) with a beautiful/good voice.
    * * *
    vocal; vociferous
    * * *
    1. (c хубав глас) with a beautiful/good voice 2. loud-voiced, vociferous

    Български-английски речник > гласовит

  • 37 глух

    1. deaf (и прен.)
    малко глух hard of hearing
    глух с едното ухо deaf in one ear
    глух с двете уши deaf in both ears
    глух като пън deaf as a post/stone
    правя се на глух pretend to be deaf
    не съм глух! you needn't shout (at me)!
    2. (за глас) hollow, toneless, muffled
    (за звук) hollow, dull, indistinet, muffled
    с глух глас in a hollow voice
    глух шепот a stifled whisper
    3. (неясен) suppressed; unexpressed
    глухо недоволство suppressed/inarticulate discontent; an undercurrent of dissatisfaction/discontent
    4. (неотзивчив) deaf, impervious (за to)
    глух за всякакви съвети deaf to all advice/reason
    оставам глух be deaf, turn a deaf ear (за to)
    5. (затънтен, отстранен) remote, out-of-the-way
    (неоживен) deserted, empty
    глух край an out-of-the-way region, an obscure corner of the world, a backwater
    глухо място a remote/an out-of-the-way place
    глуха доба the dead of night
    в глуха доба in the/at dead of night
    глуха линия sidetrack, (railway) siding
    вкарвам в глуха линия sidetrack, put into a siding, shunt
    прен. shelve, sidetrack
    * * *
    прил.
    1. deaf (и прен.); cloth-eared; \глух като пън deaf as a post/stone/adder; \глух с двете уши deaf in both ears; \глух с едното ухо deaf in one ear; малко \глух hard of hearing; не съм \глух! you needn’t shout (at me)! правя се на \глух pretend to be deaf; съвсем \глух stone-deaf;
    2. (за глас) hollow, toneless, muffled; (за звук) hollow, dull, indistinct, muffled; \глух шепот stifled whisper; с \глух глас in a hollow voice;
    3. ( неясен) suppressed; unexpressed; \глухо недоволство suppressed/inarticulate discontent; an undercurrent of dissatisfaction/discontent;
    4. ( неотзивчив) deaf, impervious (за to); \глух за всякакви съвети deaf to all advice/reason; оставам \глух be deaf, turn a deaf ear (за to);
    5. ( затънтен) remote, out-of-the-way; ( неоживен) deserted, empty; \глухо място remote/out-of-the-way place; • в \глуха доба in the/at dead of night; вкарвам в \глуха линия sidetrack, put into a siding, shunt; прен. shelve, sidetrack; \глуха линия sidetrack, (railway) siding.
    * * *
    deaf: stone-глух - съвсем глух; hollow (за звук); outlandish; cock{kak}; remote (затънтен)
    * * *
    1. (за глас) hollow, toneless, muffled 2. (за звук) hollow, dull, indistinet, muffled 3. (затънтен, отстранен) remote, out-of-the-way 4. (неоживен) deserted, empty 5. (неотзивчив) deaf, impervious (за to) 6. (неясен) suppressed;unexpressed 7. deaf (и прeн.) 8. npeн. shelve, sidetrack 9. ГЛУХ за всякакви съвети deaf to all advice/reason 10. ГЛУХ като пън deaf as a post/stone 11. ГЛУХ край an out-of-the-way region, an obscure corner of the world, a backwater 12. ГЛУХ с двете уши deaf in both ears 13. ГЛУХ с едното ухо deaf in one ear 14. ГЛУХ шепот a stifled whisper 15. ГЛУХa доба the dead of night 16. ГЛУХa линия sidetrack, (railway) siding 17. ГЛУХo недоволство suppressed/inarticulate discontent;an undercurrent of dissatisfaction/discontent 18. ГЛУХо място a remote/an out-of-the-way place 19. в ГЛУХа доба in the/at dead of night 20. вкарвам в ГЛУХа линия sidetrack, put into a siding, shunt 21. малко ГЛУХ hard of hearing 22. не съм ГЛУХ! you needn't shout (at me)! 23. оставам ГЛУХ be deaf, turn a deaf ear (за to) 24. правя се на ГЛУХ pretend to be deaf 25. с ГЛУХ глас in a hollow voice 26. съвсем ГЛУХ stone-deaf

    Български-английски речник > глух

  • 38 горен

    upper, higher, top (attr.)
    (за класи) upper, higher
    горен етаж a top floor storey. an upper floor
    горният етаж the floor above
    горен клас a senior class
    по- горен клас a higher form
    най- горен клон top branch
    горен край (на маса) head, top end
    горен курс an advanced course
    горен рафт top shelf
    на най-горния рафт on the topmost shelf
    горен регистър муз. head register/voice
    горна устна/челюст an upper lip/Jaw
    горна страна an upper side, upside
    горно течение upper reaches/waters, headwaters
    но горното течение на Дунава on the upper reaches of the Danube
    горни дрехи outer garments' clothes
    по- горен съд a higher court
    горна камара an upper chamber/house
    * * *
    го̀рен,
    прил., -на, -но, -ни upper, higher, top (attr.); (за класи) upper, higher; \горенен етаж top floor/storey, upper floor; \горенен клас senior class; \горенен край (на маса) head, top end; \горенен курс advanced course; \горенен рафт top shelf; \горенен регистър муз. head register/voice; Горна ка̀мара парлам. upper chamber/house; \горенна мачта top mast; \горенна палуба upper deck; \горенна страна upper side, upside; \горенна устна/челюст upper lip/jaw; Горната ка̀мара (Ка̀марата на лордовете) парлам. (в Англия) the House of Lords; \горенни дрехи outer garments/clothes; \горенният етаж the floor above; \горенно/долно фа муз. top/low F; \горенно течение upper reaches/waters, headwaters; на най-\горенния рафт on the topmost shelf; най-\горенен клон top branch; по-\горенен клас higher form; по-\горенен съд higher court.
    * * *
    over; overhead; superior; top{tOp}; upper: the горен flour- горният етаж
    * * *
    1. (за класи) upper, higher 2. upper, higher, top (attr.) 3. ГОРЕН етаж a top floor storey. an upper floor 4. ГОРЕН клас a senior class 5. ГОРЕН край (на маса) head, top end 6. ГОРЕН курс an advanced course 7. ГОРЕН рафт top shelf 8. ГОРЕН регистър муз. head register/voice 9. горна камара an upper chamber/house 10. горна мачта a top mast 11. горна палуба an upper deck 12. горна страна an upper side, upside 13. горна устна/ челюст an upper lip/Jaw 14. горната камара (в Англия) the House of Lords 15. горната неделя next Sunday 16. горни дрехи outer garments' clothes 17. горният етаж the floor above 18. горно течение upper reaches/waters, headwaters 19. на най-горния рафт on the topmost shelf 20. най-ГОРЕН клон top branch 21. но горното течение на Дунава on the upper reaches of the Danube 22. пo-ГОРЕН съд a higher court 23. по-ГОРЕН клас a higher form

    Български-английски речник > горен

  • 39 гробовен

    funereal
    гробовен глас a sombre voice
    гробовенсън the sleep of death
    * * *
    гробо̀вен,
    прил., -на, -но, -ни funereal; • \гробовенен глас sombre voice; \гробовенен сън the sleep of death.
    * * *
    funereal
    * * *
    1. funereal 2. ГРОБОВЕН глас a sombre voice 3. ГРОБОВЕНсън the sleep of death

    Български-английски речник > гробовен

  • 40 гръден

    breast, chest (attr.)
    науч. pectoral, thoracic
    гръден глас a chestvoice, a deep voice
    гръден кош chest, мед. thorax
    гръден мускул a pectoral muscle
    гръден чай medicinal herb-tea
    гръдна болест a pulmonary disease, a lung disease
    гръдна жаба angina pectoris
    гръдна кост breast-bone, науч. sternum
    * * *
    гръ̀ден,
    прил., -на, -но, -ни breast, chest (attr.); науч. pectoral, thoracic; анат. mammary; \гръденен глас chestvoice, deep voice; \гръденен кош chest, анат. thorax; \гръденен мускул анат. pectoral muscle; \гръденен чай medicinal herb-tea; \гръденна артерия анат. thoracic artery; \гръденна болест pulmonary disease, lung disease; \гръденна кост анат. breast-bone, науч. sternum; \гръденна обиколка chest measurement; \гръденно плуване спорт. breast-stroke.
    * * *
    mammary (анатом.); gremial
    * * *
    1. breast, chest (attr.) 2. ГРЪДЕН глас a chestvoice, a deep voice: ГРЪДЕН кош chest, мед. thorax 3. ГРЪДЕН мускул a pectoral muscle 4. ГРЪДЕН чай medicinal herb-tea 5. гръдна артерия thoracic artery 6. гръдна болест a pulmonary disease, a lung disease 7. гръдна жаба angina pectoris 8. гръдна кост breast-bone, науч. sternum 9. гръдна обиколка chest measurement 10. гръдно плуване breast-stroke 11. науч. pectoral, thoracic

    Български-английски речник > гръден

См. также в других словарях:

  • Voice — Voice, n. [OE. vois, voys, OF. vois, voiz, F. voix, L. vox, vocis, akin to Gr. ? a word, ? a voice, Skr. vac to say, to speak, G. erw[ a]hnen to mention. Cf. {Advocate}, {Advowson}, {Avouch}, {Convoke}, {Epic}, {Vocal}, {Vouch}, {Vowel}.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • voice — [vois] n. [ME < OFr vois < L vox (gen. vocis), a voice < IE base * wekw , to speak > Sans vákti, (he) speaks, Gr ossa, ōps, voice, OE woma, noise] 1. sound made through the mouth, esp. by human beings in talking, singing, etc. 2. the… …   English World dictionary

  • Voice It — Sitz: Dresden / Deutschland Gründung: 2004 Gattung: Jazzchor Gründer: Wolfgang Ismaier Leiter: Wolfgang Ismaier Stimmen: 22 (SATB …   Deutsch Wikipedia

  • Voice — Voice, v. t. [imp. & p. p. {Voiced}; p. pr. & vb. n. {Voicing}.] 1. To give utterance or expression to; to utter; to publish; to announce; to divulge; as, to voice the sentiments of the nation. Rather assume thy right in silence and . . . then… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Voice — steht für: Voice (musikalisches Duo), zypriotisches Gesangsduo Die Abkürzung VOICE steht für: Voluntary Organisations in Cooperation in Emergencies, europäischer Zusammenschluss von NGOs der Katastrophenhilfe Diese Seite …   Deutsch Wikipedia

  • Voice — (рус. Голос) может обозначать: Voice (группа, Германия) Voice (группа, Кипр) …   Википедия

  • voice — (n.) late 13c., sound made by the human mouth, from O.Fr. voiz, from L. vocem (nom. vox) voice, sound, utterance, cry, call, speech, sentence, language, word, related to vocare to call, from PIE root *wekw give vocal utterance, speak (Cf. Skt.… …   Etymology dictionary

  • voice — [n1] expression, language articulation, call, cry, delivery, exclamation, inflection, intonation, modulation, murmur, mutter, roar, shout, song, sound, speech, statement, tone, tongue, utterance, vent, vocalization, vociferation, words, yell;… …   New thesaurus

  • Voice — Voice, v. i. To clamor; to cry out. [Obs.] South. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • voice — index circulate, communicate, disclose, divulge, enunciate, express, intonation, mention, observe ( …   Law dictionary

  • Voice —   [englisch, vɔɪs], Stimme …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»