-
41 ciudad
f.1 city (localidad) (grande).ciudad del Cabo Cape Townciudad catedralicia cathedral town/cityciudad dormitorio commuter townla ciudad Eterna the Eternal Cityciudad jardín garden cityciudad de México Mexico Cityciudad natal home townla ciudad Santa the Holy Cityciudad satélite satellite townciudad del Vaticano Vatican City2 complex (instalaciones).ciudad sanitaria hospital complexciudad universitaria university campus* * *1 city, town■ fuimos a la ciudad we went into town, we went to town\ciudad dormitorio dormitory suburb, dormitory town, commuter suburbciudad jardín garden cityciudad universitaria university campus* * *noun f.city, town* * *SF1) [de gran tamaño] city; [más pequeña] townla Ciudad Condal — name for the city of Barcelona
la Ciudad del Turia — name for the city of Valencia
ciudad dormitorio — dormitory town, bedroom community (EEUU)
ciudad natal — home town, native city, native town
ciudad perdida — Méx shanty town
2) (=instalaciones)* * *femenino town; ( de mayor tamaño) citycentro ciudad — town o city center
* * *= city, town, county borough, municipal borough, burg.Ex. PSS has nodes in many major cities: users pay ordinary call charges to the nearest node, plus a charge for the use of PSS.Ex. Rivers, erosion, towns and glaciers are all phenomena studied by geography.Ex. Barnsley itself, a county borough, had at the time of this survey a medium-sized bookshop which had been refitted in 1974 and was well spoken of.Ex. Nevertheless, two municipal boroughs, Batley and Castleford, were examples of genuine towns with no bookshops.Ex. Townie is in fact a derogatory reference to those who are born and raised in that type of burg or burb, and are assumed to be of inferior intellectual promise.----* al otro lado de la ciudad = cross-town.* barrio marginado de la ciudad = inner-city area.* barrios pobres del centro de la ciudad = inner city.* casco antiguo de la ciudad, el = oldest part of the city, the.* centro de la ciudad = central city, downtown, city centre.* ciudad amurallada = walled city.* ciudad costera = beach town, coastal city.* Ciudad del Cabo = Cape Town.* Ciudad del Pecado = Sin City.* Ciudad del Vaticano, la = Vatican City, the.* ciudad donde viven principalmente jubilados = retirement town.* ciudad dormitorio = dormitory.* ciudad en auge = boom town.* ciudad eterna, la = Eternal City, the.* ciudad famosa por el golf = golfing town.* ciudad fortificada = walled city, fortified town.* ciudad fronteriza = frontier municipality.* ciudad ideal = white picket fence.* ciudad industrial = industrial town, industrial city.* ciudad natal = birthplace, hometown [home town], back home.* ciudad portuaria = port city.* ciudad satélite = satellite city.* ciudad universitaria = university town.* convertirse en la ciudad de (uno) = become + the home-from-home of.* de fuera de la ciudad = out-of-town.* del otro lado de la ciudad = cross-town.* de otras ciudades = out-of-town.* de una punta de la ciudad a otra = cross-town.* de un extremo de la ciudad a otro = cross-town.* de un lado de la ciudad a otro = cross-town.* espectáculos de la ciudad = local attractions.* gas ciudad = city gas.* gente de la ciudad = townspeople.* habitante de la ciudad = city dweller, urban dweller, urban resident, urbanite.* hacia el centro de la ciudad = townward.* la ciudad que nunca duerme = the city that never sleeps.* plano de la ciudad = street plan, city map.* por toda la ciudad = citywide [city-wide].* puerta de la ciudad = city gate.* que atraviesa la ciudad = cross-town.* segunda vivienda en la ciudad = pied-à-terre.* ser la ciudad de = be home to.* vida de la ciudad = urban life, city life.* visita por la ciudad = city tour.* zona deprimida del centro de la ciudad = inner city.* * *femenino town; ( de mayor tamaño) citycentro ciudad — town o city center
* * *= city, town, county borough, municipal borough, burg.Ex: PSS has nodes in many major cities: users pay ordinary call charges to the nearest node, plus a charge for the use of PSS.
Ex: Rivers, erosion, towns and glaciers are all phenomena studied by geography.Ex: Barnsley itself, a county borough, had at the time of this survey a medium-sized bookshop which had been refitted in 1974 and was well spoken of.Ex: Nevertheless, two municipal boroughs, Batley and Castleford, were examples of genuine towns with no bookshops.Ex: Townie is in fact a derogatory reference to those who are born and raised in that type of burg or burb, and are assumed to be of inferior intellectual promise.* al otro lado de la ciudad = cross-town.* barrio marginado de la ciudad = inner-city area.* barrios pobres del centro de la ciudad = inner city.* casco antiguo de la ciudad, el = oldest part of the city, the.* centro de la ciudad = central city, downtown, city centre.* ciudad amurallada = walled city.* ciudad costera = beach town, coastal city.* Ciudad del Cabo = Cape Town.* Ciudad del Pecado = Sin City.* Ciudad del Vaticano, la = Vatican City, the.* ciudad donde viven principalmente jubilados = retirement town.* ciudad dormitorio = dormitory.* ciudad en auge = boom town.* ciudad eterna, la = Eternal City, the.* ciudad famosa por el golf = golfing town.* ciudad fortificada = walled city, fortified town.* ciudad fronteriza = frontier municipality.* ciudad ideal = white picket fence.* ciudad industrial = industrial town, industrial city.* ciudad natal = birthplace, hometown [home town], back home.* ciudad portuaria = port city.* ciudad satélite = satellite city.* ciudad universitaria = university town.* convertirse en la ciudad de (uno) = become + the home-from-home of.* de fuera de la ciudad = out-of-town.* del otro lado de la ciudad = cross-town.* de otras ciudades = out-of-town.* de una punta de la ciudad a otra = cross-town.* de un extremo de la ciudad a otro = cross-town.* de un lado de la ciudad a otro = cross-town.* espectáculos de la ciudad = local attractions.* gas ciudad = city gas.* gente de la ciudad = townspeople.* habitante de la ciudad = city dweller, urban dweller, urban resident, urbanite.* hacia el centro de la ciudad = townward.* la ciudad que nunca duerme = the city that never sleeps.* plano de la ciudad = street plan, city map.* por toda la ciudad = citywide [city-wide].* puerta de la ciudad = city gate.* que atraviesa la ciudad = cross-town.* segunda vivienda en la ciudad = pied-à-terre.* ser la ciudad de = be home to.* vida de la ciudad = urban life, city life.* visita por la ciudad = city tour.* zona deprimida del centro de la ciudad = inner city.* * *town; (de mayor tamaño) cityla gran ciudad the (big) cityciudad natal native town/cityes una ciudad sagrada a holy city[ S ] centro ciudad town o city center[ S ] mantenga limpia su ciudad keep your city cleanCompuestos:( AmL) coastal resortdigital citycity-statela Ciudad Eterna the Eternal City, Romegarden cityla Ciudad Luz the City of Light, Paris( Méx) shantytown● ciudad periférica or de la periferiadormitory town, suburbla Ciudad Prohibida the Forbidden Cityhospital complexla Ciudad Santa the Holy Citysatellite townuniversity campus* * *
ciudad sustantivo femenino
town;
( de mayor tamaño) city;
( on signs) centro ciudad town o city center;◊ ciudad balneario (AmL) coastal resort;
Cciudad del Vaticano/de México Vatican/Mexico City;
ciudad dormitorio bedroom community (AmE), dormitory town (BrE);
ciudad perdida (Méx) shantytown;
ciudad satélite satellite town;
ciudad universitaria university campus
ciudad sustantivo femenino (mediana o pequeña) town
(grande) city
ciudad deportiva, sport center
ciudad dormitorio, dormitory town
ciudad universitaria, university campus
En general, la palabra city se refiere a una ciudad grande o importante (por ejemplo, la capital de un país o de una provincia) y town se refiere a una ciudad más pequeña. Town también puede aplicarse a una zona urbana: I'm going to town, me voy a la ciudad (dicho por alguien que vive en el campo) o me voy al centro (dicho por alguien que vive en las afueras de una ciudad grande). La expresión mi ciudad se traduce por my home town.
' ciudad' also found in these entries:
Spanish:
apego
- apoderarse
- cabo
- callejera
- callejero
- casco
- centro
- cerco
- chalet
- costera
- costero
- deprimida
- deprimido
- envolver
- escaparate
- expandirse
- gas
- habitante
- hermana
- incomunicar
- judería
- lástima
- liberación
- ligar
- llegar
- localidad
- mayor
- mercader
- muerta
- muerto
- natal
- paso
- periferia
- petate
- plana
- plano
- población
- poblada
- poblado
- por
- provincia
- proximidad
- puerta
- retención
- saco
- satélite
- sector
- suburbio
- superpoblación
- superpoblada
English:
activity
- amenities
- area
- authority
- auxiliary
- back
- barrage
- black out
- bomb
- bombed-out
- boomtown
- bus
- bypass
- campus
- Cape Town
- centre
- city
- commercialize
- congested
- crawl
- density
- district
- downtown
- drainage
- drawback
- dude ranch
- dump
- edge
- establish
- expand
- expansion
- extend
- facility
- flat
- flatten
- fountain
- ghost town
- grassy
- grip
- growing
- hard-hit
- heart
- high-rise
- hub
- in
- inner city
- itself
- keep
- lay out
- layout
* * *ciudad nf1. [localidad] [grande] city;[pequeña] town;la emigración del campo a la ciudad migration from the countryside to the city;la gente de la ciudad people who live in cities, city folkAm ciudad balnearia [en la costa] seaside resort; [estación thermal] spa town;Ciudad del Cabo Cape Town;la Ciudad Condal Barcelona;ciudad dormitorio commuter town, dormitory town;la Ciudad Eterna the Eternal City;ciudad fantasma ghost town;Ciudad de Guatemala Guatemala City;ciudad jardín garden city;Ciudad de México Mexico City;ciudad natal home town;Méx ciudad perdida shanty town;la Ciudad Santa the Holy City;ciudad satélite satellite town o city;Ciudad del Vaticano Vatican City2. [instalaciones] complexciudad deportiva sports complex;ciudad sanitaria hospital complex;ciudad universitaria university campus* * ** * *ciudad nf1) : city, town2)ciudad universitaria : college or university campus3)* * *¿te gusta vivir en una gran ciudad? do you like living in a big city? -
42 enseñanza
f.1 teaching.2 lesson.3 education, learning, schoolteaching, schooling.4 training, instruction.* * *1 (educación) education, teaching2 (doctrina) teaching, doctrine\dedicarse a la enseñanza to be a teacherenseñanza general básica general basic educationenseñanza laboral vocational trainingenseñanza primaria primary educationenseñanza privada private educationenseñanza pública state educationenseñanza secundaria secondary educationenseñanza secundaria obligatoria compulsory secondary educationenseñanza superior higher educationenseñanza universitaria university education* * *noun f.* * *SF1) (=educación) education; (=acción, profesión) teachingenseñanza de niños con dificultades de aprendizaje — remedial teaching, special needs teaching
enseñanza general básica — education course in Spain from 6 to 14
enseñanza programada — programmed learning, programed learning (EEUU)
2) (=entrenamiento) training3) (=doctrina) teaching, doctrine* * *1)a) ( docencia) teachingb) ( educación) education2) enseñanzas femenino plural ( doctrina) teachings (pl)* * *= instruction, teaching, tuition.Ex. Probably in most libraries instruction in library use and the use of information retrieval tools needs to be available in a number of different modes.Ex. Teaching is an activity of which teachers are the agents, just as nursing is an activity of which nurses are the agents.Ex. This article stresses that teaching methods are also to be updated to include, for example, individual tuition and role playing.----* biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.* centro de enseñanza = education centre.* enseñanza a distancia = distance learning, distance teaching.* enseñanza antes de empezar el trabajo = pre-service education.* enseñanza asistida por ordenador = computer-aided learning (CAL).* enseñanza asistida por ordenador (CAI) = computer-assisted instruction (CAI).* enseñanza a través del estudio de casos = case-teaching.* enseñanza a través de medios electrónicos = online education.* enseñanza basada en los resultados finales = outcome based education.* enseñanza bibliotecaria = library education.* enseñanza de bellas artes = aesthetic education.* enseñanza de biblioteconomía = library education, library science education, educational librarianship.* enseñanza de biblioteconomía y documentación = library and information science education.* enseñanza de las ciencias = science education.* enseñanza elemental = elementary grade.* enseñanza en el trabajo = in-service education.* enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.* enseñanza en línea = online education.* enseñanza escolar en casa = homeschooling [home schooling].* enseñanza media = middle grade.* enseñanza obligatoria = K-12, compulsory education.* Enseñanza Politécnica a Distancia = Open Polytechnic.* enseñanza por compañeros = peer instruction.* enseñanza por medio del ordenador (CBI) = computer-based instruction (CBI).* enseñanza presencial = contact teaching, contact learning.* enseñanza preuniversitaria = further education.* enseñanza primaria = elementary education, grade-school education, primary education.* enseñanza primaria y secundaria = school education, K-12, classroom education.* enseñanza profesional = vocational education.* enseñanza programada = programmed instruction.* enseñanza pública = public education.* enseñanza secundaria = secondary education.* enseñanza superior = higher education, higher learning, tertiary education.* enseñanza universitaria = college education, university education.* enseñanza virtual = electronic learning [e-learning].* escuela de enseñanza primaria = primary school.* estudiante de enseñanza superior = tertiary student.* impartir enseñanza = undertake + teaching.* institución de enseñanza pública = public education institution.* institución de enseñanza superior = tertiary institution, institution of higher education.* institución de enseñanza superior no universitaria = college of further education, college of higher education.* instituto de enseñanza secundaria = secondary school.* instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.* laboratorio de enseñanza = teaching lab.* material de enseñanza programada = programmed material.* método de enseñanza = teaching method.* metodología de la enseñanza = teaching methodology.* profesional de la enseñanza = educational professional.* relativo a la enseñanza superior = tertiary.* * *1)a) ( docencia) teachingb) ( educación) education2) enseñanzas femenino plural ( doctrina) teachings (pl)* * *= instruction, teaching, tuition.Ex: Probably in most libraries instruction in library use and the use of information retrieval tools needs to be available in a number of different modes.
Ex: Teaching is an activity of which teachers are the agents, just as nursing is an activity of which nurses are the agents.Ex: This article stresses that teaching methods are also to be updated to include, for example, individual tuition and role playing.* biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.* centro de enseñanza = education centre.* enseñanza a distancia = distance learning, distance teaching.* enseñanza antes de empezar el trabajo = pre-service education.* enseñanza asistida por ordenador = computer-aided learning (CAL).* enseñanza asistida por ordenador (CAI) = computer-assisted instruction (CAI).* enseñanza a través del estudio de casos = case-teaching.* enseñanza a través de medios electrónicos = online education.* enseñanza basada en los resultados finales = outcome based education.* enseñanza bibliotecaria = library education.* enseñanza de bellas artes = aesthetic education.* enseñanza de biblioteconomía = library education, library science education, educational librarianship.* enseñanza de biblioteconomía y documentación = library and information science education.* enseñanza de las ciencias = science education.* enseñanza elemental = elementary grade.* enseñanza en el trabajo = in-service education.* enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.* enseñanza en línea = online education.* enseñanza escolar en casa = homeschooling [home schooling].* enseñanza media = middle grade.* enseñanza obligatoria = K-12, compulsory education.* Enseñanza Politécnica a Distancia = Open Polytechnic.* enseñanza por compañeros = peer instruction.* enseñanza por medio del ordenador (CBI) = computer-based instruction (CBI).* enseñanza presencial = contact teaching, contact learning.* enseñanza preuniversitaria = further education.* enseñanza primaria = elementary education, grade-school education, primary education.* enseñanza primaria y secundaria = school education, K-12, classroom education.* enseñanza profesional = vocational education.* enseñanza programada = programmed instruction.* enseñanza pública = public education.* enseñanza secundaria = secondary education.* enseñanza superior = higher education, higher learning, tertiary education.* enseñanza universitaria = college education, university education.* enseñanza virtual = electronic learning [e-learning].* escuela de enseñanza primaria = primary school.* estudiante de enseñanza superior = tertiary student.* impartir enseñanza = undertake + teaching.* institución de enseñanza pública = public education institution.* institución de enseñanza superior = tertiary institution, institution of higher education.* institución de enseñanza superior no universitaria = college of further education, college of higher education.* instituto de enseñanza secundaria = secondary school.* instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.* laboratorio de enseñanza = teaching lab.* material de enseñanza programada = programmed material.* método de enseñanza = teaching method.* metodología de la enseñanza = teaching methodology.* profesional de la enseñanza = educational professional.* relativo a la enseñanza superior = tertiary.* * *A1 (docencia) teachingno me atrae la enseñanza como carrera teaching doesn't appeal to me as a careermétodos de enseñanza teaching methodslos ordenadores en la enseñanza computers in teaching o education2 (educación) education3 (lección) lessonque esto te sirva de enseñanza let this be a lesson to youCompuestos:distance learning, correspondence courses (pl)● enseñanza media or secundariaprogrammed learninghigher education* * *
enseñanza sustantivo femenino
enseñanza media or secundaria high school (AmE) o (BrE) secondary education;
enseñanza primaria elementary (AmE) o (BrE) primary education;
enseñanza universitaria college (AmE) o (BrE) university education
enseñanza sustantivo femenino
1 (transmisión de conocimientos) teaching: se dedica a la enseñanza, he's in teaching
2 (sistema de formación) education
enseñanza primaria/secundaria, primary/secondary education 3 enseñanzas, teachings
' enseñanza' also found in these entries:
Spanish:
alfabetización
- colegio
- dedicarse
- eso
- gratuidad
- liceo
- magisterio
- máxima
- superior
- suplente
- distancia
- doctrina
- educación
- humanidad
- secundaria
English:
comprehensive school
- education
- grammar school
- high school
- higher education
- instruction
- primary
- schoolteaching
- secondary school
- state
- teaching
- TEFL
- traditional
- comprehensive
- compulsory
- distance
- educational
- elementary
- go
- grammar
- higher
- intermediate
- junior
- pay
- profession
- secondary
- senior
- sixth
- take
* * *enseñanza nf1. [educación] education;[actividad docente] teaching;la calidad de la enseñanza en este país the quality of education in this country;se dedica a la enseñanza he works as a teacher;un centro de enseñanza an educational institutionenseñanza a distancia distance education;enseñanza estatal state education;enseñanza de idiomas language teaching;enseñanza media secondary education;enseñanza personalizada personal o individual tutoring;enseñanza primaria primary education;enseñanza privada private (sector) education;enseñanza pública state education;enseñanza secundaria secondary education;enseñanza superior higher education;enseñanza universitaria university education2. [lección] lesson;de cualquier error puede extraerse o [m5] sacarse una enseñanza there's a lesson to be learned from every mistake you make;aquello me sirvió de enseñanza that was a lesson to me;enseñanzas [de filósofo, profeta] teachings* * *f1 teaching;dedicarse a la enseñanza take up teaching, become a teacher2:sacar una enseñanza de algo learn a lesson from sth* * *enseñanza nf1) educación: education2) : teaching* * *1. (actividad) teaching2. (sistema) education -
43 COU
1 EDUCACIÓN ( Curso de Orientación Universitaria) ≈ pre-university course* * *SM ABR Esp= Curso de Orientación Universitaria formerly, preparatory one-year course for the university entrance examinations* * *[kou]* * *[kou]* * */kou/COU - Curso de Orientación Universitaria (↑ COU a1)(en Esp) = Curso de Orientación Universitaria* * *
COU /kou/ sustantivo masculino ( en Esp) = Curso de Orientación Universitaria
COU m Educ (abr de Curso de Orientación Universitaria) GCE A-level studies
' COU' also found in these entries:
English:
A-level
- GCE
* * *COU [kou] nmAntes (abrev de Curso de Orientación Universitaria) = one-year course which prepared pupils aged 17-18 for Spanish university entrance examinations -
44 titulación
f.1 awarding of title, entitlement.2 titration.* * *1 qualifications plural* * *SF (Univ) degrees and diplomas pl"se necesita titulación universitaria" — "university degree required"
* * *femenino qualifications (pl)personas con titulación universitaria — university graduates, college graduates (AmE)
* * *= degree, qualification, course of study, degree course, professional qualification.Ex. A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.Ex. At this point one of the trustees, scratching his head, raised the question of the qualifications of such a person.Ex. The notion that a course of study, whether academic or vocational/technical, prepares a person for a lifetime career is outdated and dangerous.Ex. This is the first degree course for library technicians offered in Australia.Ex. The minimum professional qualifications in archaeology are a graduate degree in archaeology, anthropology, or a closely related field.----* con doble titulación = dually qualified.* con titulación previa = already-qualified.* con titulación profesional = professionally educated.* obtener titulación = receive + degree.* sin titulación = unqualified.* titulación académica = academic qualification.* titulación compuesta de clases y prácticas en empresas = sandwich degree.* titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.* titulaciones = certificate and degree programs.* titulación formal = formal degree programme.* titulación profesional = professional qualification.* titulación requerida = job specs.* titulación universitaria = degree programme, university degree.* trabajador sin titulación específica = non-professional [nonprofessional].* * *femenino qualifications (pl)personas con titulación universitaria — university graduates, college graduates (AmE)
* * *= degree, qualification, course of study, degree course, professional qualification.Ex: A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.
Ex: At this point one of the trustees, scratching his head, raised the question of the qualifications of such a person.Ex: The notion that a course of study, whether academic or vocational/technical, prepares a person for a lifetime career is outdated and dangerous.Ex: This is the first degree course for library technicians offered in Australia.Ex: The minimum professional qualifications in archaeology are a graduate degree in archaeology, anthropology, or a closely related field.* con doble titulación = dually qualified.* con titulación previa = already-qualified.* con titulación profesional = professionally educated.* obtener titulación = receive + degree.* sin titulación = unqualified.* titulación académica = academic qualification.* titulación compuesta de clases y prácticas en empresas = sandwich degree.* titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.* titulaciones = certificate and degree programs.* titulación formal = formal degree programme.* titulación profesional = professional qualification.* titulación requerida = job specs.* titulación universitaria = degree programme, university degree.* trabajador sin titulación específica = non-professional [nonprofessional].* * *qualifications (pl)un profesor de titulación francesa a teacher who qualified in Francepersonas con titulación universitaria university graduates, college graduates ( AmE), people with university o ( AmE) college degreestitulación en dos especialidades combined honors*[ S ] se exige titulación universitaria or superior graduate required* * *
titulación sustantivo femenino
qualifications (pl);
titulación f Educ qualifications pl
' titulación' also found in these entries:
Spanish:
licenciatura
English:
qualified
- unqualified
* * *titulación nf[académica] qualifications titulación profesional professional qualifications* * *f qualifications pl -
45 educación
f.1 education, breeding, background, bringing-up.2 education, refinement, culture, politeness.* * *1 (preparación) education2 (crianza) upbringing, breeding* * *noun f.* * *SF1) [en el colegio] educationeducación preescolar — pre-school education, nursery education
Educación Secundaria Obligatoria — Esp secondary education, for 12- to 16-year-olds
2) [en familia] upbringingRosa recibió una educación muy estricta — Rosa had a very strict upbringing, Rosa was very strictly brought up
3) (=modales) manners pl, good behavior (EEUU)•
con educación, se lo pedí con educación — I asked her politely•
falta de educación, eso es una falta de educación — that's rude¡qué falta de educación! — how rude!
es de mala educación comportarse así — it's bad manners o rude to behave like that
4) [de voz, oído, animal] training* * *1) ( enseñanza) education; ( para la convivencia) upbringing2) ( modales) manners (pl)es una falta de educación — it's rude, it's bad manners
* * *= education, instruction, manner, schooling, civility, decency, upbringing.Ex. The social sciences class, 300, subsumes Economics, Politics, Law and education.Ex. Probably in most libraries instruction in library use and the use of information retrieval tools needs to be available in a number of different modes.Ex. But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.Ex. Some people with little schooling do use the library, and for valuable purposes but they are more of an exception than the rule.Ex. Matters of civility rather than criminality are the focus of the discussion.Ex. He has a decency and character that is both enviable and especially rare in today's world of expediency and self-service.Ex. Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.----* ALISE (Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).* ampliar la educación de uno = extend + Posesivo + education.* base de datos de educación = ERIC.* centro de educación de adultos = adult learning centre, adult learner centre.* centro de educación infantil = early education centre.* centro de educación sanitaria = consumer health centre, consumer health information centre.* ciencias de la educación = educational science.* clase de educación de adultos = adult learning class, adult learner class.* clase de educación especial = special education class.* clase de educación física = physical education class.* delegación de educación y ciencia = local education authority (LEA).* Educación a Distancia = distance education, Open College.* educación agrícola = agricultural education.* educación bibliotecaria = library education.* educación bilingüe = bilingual education, bilingual education.* educación cívica = civic education, civic responsibility, civics.* educación compensatoria = remedial education.* educación de adultos = adult education, literacy tutoring.* educación de apoyo = remedial education.* educación de consumidores = consumer education.* educación familiar = upbringing.* educación física = physical education, P.E. (Physical Education).* educación liberal = liberal education.* educación literaria = literary education.* educación medioambiental = environmental education.* educación para la salud = health education, consumer health information, consumer health education.* educación personal = independent education.* educación sanitaria = health education, consumer health information, consumer health education.* educación secundaria = secondary education.* educación sexual = sex education.* educación superior = higher education.* educación universitaria = college-trained.* Espacio Europeo para la Educación Superior (EEES) = European Space for Higher Education (ESHE).* estudiante de ciencias de la educación = education student, student teacher.* facultad de ciencias de la educación = teachers college, teacher training college.* falta de educación = impoliteness.* información sobre educación = education information.* institución de educación pública = public education institution.* investigación en educación = educational research.* mala educación = impoliteness.* mercado de la educación = education market, educational market.* Ministerio de Educación y Ciencia = Department of Education and Science.* Ministro de Educación, el = Education Secretary, the.* profesional de la educación = educational professional.* profesor de educación básica = school teacher.* relacionado con la educación = education-related.* sicología de la educación = educational psychology, psychology of education.* sicólogo de la educación = educational psychologist.* Tesauro Británico de Educación = British Educational Thesaurus (BET).* universidad nacional de educación a distancia (UNED) = open university.* * *1) ( enseñanza) education; ( para la convivencia) upbringing2) ( modales) manners (pl)es una falta de educación — it's rude, it's bad manners
* * *= education, instruction, manner, schooling, civility, decency, upbringing.Ex: The social sciences class, 300, subsumes Economics, Politics, Law and education.
Ex: Probably in most libraries instruction in library use and the use of information retrieval tools needs to be available in a number of different modes.Ex: But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.Ex: Some people with little schooling do use the library, and for valuable purposes but they are more of an exception than the rule.Ex: Matters of civility rather than criminality are the focus of the discussion.Ex: He has a decency and character that is both enviable and especially rare in today's world of expediency and self-service.Ex: Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.* ALISE (Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).* ampliar la educación de uno = extend + Posesivo + education.* base de datos de educación = ERIC.* centro de educación de adultos = adult learning centre, adult learner centre.* centro de educación infantil = early education centre.* centro de educación sanitaria = consumer health centre, consumer health information centre.* ciencias de la educación = educational science.* clase de educación de adultos = adult learning class, adult learner class.* clase de educación especial = special education class.* clase de educación física = physical education class.* delegación de educación y ciencia = local education authority (LEA).* Educación a Distancia = distance education, Open College.* educación agrícola = agricultural education.* educación bibliotecaria = library education.* educación bilingüe = bilingual education, bilingual education.* educación cívica = civic education, civic responsibility, civics.* educación compensatoria = remedial education.* educación de adultos = adult education, literacy tutoring.* educación de apoyo = remedial education.* educación de consumidores = consumer education.* educación familiar = upbringing.* educación física = physical education, P.E. (Physical Education).* educación liberal = liberal education.* educación literaria = literary education.* educación medioambiental = environmental education.* educación para la salud = health education, consumer health information, consumer health education.* educación personal = independent education.* educación sanitaria = health education, consumer health information, consumer health education.* educación secundaria = secondary education.* educación sexual = sex education.* educación superior = higher education.* educación universitaria = college-trained.* Espacio Europeo para la Educación Superior (EEES) = European Space for Higher Education (ESHE).* estudiante de ciencias de la educación = education student, student teacher.* facultad de ciencias de la educación = teachers college, teacher training college.* falta de educación = impoliteness.* información sobre educación = education information.* institución de educación pública = public education institution.* investigación en educación = educational research.* mala educación = impoliteness.* mercado de la educación = education market, educational market.* Ministerio de Educación y Ciencia = Department of Education and Science.* Ministro de Educación, el = Education Secretary, the.* profesional de la educación = educational professional.* profesor de educación básica = school teacher.* relacionado con la educación = education-related.* sicología de la educación = educational psychology, psychology of education.* sicólogo de la educación = educational psychologist.* Tesauro Británico de Educación = British Educational Thesaurus (BET).* universidad nacional de educación a distancia (UNED) = open university.* * *A1 ( Educ) (enseñanza) educationno recibió ningún tipo de educación formal he had no formal education whatsoever2 (para la convivencia) upbringingCompuestos:correspondence courses (pl), distance learningspecial education, education for children with special needsstate educationphysical education(en Esp) ≈ primary education(en Esp) ≈ preschool education educación infantil (↑ educación a1)preschool education, nursery education ( BrE)private educationsecondary education(en Esp) first stage of secondary education for pupils from 12 to 16 years old ESO - Educación Secundaria Obligatoria (↑ ESO a1)sex educationhigher educationuniversity education, college education ( AmE)( AmS) careers guidanceB (modales) manners (pl)no tiene educación he has no mannerses una falta de educación hablar con la boca llena it's rude o it's bad manners to talk with your mouth full* * *
educación sustantivo femenino
1 ( enseñanza) education;
( para la convivencia) upbringing;
educación física physical education;
educación general básica ( en Esp) primary education;
educación para adultos adult education;
educación primaria/secundaria/superior primary/secondary/higher education;
educación universitaria university education, college education (AmE);
educación vocacional (AmS) careers guidance
2 ( modales) manners (pl);◊ es una falta de educación it's rude, it's bad manners
educación sustantivo femenino
1 education
2 (crianza) upbringing: su tía se hizo cargo de su educación, his aunt took care of his upbringing
3 (urbanidad, cortesía) compórtate con educación, be polite
no hagas eso, es una falta de educación, don't do that, it's rude
' educación' also found in these entries:
Spanish:
benéfica
- benéfico
- confiar
- desdecir
- EGB
- estudio
- finura
- incorrección
- instrucción
- mayor
- mejorar
- ministerio
- preescolar
- regla
- rozar
- transparentarse
- UNED
- bachillerato
- barniz
- ciencia
- considerar
- denotar
- distancia
- enseñanza
- falta
- formación
- mixto
- preparación
- rigidez
- rígido
- sexual
English:
abide
- adult
- background
- battlefield
- bear
- breeding
- courtesy
- decency
- education
- exempt
- game
- manner
- PE
- physical education
- politely
- politeness
- precedence
- rounded
- rub off
- schooling
- sex education
- sphere
- step down
- tertiary
- upbringing
- adult education
- ill
- learning
- physical
- point
- polite
- rudeness
- sex
- uneducated
- up
* * *educación nf1. [enseñanza] education;quieren educación de calidad para sus hijos they want high-quality education for their children;el Ministerio de Educación the Ministry of Educationeducación de adultos adult education;educación ambiental environmental education;educación a distancia distance education;educación escolar schooling;educación especial special education;escuela de educación especial special school;educación física physical education;Antes educación general básica = stage of Spanish education system for pupils aged 6-14;educación infantil infant education;educación obligatoria compulsory education;educación preescolar preschool education;educación primaria primary education;educación secundaria secondary education;Educación Secundaria Obligatoria = mainstream secondary education in Spain for pupils aged 12-16;educación sexual sex education;educación superior higher education;educación vial road safety education2. [crianza] upbringing, rearing3. [modales] good manners;no tienes ninguna educación you have no manners;¡qué poca educación! how rude!;¡un poco de educación! do you mind!;mala educación bad manners;es una falta de educación, es de mala educación it's bad manners;meterse el dedo en la nariz es una falta de educación o [m5] es de mala educación picking your nose is bad manners* * *f1 ( crianza) upbringing2 ( modales) manners pl ;no tener educación have no manners* * *1) enseñanza: education2) : manners pl♦ educacional adj* * *1. (formación) education2. (crianza) upbringing3. (modales) mannerses de mala educación it's bad manners / it's rudeeducación física physical education / games -
46 escuela
f.school.hacer escuela to have a followingser de la vieja escuela to be of the old schoolescuela de arte school of art, art schoolescuela de arte dramático drama schoolescuela de bellas artes art schoolescuela de comercio business schoolescuela de hostelería catering schoolescuela Oficial de Idiomas = Spanish State language-teaching instituteescuela privada private schoolescuela pública state schoolescuela taurina bullfighting schoolescuela universitaria = section of a university which awards diplomas in a vocational discipline (e.g. engineering, business) after three years of studyescuela de verano summer schoolpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: escolar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: escolar.* * *1 (gen) school2 (experiencia) experience, instruction\ser de la vieja escuela to be of the old schooltener buena escuela to be well trainedescuela de artes y oficios Technical Collegeescuela de Bellas Artes Art Schoolescuela de conducir driving schoolescuela de idiomas language schoolescuela nocturna night schoolescuela privada private school, GB public schoolescuela pública state school* * *noun f.* * *SF1) (=colegio) schoolir a la escuela — [alumno, maestro] to go to school
escuela de párvulos — nursery school, kindergarten
escuela de primera enseñanza, escuela elemental — primary school
escuela privada — private school, independent school
escuela pública — state school, public school (EEUU)
escuela secundaria — secondary school, high school (EEUU)
escuela de baile — school of dancing, dance school
Escuela de Bellas Artes — art school, art college
escuela de chóferes — LAm driving school
escuela de comercio — business school, school of business studies
escuela de conductores — LAm driving school
escuela de manejo — Méx driving school
escuela laboral — technical school, trade school
escuela taller — vocational training centre
buque 1), granjaescuela universitaria — university college offering diploma rather than degree courses
3) * (=clases) schoolmañana no hay o no tenemos escuela — there's no school tomorrow
4) (=formación) experience5) (=movimiento) schoolsee COLEGIO ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS The Escuelas Oficiales de Idiomas are state-run language schools which offer tuition in a wide range of foreign languages. Examinations are also open to external candidates and the Certificado de la Escuela Oficial de Idiomas, the final qualification, is recognized all over Spain.* * *1)a) ( institución) schoolla escuela de la vida — the school o university of life
b) ( edificio) schoolc) ( facultad) faculty, schoolEscuela de Medicina — Medical Faculty o School
d) (como adj inv)hotel escuela — hotel school, training hotel
2) ( formación) coaching, training3) (de pensamiento, doctrinas) schoolha creado escuela — his theories (o ideas etc) have many followers
* * *= day school, school, college, seedbed.Ex. This boy has never been to day school or Sunday school, can't read but he is said to be one of the best workers in the room.Ex. Many infant and junior schools have books in the entrance hall and in the corridors as well as in the classrooms.Ex. Special colleges were established offering technical and practical programs for farmers and laborers.Ex. The article has the title 'The last thirty years as the seedbed of the future'.----* archivo de escuela = school records.* dentro de la escuela = in-school.* después de la escuela = after-school hours, after-school time.* director de escuela = school principal.* en la escuela = at school.* escuela convencional = mainstream school.* escuela de biblioteconomía = library school.* escuela de biblioteconomía reconocida = accredited library school.* escuela de biblioteconomía y documentación = LIS school.* escuela de buceo = diving school, scuba diving school.* escuela de capacitación = training school.* escuela de enseñanza primaria = primary school.* escuela de equitación = riding school.* escuela de formación = training school.* escuela de formación profesional = vocational school.* escuela de gestión = business school.* escuela de negocios = business school.* escuela de niños menores = infant school.* escuela de pago = public school.* escuela de pensamiento = school of thought.* escuela de pequeños = infant school.* escuela de primaria = primary school.* escuela de primer ciclo de secundaria = intermediate school.* escuela de submarinismo = diving school, scuba diving school.* escuela dominical = Sunday school.* escuela primaria = lower school, elementary school, grade school, primary school.* escuela privada = public school.* escuela rural = rural school.* escuela secundaria = junior school, middle school, upper school.* escuela taller = technical school.* escuela universitaria de biblioteconomía y documentación (EUBYD) = school of librarianship and information science (SLIS).* expediente académico de la escuela = high school record.* granja escuela = animal farm.* horas después de la escuela = after-school hours, after-school time.* ir a la escuela = go to + school.* junta de dirección de la escuela = school board.* maestro de escuela = school teacher.* más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.* patio de la escuela = schoolyard [school yard].* problema en la escuela = school problem.* relacionado con la escuela = school-related.* vieja escuela, la = old school, the.* violencia en la escuela = school violence.* * *1)a) ( institución) schoolla escuela de la vida — the school o university of life
b) ( edificio) schoolc) ( facultad) faculty, schoolEscuela de Medicina — Medical Faculty o School
d) (como adj inv)hotel escuela — hotel school, training hotel
2) ( formación) coaching, training3) (de pensamiento, doctrinas) schoolha creado escuela — his theories (o ideas etc) have many followers
* * *= day school, school, college, seedbed.Ex: This boy has never been to day school or Sunday school, can't read but he is said to be one of the best workers in the room.
Ex: Many infant and junior schools have books in the entrance hall and in the corridors as well as in the classrooms.Ex: Special colleges were established offering technical and practical programs for farmers and laborers.Ex: The article has the title 'The last thirty years as the seedbed of the future'.* archivo de escuela = school records.* dentro de la escuela = in-school.* después de la escuela = after-school hours, after-school time.* director de escuela = school principal.* en la escuela = at school.* escuela convencional = mainstream school.* escuela de biblioteconomía = library school.* escuela de biblioteconomía reconocida = accredited library school.* escuela de biblioteconomía y documentación = LIS school.* escuela de buceo = diving school, scuba diving school.* escuela de capacitación = training school.* escuela de enseñanza primaria = primary school.* escuela de equitación = riding school.* escuela de formación = training school.* escuela de formación profesional = vocational school.* escuela de gestión = business school.* escuela de negocios = business school.* escuela de niños menores = infant school.* escuela de pago = public school.* escuela de pensamiento = school of thought.* escuela de pequeños = infant school.* escuela de primaria = primary school.* escuela de primer ciclo de secundaria = intermediate school.* escuela de submarinismo = diving school, scuba diving school.* escuela dominical = Sunday school.* escuela primaria = lower school, elementary school, grade school, primary school.* escuela privada = public school.* escuela rural = rural school.* escuela secundaria = junior school, middle school, upper school.* escuela taller = technical school.* escuela universitaria de biblioteconomía y documentación (EUBYD) = school of librarianship and information science (SLIS).* expediente académico de la escuela = high school record.* granja escuela = animal farm.* horas después de la escuela = after-school hours, after-school time.* ir a la escuela = go to + school.* junta de dirección de la escuela = school board.* maestro de escuela = school teacher.* más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.* patio de la escuela = schoolyard [school yard].* problema en la escuela = school problem.* relacionado con la escuela = school-related.* vieja escuela, la = old school, the.* violencia en la escuela = school violence.* * *A1 (institución) schooltodavía no va a la escuela she hasn't started school yetla escuela de la vida the school o university of life2 (edificio) school3 ( Chi) (facultad) faculty, schoolla Escuela de Medicina the Medical Faculty o School4 ( como adj inv):granja escuela college farmhotel escuela hotel school, training hotelCompuestos:school of architectureballet schoolart school, art college● escuela de conductores or choferes( AmL) driving schoolriding school( AmL) driving schoolinfant schoolprimary schoolsummer school( RPl) school for children with special needs, special schoolmilitary academynaval academynight schoolprimary schooltechnical collegetechnical collegeB (formación) coaching, trainingjuega bien pero le falta escuela he's a good player but he needs more coachingC (de pensamiento, doctrinas) schoolha creado escuela his theories ( o ideas etc) have many followerses de la vieja escuela she's one of the old schoolla escuela flamenca the Flemish school* * *
escuela sustantivo femenino
school;
escuela de conductores or choferes (AmL) driving school;
escuela militar/naval military/naval academy;
escuela pública public (AmE) o (BrE) state school;
Eescuela de Medicina Medical Faculty o School
escuela sustantivo femenino school
escuela naval, naval academy
buque escuela, training ship
' escuela' also found in these entries:
Spanish:
academia
- antes
- buque
- colegio
- conserje
- dirigir
- egresar
- elemental
- pizarra
- recreo
- aula
- auto-escuela
- clase
- dirección
- director
- el
- funcionamiento
- fundación
- fundar
- hacer
- inscribir
- matón
- merienda
- monitor
- normal
- patio
- picadero
- pinta
- plantel
- politécnico
- profesor
- trabajo
English:
busing
- college
- disruptive
- drop out
- finishing school
- grade school
- janitor
- junior school
- master
- primary
- public school
- saint
- school
- schoolmaster
- schoolmistress
- schoolteacher
- staff college
- state school
- teacher
- art
- convenient
- elementary
- foot
- get
- go
- grade
- infant
- intermediate
- junior
- military
- past
- public
- settle
- state
- technical
* * *escuela nf1. [establecimiento] school;ir a la escuela to go to school;no pudo ir a la escuela she was unable to go to school;aprendió en la escuela de la vida she's a graduate of the university o school of lifeescuela de arte school of art, art school;escuela de arte dramático drama school;escuela de artes y oficios = college for the study of arts and crafts;escuela de bellas artes art school;Am escuela de choferes driving school;escuela de comercio business school;CSur escuela diferencial school for children with special needs, special school; Cuba escuela elemental Br primary school, US elementary school;escuela de equitación riding school;escuela hípica (horse)riding school;escuela de hostelería catering school;Am escuela de manejo driving school;escuela normal teacher training college;Escuela Oficial de Idiomas = Spanish State language-teaching institute;escuela de párvulos kindergarten;escuela privada private school, Br public school;escuela de secretariado secretarial college;escuela taurina bullfighting school;escuela de turismo school of tourism;escuela universitaria = section of a university which awards diplomas in a vocational discipline (e.g. engineering, business) after three years of study;escuela de verano summer school2. [enseñanza, conocimientos] training;tiene talento, pero le falta escuela he's talented, but he still has a lot to learn3. [de artista, doctrina] school;la escuela cervantina the school of Cervantes;hacer escuela to have a following;su forma de jugar al fútbol hizo escuela his style of football gained quite a following;ser de la vieja escuela to be of the old schoolescuela de pensamiento school of thought* * *f school;hacer ocrear escuela fig create a trend;de la vieja escuela fig of the old school* * *escuela nf: school* * *escuela n school -
47 carrera
f.1 race.carreras races, racing¿echamos una carrera? shall we race each other?carrera armamentística o de armamentos arms racecarrera de caballos horse racecarrera de coches motor racela carrera espacial the space racecarrera de fondo long-distance racecarrera de obstáculos steeplechasecarrera de relevos relay (race)2 university course (estudios).hacer la carrera de derecho/físicas to study law/physics (at university)cuando acabes la carrera when you finish your studies3 career.4 route (trayecto).5 ride.¿cuánto es la carrera a la estación? what's the fare to the station?6 ladder (British), run (United States).7 stroke (Tec) (de émbolo).8 run.9 parting (en el pelo). (Colombian Spanish, Mexican Spanish, Venezuelan Spanish)10 run in stocking, run in hose, run, ladder.11 travel, sliding gap.* * *1 (acción) run3 (camino) road4 DEPORTE race5 (estudios) degree course, university education■ ¿qué carrera hiciste? what did you study at University?, US what did you major in?6 (profesión) career7 (de media) ladder, US run8 (calle) street, avenue\a la carrera in a hurrydar carrera a alguien to pay for somebody's studiesdarse una carrera to hurry, run as fast as one cande carrera figurado parrot fashionhacer carrera figurado to get onhacer carrera en la vida figurado to succeed in lifehacer la carrera eufemístico to walk the streetsno poder hacer carrera con/de alguien not to be able to do a thing with somebody■ Mariano es muy cabezota y no se puede hacer carrera de él Mariano is so stubborn that you can't get anywhere with himtomar carrera to take a runcarrera contra reloj race against the clockcarrera de armamentos / carrera armamentística arms racecarrera de caballos horse racecarrera de coches / carrera de automóviles car racecarrera de fondo long-distance racecarrera de medio fondo middle-distance racecarrera de relevos relay racecarrera de vallas hurdle racecarrera diplomática diplomatic career* * *noun f.1) run2) race3) course4) career* * *SF1) (=acción) (tb Béisbol) runtuvimos que pegarnos una carrera para no perder el tren — we had to run for it so as not to miss the train
emprendí una loca carrera en dirección a la salida — I made a mad dash o rush for the exit
¿nos echamos una carrera hasta el muro? — race you to the wall!
nos fuimos de una carrera y llegamos en cinco minutos — we ran for it o rushed over and got there in five minutes
tuvo que hacer el trabajo a la carrera — he had to rush through the job o do the job in a rush
2) (=competición) racecarrera armamentista, carrera armamentística — arms race
carrera contrarreloj — (lit) time trial; (fig) race against time
carrera corta — dash, sprint
carrera de ensacados — Cono Sur sack race
la Carrera de Indias — ( Hist) the Indies run
carrera de obstáculos — (Atletismo, Equitación) steeplechase; [para niños] obstacle race
carrera de relevos — relay, relay race
carrera de vallas — (Atletismo) hurdles; (Equitación) steeplechase
3) (tb: carrera universitaria) (university) courseno sabe qué hará cuando termine la carrera — he doesn't know what he'll do after university o when he finishes his course
•
dar carrera a algn — to pay sb through college•
hacer una carrera, estoy haciendo la carrera de Económicas — I'm doing a degree in economics•
tener carrera — to have a (university) degree4) (tb: carrera profesional) careerse encuentra en uno de los momentos más difíciles de su carrera política — this is one of the most difficult moments of her political career
•
diplomático de carrera — career diplomat•
hacer carrera — to advance one's career, pursue a careerquiso hacer carrera en el partido — he tried to pursue a career o advance his career in the party
no hago carrera con este niño — I can't make any headway o I'm getting nowhere with this child
carrera artística — [de actor] career as an actor; [de pintor, escultor] artistic career
carrera literaria — literary career, career as a writer
carrera militar — career as a soldier, military career
carrera política — political career, career as a politician
5) [en medias] run, ladder6) (=recorrido) [de desfile] route; [de taxi] ride, journey; [de barco] run, route; [de estrella, planeta] course7) (=avenida) avenue8) (Mec) [de émbolo] stroke; [de válvula] lift9) (=hilera) row, line; [de ladrillos] course10) (=viga) beam, rafter11) (Mús) run* * *1) (Dep) ( competición) racete echo or (RPl) te juego una carrera — I'll race you
2)a) (fam) ( corrida)tendremos que echar una carrera si queremos alcanzar el tren — we'll have to run if we want to catch the train (colloq)
darse or pegarse una carrera — to run as fast as one can
me fui de una carrera a su casa — I tore o raced o rushed round to her house (colloq)
a la(s) carrera(s): siempre anda a la(s) carrera(s) she's always in a hurry o rush; hice la última parte a la(s) carrera(s) — I really rushed through the last part
b) (Esp fam)hacer la carrera — to turn tricks (AmE sl), to be on the game (BrE sl)
3)a) (Educ) degree courseseguir or hacer una carrera universitaria — to do a degree course, to study for a degree
dejó la carrera a medias — he dropped out halfway through college (AmE) o (BrE) university
les dieron (una) carrera a sus hijos — they put their children through college (AmE) o (BrE) university
b) (profesión, trayectoria) careerun diplomático/militar de carrera — a career diplomat/officer
no poder hacer carrera de or con alguien: no puedo hacer carrera de este hijo mío — I can't do a thing with this son of mine
4) ( recorrido)a) ( de taxi) ride, journeyb) (AmL) ( en baloncesto)5) ( en la media) run, ladder (BrE); ( en el pelo) (Col, Ven) part (AmE), parting (BrE)6) ( en nombres de calles) street* * *1) (Dep) ( competición) racete echo or (RPl) te juego una carrera — I'll race you
2)a) (fam) ( corrida)tendremos que echar una carrera si queremos alcanzar el tren — we'll have to run if we want to catch the train (colloq)
darse or pegarse una carrera — to run as fast as one can
me fui de una carrera a su casa — I tore o raced o rushed round to her house (colloq)
a la(s) carrera(s): siempre anda a la(s) carrera(s) she's always in a hurry o rush; hice la última parte a la(s) carrera(s) — I really rushed through the last part
b) (Esp fam)hacer la carrera — to turn tricks (AmE sl), to be on the game (BrE sl)
3)a) (Educ) degree courseseguir or hacer una carrera universitaria — to do a degree course, to study for a degree
dejó la carrera a medias — he dropped out halfway through college (AmE) o (BrE) university
les dieron (una) carrera a sus hijos — they put their children through college (AmE) o (BrE) university
b) (profesión, trayectoria) careerun diplomático/militar de carrera — a career diplomat/officer
no poder hacer carrera de or con alguien: no puedo hacer carrera de este hijo mío — I can't do a thing with this son of mine
4) ( recorrido)a) ( de taxi) ride, journeyb) (AmL) ( en baloncesto)5) ( en la media) run, ladder (BrE); ( en el pelo) (Col, Ven) part (AmE), parting (BrE)6) ( en nombres de calles) street* * *carrera11 = race.Ex: Equality of opportunity is a myth: whilst some people start the race highly trained and wearing spikes others have balls and chains attached to their ankles and wear hobnailed boots = La igualdad de oportunidades es un mito: mientras que algunas personas empiezan la carrera muy preparados y llevan zapatillas de clavos, otras arrastran grilletes y cadenas en sus tobillos y llevan botas con clavos.
* bicicleta de carreras = racing bike.* bici de carreras = racing bike.* carrera a pie = foot race.* carrera armamentista, la = arms race, the.* carrera contra el tiempo = race against time, race against the clock.* carrera contra reloj = race against time, race against the clock.* carrera de coches improvisados sin motor = soapbox derby race, soapbox derby.* carrera de entrenamiento = training run.* carrera de motocross = motocross race.* carrera de motos = motorcycle racing.* carrera de obstáculos = steeplechase.* carrera de relevos = relay race, relay race.* carrera de sacos = sack race, potato sack race.* carrera de tres piernas = three-legged race, three-legged race.* carrera informal = fun run.* carrera pedestre = foot race.* carrera presidencial = presidential race.* carreras = racing.* carreras de caballos = horse-racing.* carreras de galgos = greyhound racing.* circuito de carreras = race track.* coche de carreras = competition car.* corredor de carreras = race driver.carrera22 = career, career pattern, course of study.Ex: She began her career at Central Missouri State University where she was Head of the Documents Depository.
Ex: Non-traditional career patterns include part-time work; job share, flexitime, freelance and services by consultants and information brokers.Ex: The notion that a course of study, whether academic or vocational/technical, prepares a person for a lifetime career is outdated and dangerous.* avanzar en una carrera profesional = further + a career.* carrera académica = academic career.* carrera política = political career.* carrera profesional = career choice, professional career.* carrera universitaria = university career, degree programme, academic major.* primer año de carrera = freshman year.* * *A ( Dep) (competición) racecarrera de caballos horse racelas carreras the racesla carrera de los 100 metros vallas the 100 meters hurdlescarrera ciclista cycle racetodavía quedan en carrera 124 competidores there are still 124 competitors in the racete echo or ( RPl) te juego una carrera I'll race youCompuestos:● carrera armamentista or armamentísticaarms race( Dep) time trialuna carrera contra reloj para salvar el monumento a race against time o against the clock to save the monumentarms race( Col) sack race( RPl) sack race( Chi) sack racelong-distance racepursuit racerelay racerallylong-distance racesack racethree-legged racesulky o harness racespace racefootracefun runfpl gaucho horse races (pl)B1 ( fam)(corrida): tendremos que echar una carrera si queremos alcanzar el tren we'll have to get moving o get a move on if we want to catch the train ( colloq)me fui de una carrera a casa de la abuela I tore o raced o rushed round to my grandmother's house ( colloq)a la carreraor a las carreras: siempre anda a las carreras she's always in a hurry o rushse llevó el dinero y huyó a la carrera he took the money and ranhice la última parte a las carreras I really rushed through the last parttomar carrera to take a run-up2hace la carrera por las Ramblas she works her beat o turns tricks along the Ramblas (sl)C1 ( Educ) degree courseseguir or hacer una carrera universitaria to do a degree course, to study for a degreeestá haciendo la carrera de Derecho he's doing a degree in law o a law degreetiene la carrera de Físicas she has a degree in physicscuando termine la carrera piensa colocarse de profesora when she finishes her studies o degree o when she graduates she intends to get a job as teacherdejó la carrera a medias he dropped out halfway through college ( AmE), he dropped out halfway through university o through his degree course ( BrE)muy pocos podían dar carrera a sus hijos very few people could afford to put their children through college ( AmE) o ( BrE) university2 (profesión, trayectoria) careeres una mujer de carrera she's a career womanun diplomático/militar de carrera a career diplomat/officerhizo su carrera en el cuerpo diplomático he pursued a career in the diplomatic corpshacer carrera to carve out a careerempieza a hacer carrera en el cine she is beginning to make a name for herself in moviesno poder hacer carrera de or con algn: no puedo hacer carrera de este hijo mío I can't do a thing with this son of mineCompuestos:1 (de taxi) ride, journeyel importe de la carrera hasta el aeropuerto the fare to the airport2 (de un desfile) route3 ( Astron) course4Compuestos:upstrokedownstrokeE¿de qué lado te haces la carrera? which side do you part your hair on?G2 (en Col) street ( which runs from north to south)* * *
carrera sustantivo femenino
1 (Dep) ( competición) race;
la carrera de los 100 metros vallas the 100 meters hurdles;
te echo una carrera I'll race you;
carrera de armamentos arms race;
carrera contra reloj (Dep) time trial;
carrera de fondo long-distance race;
carrera de postas o relevos relay race
2 (fam) ( corrida): darse or pegarse una carrera to run as fast as one can;◊ me fui de una carrera a su casa I raced o rushed round to her house (colloq);
a la(s) carrera(s) in a rush
3a) (Educ) degree course;
carrera media/superior three-year/five-year university course
4 ( en la media) run, ladder (BrE);
( en el pelo) (Col, Ven) part (AmE), parting (BrE)
carrera sustantivo femenino
1 (en una media) run, ladder
2 (competición) race: te echo una carrera, I'll race you
carrera contrarreloj, race against the clock
carrera de armamentos, arms race
(de caballos) horse race
3 (estudios universitarios) degree
carrera técnica, technical degree
4 (profesión) career, profession
5 (trayecto en taxi) journey
♦ Locuciones: a la carrera, in a hurry
' carrera' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- acabar
- año
- antepenúltima
- antepenúltimo
- comprometer
- conquistar
- cumbre
- disputar
- Ecuador
- hacer
- obstáculo
- plenitud
- relevo
- rutilante
- sprint
- terminar
- trayectoria
- truncar
- ventaja
- vivir
- abandono
- accidentado
- acortar
- ascender
- auge
- auto
- automovilístico
- cima
- clasificar
- contrarreloj
- cross
- culminación
- culminante
- descolgar
- diplomacia
- diplomático
- eliminatoria
- encabezar
- enfermería
- estudiar
- fondo
- huincha
- largar
- llenar
- magisterio
- mentalizar
- participante
- peleado
- regata
English:
academic
- arms race
- blow
- career
- chequered
- circuit
- climax
- clock
- competitor
- course
- dash
- exert
- fall behind
- fortuitous
- fourth
- grandstand
- grueling
- gruelling
- hesitation
- high
- horse
- ladder
- leg
- mad
- obstacle race
- outright
- peak
- prep
- promising
- race
- relay
- run
- sack race
- scramble
- start
- stay
- steeplechase
- win
- drop
- early
- graduate
- hold
- junior
- late
- low
- move
- part
- parting
- professional
- racing
* * *carrera nftuve que dar una carrera para atrapar el autobús I had to run to catch the bus;a la carrera [corriendo] running, at a run;[rápidamente] fast, quickly; [alocadamente] hastily;ir a un sitio de una carrera to run somewhere;2. [competición] race;carreras races, racing;un caballo de carreras a racehorse;un coche de carreras a racing car;sólo quedan diez motos en carrera only ten motorbikes are left in the race;echaron una carrera hasta la puerta they raced each other to the door;¿echamos una carrera? shall we race each other?;varias empresas han entrado en la carrera por ganar el concurso a number of firms have joined the race to win the competitioncarrera armamentística arms race;carrera de armamentos arms race;carrera de caballos horse race;me gustan las carreras de caballos I like horseracing;carrera ciclista cycle race;carrera contrarreloj [en ciclismo] time trial;Fig race against the clock; RP carrera de embolsados sack race; Méx carrera de encostalados sack race;la carrera espacial the space race;carrera por etapas [en ciclismo] stage race;carrera de fondo long-distance race;carrera de fondo en carretera [en ciclismo] road race;carrera de galgos greyhound race;carrera hípica horse race;carrera de medio fondo middle-distance race;carrera de motos motorcycle race;me gustan las carreras de motos I like motorcycle racing;carrera de obstáculos steeplechase;Figeste proyecto se ha convertido en una carrera de obstáculos it has been one problem after another with this project;carrera popular fun run;carrera de relevos relay (race);carrera de sacos sack race;carrera de vallas hurdles race;carrera de velocidad [en atletismo] sprint3. [en béisbol, críquet] runcarrera completa home run4. [estudios] university course;hacer la carrera de derecho/físicas to study law/physics (at university);tengo la carrera de Medicina I'm a medicine graduate, I have a degree in medicine;¿qué piensas hacer cuando acabes la carrera? what do you want to do when you finish your studies?;darle (una) carrera a alguien to pay for sb's studies;Fam Fig¡vaya carrera lleva tu hijo! your son's got quite a record!carrera media = three-year university course (as opposed to normal five-year course);carrera superior = university course lasting five or six years;carrera técnica applied science degree5. [profesión] career;eligió la carrera de las armas she decided to join the army;de carrera [de profesión] career;es diplomático/militar de carrera he's a career diplomat/soldier;hacer carrera [triunfar] to get on;está haciendo carrera en el mundo periodístico she's carving out a career for herself as a journalist;Espcon estos niños tan rebeldes no se puede hacer carrera you can't do anything with these badly behaved children6. CompFamhacer la carrera [prostituirse] to walk the streets7. [trayecto] route8. [de taxi] ride;¿cuánto es la carrera a la estación? what's the fare to the station?9. [en medias] Br ladder, US run;10. [calle] street, = name of certain streets11. Náut routeHist la Carrera de (las) Indias the Indies run, = trade route between Seville and Spain's American colonies12. Astron course13. [hilera] row, line;[de ladrillos] course carrera ascendente upstroke;carrera de compresión compression stroke;carrera descendente downstroke15. Arquit girder, beam16. Col, Méx, Ven [en el pelo] Br parting, US part17. RP [tejido] row* * *f1 race;hacer la carrera famde prostituta turn tricks fam, Brbe on the game fam2 EDU degree course;dar carrera a alguien put s.o. through college, Br put s.o. through university3 profesional career;hacer carrera pursue a career;militar de carrera professional soldier4 en béisbol run5 Méxen el pelo part, Brparting* * *carrera nf1) : run, runninga la carrera: at full speedde carrera: hastily2) : race3) : course of study4) : career, profession5) : run (in baseball)* * *carrera n1. (competición deportiva) race¿quién ha ganado la carrera? who won the race?2. (estudios universitarios) degree3. (profesión) careertuvo mucho éxito a lo largo de su carrera de cantante he was very successful during his singing career4. (en una media) ladder -
48 curso
m.1 year.2 course (lecciones).un curso de inglés/informática an English/computing coursecurso por correspondencia correspondence coursecurso intensivo crash course3 textbook (texto, manual).4 course (dirección) (de río, acontecimientos).dar curso a algo to give free rein to something; (dar rienda suelta) to process o deal with something (tramitar)en el curso de una semana ha habido tres accidentes there have been three accidents in the course of a weekla situación comenzará a mejorar en el curso de un año the situation will begin to improve within a yearseguir su curso to go on, to continue5 trend, development.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cursar.* * *1 (dirección) course, direction■ ¿cuándo empieza el curso? when do classes start?3 (río) flow, current\dejar que las cosas sigan su curso figurado to let things take their courseen el curso de... figurado during the course of...estar en curso figurado to be under wayaño en curso current yearcurso acelerado crash coursemes en curso current monthmoneda de curso legal legal tender* * *noun m.1) course2) school year* * *SM1) (Escol, Univ) (=año escolar) year; (=clase) year, class ( esp EEUU)los alumnos del segundo curso — second year pupils, the second years
curso escolar — school year, academic year
2) (=estudios) courseapertura/clausura de curso — beginning/end of term
curso acelerado — crash course, intensive course
curso intensivo — crash course, intensive course
3) [de río] coursecurso de agua, curso fluvial — watercourse
4) (=desarrollo) courseun nuevo tratamiento que retrasa el curso de la enfermedad — a new treatment which delays the course of the illness
seguimos por la tele el curso de la carrera — we watched the progress o course of the race on TV
•
en curso, el proceso judicial está en curso — the case is under way o in progressel año en curso — the present year, the current year
•
en el curso de, en el curso de la entrevista — during the interview, in o during the course of the interview5) frm•
dar curso a algo, dar curso a una solicitud — to deal with an applicationestaba dando curso a las instrucciones recibidas — she was carrying out the instructions she had received
dar libre curso a algo: dio libre curso a sus pensamientos — he gave free rein to his thoughts
6) (Com)* * *1) (Educ)a) ( año académico) yearel curso escolar/universitario — the academic year
b) ( clases) coursec) ( grupo de alumnos) year2)a) (transcurso, desarrollo) courseel año/el mes en curso — (frml) the current year/month (frml)
dar curso a algo — (a una instancia/solicitud) to start to process something; ( a la imaginación) to give free rein to something
b) ( de río) course3) ( circulación)monedas/billetes de curso legal — legal tender, legal currency
* * *1) (Educ)a) ( año académico) yearel curso escolar/universitario — the academic year
b) ( clases) coursec) ( grupo de alumnos) year2)a) (transcurso, desarrollo) courseel año/el mes en curso — (frml) the current year/month (frml)
dar curso a algo — (a una instancia/solicitud) to start to process something; ( a la imaginación) to give free rein to something
b) ( de río) course3) ( circulación)monedas/billetes de curso legal — legal tender, legal currency
* * *curso11 = course, taught course, year, course unit, grade.Ex: Earlier in this course we defined a compound subject as consisting, at the level of summarization, of a basic subject and two or more of its isolates.
Ex: During the early 1970s European studies became a fashionable growth area boosted by the trend towards inter-disciplinarity in taught courses.Ex: General lectures to a whole year, or even several courses, are supplemented with more specialised tutorials or practicals, frequently in small groups.Ex: This paper discusses the library education programme in the 1st library school in Nigeria to offer the course unit system as operated in the USA.Ex: Each grade tackles a different genre e.g. fifth graders read historical fiction.* alumno de cuarto curso = fourth grader.* alumno de primer curso = first grader.* alumno de quinto curso = fifth grader.* alumno de segundo curso = second grader.* alumno de séptimo curso = seventh grader.* alumno de sexto curso = sixth grader.* alumno de tercer curso = third grader.* alumno de un curso = grader.* asistir a un curso = attend + course.* bibliografía recomendada para el curso = course reading.* calificación del curso = course grade.* celebrar un curso especial = hold + institute.* curso académico = academic course.* curso acelerado = crash course.* curso a distancia = telecourse.* curso a tiempo completo = full-time course.* curso con créditos = credit course.* curso de clases magistrales = lecture course.* curso de diplomatura = undergraduate course, honours course.* curso de formación = training course.* curso de formación continua = continuing education course.* curso de iniciación = induction course.* curso de licenciatura = postgraduate course.* curso de orientación = orientation.* curso de reciclaje = refresher course, retraining course.* curso de verano = summer institute, summer session.* curso escolar = school year.* curso inferior = junior class.* curso intensivo = intensive course, crash course.* curso intensivo con residencia = residential programme.* curso introductorio = induction course.* curso mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich course.* curso modular = modular course.* curso para alumnos con matrícula libre = part-time course.* curso por correspondencia = correspondence course.* curso que abarca varias disciplinas = umbrella course.* curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.* cursos = coursework [course work].* cursos de gestión de información = management course.* cursos de verano = summer school.* cursos en línea = courseware.* curso superior = senior class.* cursos virtuales = courseware.* demasiado mayor para su curso = overage for grade.* director de curso = course leader.* discurso de fin de curso = commencement salutatory.* diseñador de curso = course planner.* documentación de un curso = course pack.* estudiante de cursos superiores = upperclassman.* estudiante de último curso = final year student.* estudiante universitario de último curso = senior major.* hacer un curso = take + course.* material del curso = course material, curriculum material, curriculum resource.* nota del curso = course grade.* oferta de cursos = course offering.* ofrecer un curso = offer + course.* organizar un curso = arrange + course, run + course.* primer curso = first grade.* programa de curso = course program(me).* programa del curso = course syllabus.* quinto curso = fifth grade.* realización de cursos = coursework [course work].* repetición de cursos = grade retention.* segundo curso = second grade.* sistema virtual de gestión de cursos = course management system.curso22 = course.Ex: The course of the race contains many steep hills, often paved with cobblestones.
* bibliografía en curso = current bibliography.* curso de agua = water body [waterbody].* curso de un río = course of a river.* desviarse del curso = veer from + course.* en curso = in process, underway [under way], in progress, ongoing [on-going], afoot, current, under preparation.* en el curso de la historia = in the course of history.* en el curso normal de = in the mainstream of.* en el curso normal de las cosas = in the normal run of things, in the normal run of events.* en el curso normal de los acontecimientos = in the normal run of events, in the normal run of things.* fichero de catalogación en curso = in-process cataloguing file.* marcar el curso = chart + course.* moneda de curso legal = legal tender.* proyecto en curso = work in progress.* publicación periódica en curso = current periodical.* publicación seriada en curso = current serial.* revista en curso = current journal.* seguir un curso de acción = follow + track.* trabajo en curso = work in progress.* * *A ( Educ)1 (año académico) yearestá en (el) tercer curso he's in the third yearel curso escolar/universitario the academic year2 (clases) courseestá haciendo un curso de contabilidad she's doing an accountancy course, she's doing a course in accountancy o accounting3 (grupo de alumnos) yearuna chica de mi curso a girl in my yearCompuestos:● curso acelerado or intensivocrash o intensive coursecorrespondence courseB1(transcurso, desarrollo): en el curso de la reunión in the course of o during the meetingseguir atentamente el curso de los acontecimientos to follow the development of events very closelyes su segunda visita en el curso del año it is her second visit this yeardar curso a algo ‹a una instancia/solicitud› to start to process sth;‹a la imaginación› to give free rein to sthdio libre curso a su indignación he gave vent to his indignation2 (de un río) courseríos de curso rápido fast flowing riversC(circulación): monedas/billetes de curso legal legal tender, legal currency* * *
Del verbo cursar: ( conjugate cursar)
curso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cursó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cursar
curso
cursar ( conjugate cursar) verbo transitivo ( estudiar):
cursó estudios de Derecho she did o studied o (BrE) read Law
curso sustantivo masculino
1 (Educ)
el curso escolar/universitario the academic year
◊ curso intensivo crash o intensive course;
Ccurso de Orientación Universitaria ( en Esp) pre-university course;
curso por correspondencia correspondence course
2
3 ( circulación):
cursar verbo transitivo
1 (estudiar) to study
2 (enviar) to send
(tramitar) to process
curso sustantivo masculino
1 (marcha de acontecimientos, río) course
(transcurso) en el curso de estos años he ido conociéndola, I've got to know her over the years
estará listo en el curso de esta semana, it'll be ready in the course of this week
año o mes en curso, current year o month
2 (rumbo, trayectoria) course: cada uno siguió su curso, each of them took his own course
3 (año académico) year
(niños de una misma clase) class
4 (clases sobre una materia) course
5 Fin moneda de curso legal, legal tender
' curso' also found in these entries:
Spanish:
COU
- de
- dinamizar
- entrada
- entrado
- ser
- iniciación
- invertir
- marcha
- nos
- pelada
- pelado
- reciclaje
- retener
- satisfacción
- seguir
- acabar
- acceso
- acelerado
- año
- apertura
- apuntar
- base
- bibliografía
- corriente
- corto
- cursar
- cursillo
- delegado
- dictar
- duración
- elemental
- grado
- iniciar
- inscribir
- inscripción
- pasar
- perder
- preámbulo
- preparatorio
- programa
- repetir
- reprobar
- sacar
- semestral
- semestre
- teórico
- terminar
- torcer
- tutor
English:
A-level
- academy
- advanced
- ancillary
- correspondence course
- course
- crash course
- current
- go along with
- graduate
- intensive
- legal tender
- nature
- ongoing
- PGCE
- postgraduate
- profit
- progress
- required
- sandwich course
- senior
- tender
- year
- bias
- blow
- correspondence
- drop
- form
- foundation
- go
- grade
- home
- legal
- lower
- on
- process
- program
- retrain
- sophomore
- summer
- though
* * *curso nm1. [año académico] year;¿en qué curso estás? what year are you in?curso académico academic year;curso escolar school year2. [lecciones] course;un curso de inglés/informática an English/computing coursecurso por correspondencia correspondence course;curso intensivo crash course;Educ curso puente = intermediate course which enables a university student to change degree courses3. [grupo de alumnos] class4. [texto, manual] textbook5. [evolución] [de acontecimientos] course;[de la economía] trend;el curso de la enfermedad es positivo he has taken a turn for the better;dar curso a algo [dar rienda suelta] to give free rein to sth;[tramitar] to process sth, to deal with sth;en el curso de una semana ha habido tres accidentes there have been three accidents in the course of a week;la situación comenzará a mejorar en el curso de un año the situation will begin to improve within a year;en curso [mes, año] current;[trabajo] in progress;seguir su curso to go on, to continue6. [circulación]billete/moneda de curso legal legal tender7. [de río] course;el curso alto/medio the upper/middle reaches* * *m1 course;en el curso de in the course of2 COM:moneda de curso legal legal tender3 EDU:pasar de curso move up a grade;perder el curso miss the school year;repetir curso repeat a grade* * *curso nm1) : course, direction2) : school year3) : course, subject (in school)* * *curso n1. (en general) course2. (año) year¿qué curso haces? what year are you in? -
49 biblioteca
f.1 library (lugar, conjunto de libros).biblioteca ambulante/pública mobile/public librarybiblioteca de préstamo lending library2 bookcase (forniture).* * *1 library2 (mueble) bookcase, bookshelf* * *noun f.* * *SF1) (=edificio) librarybiblioteca ambulante — mobile library, bookmobile (EEUU)
biblioteca circulante — [de préstamo] lending library; [ambulante] circulating library
2) (=mueble) bookcase, bookshelves pl* * *a) (institución, lugar) librarybiblioteca pública/de consulta — public/reference library
b) ( colección) book collectionc) ( mueble) bookshelves (pl), bookcase* * *= library, document collection.Ex. A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.Ex. Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.----* actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliot = library advocacy.* alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.* amante de la biblioteca = library lover.* Amigos de la Biblioteca = Friends of the Library.* ampliación de la biblioteca = library extension.* ansiedad provocada por la biblioteca = library anxiety.* ARL (Asociación de Bibliotecas de Investigación) = ARL (Association of Research Libraries).* asesor técnico de bibliotecas = library consultant.* asesor técnico en construcción de bibliotecas = library building consultant.* Asociación Americana de Bibliotecas de Teología = American Theological Library Association (ATLA).* Asociación de Bibliotecas Especializadas = Special Libraries Association (SLA).* automatización de bibliotecas = library automation.* auxiliar de biblioteca = library assistant, library technician, page, library aide, library orderly.* ayudante de biblioteca = assistant librarian.* basado en la biblioteca = library-based.* biblioteca académica = academic library.* biblioteca arzobispal = archiepiscopal library.* biblioteca asociada = affiliated library.* biblioteca biomédica = biomedical library.* biblioteca Bodliana, la = Bodleian, the.* Biblioteca Británica = British Library (BL).* biblioteca central = central library, main library.* biblioteca cibernética = cyberlibrary [cyber-library].* biblioteca como edificio = library building.* biblioteca comunitaria = community library.* biblioteca con préstamos interbibliotecarios netos = net-lender, net-borrower.* biblioteca con un solo bibliotecario = one person library.* biblioteca de acceso restringido = closed-stack library.* biblioteca de agricultura = agricultural library.* Biblioteca de Alejandría, la = Alexandria Library, the.* biblioteca de alquiler = rental library.* biblioteca de arqueología = archaeology library.* biblioteca de arte = art library.* biblioteca de asociación = society's library.* biblioteca de barco = shipboard library, ship library.* biblioteca de barrio = district library, community library.* biblioteca de biomedicina = health care library, biomedical library.* biblioteca de botánica = botany library.* biblioteca de campo de concentración = concentration camp library.* biblioteca de catedral = cathedral library.* biblioteca de centro penitenciario = prison library.* biblioteca de ciencias = science library.* biblioteca de ciencias de la salud = health sciences library, health library.* biblioteca de condado = county library.* biblioteca de conservatorio = conservatoire library.* biblioteca de copyright = copyright library.* biblioteca de departamento = department library.* biblioteca de depósito = deposit library.* biblioteca de depósito legal = copyright library, depository library.* biblioteca de derecho = law library.* biblioteca de diplomatura = undergraduate library.* biblioteca de distrito = district library.* biblioteca de empresa = commercial library, industrial library, corporate library, company library, business library.* biblioteca de farmacia = pharmaceutical library.* biblioteca de hospital = patient library, hospital library.* biblioteca de hospital clínico = teaching hospital library.* biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.* biblioteca de investigación = research library.* biblioteca de jardín de infancia = kindergarten library.* biblioteca de juzgado = court library.* biblioteca de la comunidad = community library.* biblioteca de la zona ártica = arctic library.* Biblioteca del Congreso (LC) = Library of Congress (LC).* biblioteca de libre acceso = open access library.* Biblioteca del Museo Británico = British Museum Library.* Biblioteca del Vaticano, la = Vatican Library, the.* biblioteca de medicina = medical library.* biblioteca de mezquita = mosque library.* biblioteca de minoría étnica = ethnic library.* biblioteca de misión = mission library.* biblioteca de música = music library.* biblioteca de pacientes = patient library.* biblioteca de parlamento = parliamentary library.* biblioteca departamental = departmental library.* biblioteca de periódico = news library.* biblioteca de préstamo = lending library, circulating library, circulation library.* biblioteca de prisión = prison library.* biblioteca de recursos = resource library.* biblioteca de referencia = reference library.* biblioteca de sindicato = trade union library, union library.* biblioteca de suscripción = subscription library.* biblioteca de universidad politécnica = polytechnic library.* biblioteca de vestuario = costume library.* biblioteca de veterinaria = veterinary library.* biblioteca de zona rural = rural library.* biblioteca digital = digital library (DL).* biblioteca ducal = ducal library.* biblioteca eclesiástica = ecclesiastical library, church library.* biblioteca electrónica = electronic library (e-library), library without walls.* biblioteca en red = network library.* biblioteca escolar = school library.* biblioteca especializada = special library, specialised library, specialist library.* biblioteca especializada en música = music library.* biblioteca especializada en temas polares = polar library.* biblioteca estatal = state library.* biblioteca física = physical library, brick and mortar library.* biblioteca general = central library, general library.* biblioteca gestionada por microordenador = microlibrary.* biblioteca gubernamental = government library.* biblioteca hermana = sister library.* biblioteca híbrida = hybrid library, brick and click library.* biblioteca industrial = factory library.* biblioteca infantil = children's library.* biblioteca juvenil = junior library.* biblioteca local = local library, home library.* biblioteca mantenida por las donaciones de una fundación = donor-endowed library.* biblioteca metropolitana = metropolitan library.* biblioteca miembro de una cooperativa = member library.* biblioteca ministerial = ministerial library.* biblioteca monástica = monastic library.* biblioteca móvil = bookmobile, mobile library, mobile.* biblioteca móvil en trailer = trailer library.* biblioteca multimedia = multimedia library.* biblioteca municipal = town library, city library, municipal library, urban library, community library.* biblioteca nacional = national library.* Biblioteca Nacional Central = National Central Library.* Biblioteca Nacional de Agricultura (NAL) = National Agricultural Library (NAL).* Biblioteca Nacional de Alemania = Deutsche Bibliothek.* Biblioteca Nacional de Medicina (NLM) = National Library of Medicine (NLM).* Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).* Biblioteca Nacional Francesa = Bibliotheque Nationale.* biblioteca para ciegos = library for the blind.* biblioteca para pacientes = hospital patient library, patients' library.* biblioteca parroquial = parochial library, parish library.* biblioteca personal = personal library, home collection, personal collection, home library.* biblioteca popular = popular library.* biblioteca presidencial = presidential library, presidential archive.* biblioteca principal = main library.* biblioteca privada = private library.* biblioteca provincial = provincial library centre.* biblioteca pública = public library, public library service.* Biblioteca Pública de Nueva York (NYPL) = NYPL (New York Public Library).* biblioteca pública municipal = municipal public library.* biblioteca pública provincial = provincial public library.* biblioteca quiosco = kiosk library.* biblioteca regional = regional library.* biblioteca religiosa = religious library.* bibliotecario de biblioteca de agricultura = agricultural librarian.* bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.* bibliotecario de biblioteca de barrio = district librarian.* bibliotecario de biblioteca de derecho = law librarian.* bibliotecario de biblioteca de hospital = hospital librarian.* bibliotecario de biblioteca especializada = special librarian.* bibliotecario de biblioteca móvil = mobile librarian.* bibliotecario de biblioteca pública = public librarian.* bibliotecario de biblioteca sucursal = branch librarian.* biblioteca rural = rural library.* biblioteca sanitaria = health library.* biblioteca sin muros = library without walls.* biblioteca sin paredes = library without walls.* biblioteca sucursal = library branch, branch library, branch collection, library outlet.* biblioteca técnica = technical library.* biblioteca tradicional = brick and mortar library.* biblioteca tradicional y virtual = brick and click library.* biblioteca traditional = physical library.* biblioteca universitaria = college library, university library, research library.* biblioteca virtual = virtual library.* biblioteconomía especializada en las bibliotecas académica = college librarianship.* biblioteconomía especializada en las bibliotecas de investigación = research librianship.* biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitarias = academic librarianship.* biblioteconomía para las bibliotecas de derecho = law librarianship.* biblioteconomía para las bibliotecas especializadas = special librarianship.* BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).* carnet de biblioteca = library card.* catálogo de biblioteca = library catalogue.* Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).* Coalición Internacional de Consorcios de Bibliotecas (ICOLC) = International Coalition of Library Consortia (ICOLC).* colección de la biblioteca = library collection [library's collection].* colección de una biblioteca = local holding.* comisión de biblioteca = library board, library committee.* con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].* Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).* conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.* consejo de administración de la biblioteca = library trustees.* consorcio de bibliotecas = library consortium.* cooperativa de bibliotecas = library cooperative.* datos estadísticos de la biblioteca = library records, library statistics.* defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.* destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.* dirección de la biblioteca = library administrators.* dirección de la biblioteca, la = library administration, the.* director de biblioteca = library director.* director de la biblioteca = head librarian.* División de Préstamo de la Biblioteca Británica (BLLD) = British Library Lending Division (BLLD).* División de Servicios Bibliográficos de la Biblioteca Británica (BLBSD) = British Library Bibliographic Services Division (BLBSD).* dotación económica de las bibliotecas = library funding.* dotar de fondos a una biblioteca = stock + library.* edición para bibliotecas = library edition.* eficacia de la biblioteca = library goodness.* encontrar trabajo en una biblioteca = join + library.* encuadernación de biblioteca = library binding.* encuadernador de la biblioteca = library binder.* encuentro de bibliotecas móviles = mobile meet.* entre varias bibliotecas = cross-library.* especialista en bibliotecas = library specialist.* especialización en bibliotecas de prisiones = prison librarianship.* específico a la biblioteca = library-specific.* específico de la biblioteca = library-specific.* estadísticas de la biblioteca = library statistics.* estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.* experiencia en bibliotecas = library experience.* facultativos de bibliotecas = library faculty.* feria de la biblioteca = library fair.* fondos de la biblioteca = library's stock, library materials.* formación en el uso de la biblioteca = library literacy.* función de la biblioteca = library's function.* gestión de la biblioteca = library management.* guía de biblioteca = library guide, library guiding.* hacerse socio de la biblioteca = join + library.* hecho por la propia biblioteca = in-house [inhouse].* hermanamiento de bibliotecas = library twinning.* historia de las bibliotecas = library history.* IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).* imagen de la biblioteca = library's profile.* información de existencias por bibliotecas = local holdings information.* jefe de personal de la biblioteca = library personnel officer.* La Biblioteca Responde = Ask the Library.* la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.* LCCN (Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso) = LCCN (Library of Congress Classification Number).* LCSH (Lista de Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso) = LCSH (Library of Congress List of Subject Headings).* lector de una biblioteca = library user.* legislación sobre bibliotecas = library law.* ley de bibliotecas = library law.* ley de bibliotecas, la = library act, the.* libro de la biblioteca = library book.* Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.* LRTS (Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca) = LRTS (Library Resources and Technical Services).* mapa de la biblioteca = library map.* MARC de la Biblioteca del Congreso = LC MARC.* Matica Slovenca (Biblioteca Nacional de Yugoslavia) = Matica Slovenska.* misión de la biblioteca = library's mission.* mundo de las bibliotecas, el = library world, the.* ordenanza de biblioteca = page.* organismo gestor de bibliotecas = library authority.* órgano encargado de bibliotecas = library authority.* perfil de la biblioteca = library profile.* personal de la biblioteca = library staff, library worker.* persona que utiliza la biblioteca = non-library user.* pertinente a las bibliotecas = library-related.* política de la biblioteca = library's policy.* prioridad de la biblioteca = library's priority.* profesional de la biblioteca = library professional.* profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.* profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.* profesor encargado de la biblioteca = teacher-librarian.* programa de introducción a la biblioteca = library training programme.* programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).* programas de automatización de bibliotecas = library automation software.* proveedor de bibliotecas = library supplier.* Proyecto Cooperativo de Mecanización de las Bibliotecas de Birmingham (BLCMP = Birminghan Libraries Cooperative Mechanisation Project (BLCMP).* quiosco biblioteca = library kiosk.* ratón de biblioteca = bookish, bookworm.* red cooperativa de bibliotecas = cooperative network.* red de bibliotecas = library network, library system, library networking.* Red Informativa de las Bibliotecas de Investigación en USA = RLIN.* Reglas de Intercalación de la Biblioteca del Congreso = Library of Congress Filing Rules.* relacionado con las bibliotecas = library-related.* responsable de bibliotecas = library official.* responsable de la biblioteca = library manager.* responsable del personal de la biblioteca = library personnel officer.* reunión de bibliotecas móviles = mobilemeet.* RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).* SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).* sección de la biblioteca = library section.* sello de la biblioteca = library stamp.* ser lector de una biblioteca = library membership.* sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.* sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.* sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.* sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.* sistema de bibliotecas públicas = public library system.* sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).* subalterno de biblioteca = library clerk, library page.* sucursal de biblioteca situada en un centro comercial = storefront library.* trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.* uso de la biblioteca = library use, library usage.* uso público en la propia biblioteca = in-library use.* usuario de la biblioteca = library user, library patron.* utilización de la biblioteca = library use, library usage.* visita guiada a la biblioteca = library tour, library orientation.* visitas a la biblioteca = library visits.* * *a) (institución, lugar) librarybiblioteca pública/de consulta — public/reference library
b) ( colección) book collectionc) ( mueble) bookshelves (pl), bookcase* * *= library, document collection.Ex: A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.
Ex: Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.* actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliot = library advocacy.* alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.* amante de la biblioteca = library lover.* Amigos de la Biblioteca = Friends of the Library.* ampliación de la biblioteca = library extension.* ansiedad provocada por la biblioteca = library anxiety.* ARL (Asociación de Bibliotecas de Investigación) = ARL (Association of Research Libraries).* asesor técnico de bibliotecas = library consultant.* asesor técnico en construcción de bibliotecas = library building consultant.* Asociación Americana de Bibliotecas de Teología = American Theological Library Association (ATLA).* Asociación de Bibliotecas Especializadas = Special Libraries Association (SLA).* automatización de bibliotecas = library automation.* auxiliar de biblioteca = library assistant, library technician, page, library aide, library orderly.* ayudante de biblioteca = assistant librarian.* basado en la biblioteca = library-based.* biblioteca académica = academic library.* biblioteca arzobispal = archiepiscopal library.* biblioteca asociada = affiliated library.* biblioteca biomédica = biomedical library.* biblioteca Bodliana, la = Bodleian, the.* Biblioteca Británica = British Library (BL).* biblioteca central = central library, main library.* biblioteca cibernética = cyberlibrary [cyber-library].* biblioteca como edificio = library building.* biblioteca comunitaria = community library.* biblioteca con préstamos interbibliotecarios netos = net-lender, net-borrower.* biblioteca con un solo bibliotecario = one person library.* biblioteca de acceso restringido = closed-stack library.* biblioteca de agricultura = agricultural library.* Biblioteca de Alejandría, la = Alexandria Library, the.* biblioteca de alquiler = rental library.* biblioteca de arqueología = archaeology library.* biblioteca de arte = art library.* biblioteca de asociación = society's library.* biblioteca de barco = shipboard library, ship library.* biblioteca de barrio = district library, community library.* biblioteca de biomedicina = health care library, biomedical library.* biblioteca de botánica = botany library.* biblioteca de campo de concentración = concentration camp library.* biblioteca de catedral = cathedral library.* biblioteca de centro penitenciario = prison library.* biblioteca de ciencias = science library.* biblioteca de ciencias de la salud = health sciences library, health library.* biblioteca de condado = county library.* biblioteca de conservatorio = conservatoire library.* biblioteca de copyright = copyright library.* biblioteca de departamento = department library.* biblioteca de depósito = deposit library.* biblioteca de depósito legal = copyright library, depository library.* biblioteca de derecho = law library.* biblioteca de diplomatura = undergraduate library.* biblioteca de distrito = district library.* biblioteca de empresa = commercial library, industrial library, corporate library, company library, business library.* biblioteca de farmacia = pharmaceutical library.* biblioteca de hospital = patient library, hospital library.* biblioteca de hospital clínico = teaching hospital library.* biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.* biblioteca de investigación = research library.* biblioteca de jardín de infancia = kindergarten library.* biblioteca de juzgado = court library.* biblioteca de la comunidad = community library.* biblioteca de la zona ártica = arctic library.* Biblioteca del Congreso (LC) = Library of Congress (LC).* biblioteca de libre acceso = open access library.* Biblioteca del Museo Británico = British Museum Library.* Biblioteca del Vaticano, la = Vatican Library, the.* biblioteca de medicina = medical library.* biblioteca de mezquita = mosque library.* biblioteca de minoría étnica = ethnic library.* biblioteca de misión = mission library.* biblioteca de música = music library.* biblioteca de pacientes = patient library.* biblioteca de parlamento = parliamentary library.* biblioteca departamental = departmental library.* biblioteca de periódico = news library.* biblioteca de préstamo = lending library, circulating library, circulation library.* biblioteca de prisión = prison library.* biblioteca de recursos = resource library.* biblioteca de referencia = reference library.* biblioteca de sindicato = trade union library, union library.* biblioteca de suscripción = subscription library.* biblioteca de universidad politécnica = polytechnic library.* biblioteca de vestuario = costume library.* biblioteca de veterinaria = veterinary library.* biblioteca de zona rural = rural library.* biblioteca digital = digital library (DL).* biblioteca ducal = ducal library.* biblioteca eclesiástica = ecclesiastical library, church library.* biblioteca electrónica = electronic library (e-library), library without walls.* biblioteca en red = network library.* biblioteca escolar = school library.* biblioteca especializada = special library, specialised library, specialist library.* biblioteca especializada en música = music library.* biblioteca especializada en temas polares = polar library.* biblioteca estatal = state library.* biblioteca física = physical library, brick and mortar library.* biblioteca general = central library, general library.* biblioteca gestionada por microordenador = microlibrary.* biblioteca gubernamental = government library.* biblioteca hermana = sister library.* biblioteca híbrida = hybrid library, brick and click library.* biblioteca industrial = factory library.* biblioteca infantil = children's library.* biblioteca juvenil = junior library.* biblioteca local = local library, home library.* biblioteca mantenida por las donaciones de una fundación = donor-endowed library.* biblioteca metropolitana = metropolitan library.* biblioteca miembro de una cooperativa = member library.* biblioteca ministerial = ministerial library.* biblioteca monástica = monastic library.* biblioteca móvil = bookmobile, mobile library, mobile.* biblioteca móvil en trailer = trailer library.* biblioteca multimedia = multimedia library.* biblioteca municipal = town library, city library, municipal library, urban library, community library.* biblioteca nacional = national library.* Biblioteca Nacional Central = National Central Library.* Biblioteca Nacional de Agricultura (NAL) = National Agricultural Library (NAL).* Biblioteca Nacional de Alemania = Deutsche Bibliothek.* Biblioteca Nacional de Medicina (NLM) = National Library of Medicine (NLM).* Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).* Biblioteca Nacional Francesa = Bibliotheque Nationale.* biblioteca para ciegos = library for the blind.* biblioteca para pacientes = hospital patient library, patients' library.* biblioteca parroquial = parochial library, parish library.* biblioteca personal = personal library, home collection, personal collection, home library.* biblioteca popular = popular library.* biblioteca presidencial = presidential library, presidential archive.* biblioteca principal = main library.* biblioteca privada = private library.* biblioteca provincial = provincial library centre.* biblioteca pública = public library, public library service.* Biblioteca Pública de Nueva York (NYPL) = NYPL (New York Public Library).* biblioteca pública municipal = municipal public library.* biblioteca pública provincial = provincial public library.* biblioteca quiosco = kiosk library.* biblioteca regional = regional library.* biblioteca religiosa = religious library.* bibliotecario de biblioteca de agricultura = agricultural librarian.* bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.* bibliotecario de biblioteca de barrio = district librarian.* bibliotecario de biblioteca de derecho = law librarian.* bibliotecario de biblioteca de hospital = hospital librarian.* bibliotecario de biblioteca especializada = special librarian.* bibliotecario de biblioteca móvil = mobile librarian.* bibliotecario de biblioteca pública = public librarian.* bibliotecario de biblioteca sucursal = branch librarian.* biblioteca rural = rural library.* biblioteca sanitaria = health library.* biblioteca sin muros = library without walls.* biblioteca sin paredes = library without walls.* biblioteca sucursal = library branch, branch library, branch collection, library outlet.* biblioteca técnica = technical library.* biblioteca tradicional = brick and mortar library.* biblioteca tradicional y virtual = brick and click library.* biblioteca traditional = physical library.* biblioteca universitaria = college library, university library, research library.* biblioteca virtual = virtual library.* biblioteconomía especializada en las bibliotecas académica = college librarianship.* biblioteconomía especializada en las bibliotecas de investigación = research librianship.* biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitarias = academic librarianship.* biblioteconomía para las bibliotecas de derecho = law librarianship.* biblioteconomía para las bibliotecas especializadas = special librarianship.* BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).* carnet de biblioteca = library card.* catálogo de biblioteca = library catalogue.* Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).* Coalición Internacional de Consorcios de Bibliotecas (ICOLC) = International Coalition of Library Consortia (ICOLC).* colección de la biblioteca = library collection [library's collection].* colección de una biblioteca = local holding.* comisión de biblioteca = library board, library committee.* con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].* Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).* conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.* consejo de administración de la biblioteca = library trustees.* consorcio de bibliotecas = library consortium.* cooperativa de bibliotecas = library cooperative.* datos estadísticos de la biblioteca = library records, library statistics.* defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.* destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.* dirección de la biblioteca = library administrators.* dirección de la biblioteca, la = library administration, the.* director de biblioteca = library director.* director de la biblioteca = head librarian.* División de Préstamo de la Biblioteca Británica (BLLD) = British Library Lending Division (BLLD).* División de Servicios Bibliográficos de la Biblioteca Británica (BLBSD) = British Library Bibliographic Services Division (BLBSD).* dotación económica de las bibliotecas = library funding.* dotar de fondos a una biblioteca = stock + library.* edición para bibliotecas = library edition.* eficacia de la biblioteca = library goodness.* encontrar trabajo en una biblioteca = join + library.* encuadernación de biblioteca = library binding.* encuadernador de la biblioteca = library binder.* encuentro de bibliotecas móviles = mobile meet.* entre varias bibliotecas = cross-library.* especialista en bibliotecas = library specialist.* especialización en bibliotecas de prisiones = prison librarianship.* específico a la biblioteca = library-specific.* específico de la biblioteca = library-specific.* estadísticas de la biblioteca = library statistics.* estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.* experiencia en bibliotecas = library experience.* facultativos de bibliotecas = library faculty.* feria de la biblioteca = library fair.* fondos de la biblioteca = library's stock, library materials.* formación en el uso de la biblioteca = library literacy.* función de la biblioteca = library's function.* gestión de la biblioteca = library management.* guía de biblioteca = library guide, library guiding.* hacerse socio de la biblioteca = join + library.* hecho por la propia biblioteca = in-house [inhouse].* hermanamiento de bibliotecas = library twinning.* historia de las bibliotecas = library history.* IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).* imagen de la biblioteca = library's profile.* información de existencias por bibliotecas = local holdings information.* jefe de personal de la biblioteca = library personnel officer.* La Biblioteca Responde = Ask the Library.* la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.* LCCN (Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso) = LCCN (Library of Congress Classification Number).* LCSH (Lista de Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso) = LCSH (Library of Congress List of Subject Headings).* lector de una biblioteca = library user.* legislación sobre bibliotecas = library law.* ley de bibliotecas = library law.* ley de bibliotecas, la = library act, the.* libro de la biblioteca = library book.* Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.* LRTS (Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca) = LRTS (Library Resources and Technical Services).* mapa de la biblioteca = library map.* MARC de la Biblioteca del Congreso = LC MARC.* Matica Slovenca (Biblioteca Nacional de Yugoslavia) = Matica Slovenska.* misión de la biblioteca = library's mission.* mundo de las bibliotecas, el = library world, the.* ordenanza de biblioteca = page.* organismo gestor de bibliotecas = library authority.* órgano encargado de bibliotecas = library authority.* perfil de la biblioteca = library profile.* personal de la biblioteca = library staff, library worker.* persona que utiliza la biblioteca = non-library user.* pertinente a las bibliotecas = library-related.* política de la biblioteca = library's policy.* prioridad de la biblioteca = library's priority.* profesional de la biblioteca = library professional.* profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.* profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.* profesor encargado de la biblioteca = teacher-librarian.* programa de introducción a la biblioteca = library training programme.* programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).* programas de automatización de bibliotecas = library automation software.* proveedor de bibliotecas = library supplier.* Proyecto Cooperativo de Mecanización de las Bibliotecas de Birmingham (BLCMP = Birminghan Libraries Cooperative Mechanisation Project (BLCMP).* quiosco biblioteca = library kiosk.* ratón de biblioteca = bookish, bookworm.* red cooperativa de bibliotecas = cooperative network.* red de bibliotecas = library network, library system, library networking.* Red Informativa de las Bibliotecas de Investigación en USA = RLIN.* Reglas de Intercalación de la Biblioteca del Congreso = Library of Congress Filing Rules.* relacionado con las bibliotecas = library-related.* responsable de bibliotecas = library official.* responsable de la biblioteca = library manager.* responsable del personal de la biblioteca = library personnel officer.* reunión de bibliotecas móviles = mobilemeet.* RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).* SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).* sección de la biblioteca = library section.* sello de la biblioteca = library stamp.* ser lector de una biblioteca = library membership.* sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.* sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.* sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.* sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.* sistema de bibliotecas públicas = public library system.* sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).* subalterno de biblioteca = library clerk, library page.* sucursal de biblioteca situada en un centro comercial = storefront library.* trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.* uso de la biblioteca = library use, library usage.* uso público en la propia biblioteca = in-library use.* usuario de la biblioteca = library user, library patron.* utilización de la biblioteca = library use, library usage.* visita guiada a la biblioteca = library tour, library orientation.* visitas a la biblioteca = library visits.* * *1 (institución, lugar) librarybiblioteca universitaria/pública university/public librarybiblioteca de consulta reference librarybiblioteca ambulante or móvil mobile librarybiblioteca circulante mobile librarybiblioteca de componentes visuales ( Inf) visual component library, VCLbiblioteca de depósito legal copyright library2 (colección) collection3 (mueble) bookshelves (pl), bookcase* * *
biblioteca sustantivo femenino
◊ biblioteca pública/de consulta public/reference library
biblioteca sustantivo femenino library
biblioteca pública, public library
' biblioteca' also found in these entries:
Spanish:
alcanzar
- cerca
- conservador
- conservadora
- descuidarse
- laguna
- pertenecer
- pública
- público
- ratón
- albergar
- ambulante
- carné
- celador
- consulta
- curiosear
English:
bookmobile
- bookworm
- library
- microfilm
- mobile library
- monastery
- public library
- reference library
- sign out
- addition
- be
- book
- down
- peace
- reference
* * *biblioteca nf1. [lugar] librarybiblioteca ambulante mobile library;biblioteca de consulta reference library;biblioteca de préstamo lending library;biblioteca pública public library2. [conjunto de libros] library3. Chile, Perú, RP [mueble] bookcase* * *f1 library2 mueble bookcase* * *biblioteca nf: library* * *2. (mueble) bookcase -
50 città
f towngrande citycittà dormitorio dormitory towncittà giardino garden citycittà universitaria university town ( in the provinces)la città vecchia the old (part of) townCittà del Vaticano Vatican Cityla città eterna the Eternal City* * *città s.f.1 town: città di provincia, country town; città giardino, garden town (o city); città natale, native (o home) town; città universitaria, university town; città satellite, satellite town; città industriale, industrial town; città dormitorio, dormitory town; città commerciale, trading town; città sede di mercato, market town; città portuale, seaport; una casa di città e una di campagna, a town house and a country house; gente di città, townspeople (o city-dwellers); città alta, bassa, the upper, lower town; vita di città, town life; preferisci vivere in città o in campagna?, do you prefer living in town or in the country?; andare in città, to go (in)to town; essere in città, fuori di città, to be in town, out of town; centro città, city (o town) centre; (amer.) downtown: un ristorante in centro città, a downtown restaurant2 ( città grande, importante, metropoli) city: la città di Londra e il suo centro d'affari, the city of London and the City; la città e lo Stato di New York, New York city and New York State; Monza è una cittadina vicino a Milano, la grande città lombarda, Monza is a small town near Milan, the great city of Lombardy // la città celeste, the Heavenly City (o our Heavenly Home) // la Città del Vaticano, the Vatican City // la Città Eterna, the Eternal City // la città santa, the Holy City // (st.) città stato, city-state3 ( gli abitanti) town: tutta la città ne parla, è la favola della città, the whole town is talking about it (o it is the talk of the town); la città è in festa, the town is celebrating.* * *[tʃit'ta]sostantivo femminile invariabile1) (agglomerato urbano) city, towncittà di provincia, di frontiera — provincial, frontier town
in, fuori città — [ vivere] in town, out of town
2) (quartiere)città alta, bassa — upper, lower city
3) geogr.4) (cittadini)•città d'arte — = town of artistic interest
••città satellite — satellite o overspill town
Note:Dei due equivalenti inglesi dell'italiano città, il termine city designa una città che è sede vescovile o con diritto di autogoverno e, per estensione, una città genericamente grande e importante; town, invece, definisce le località di dimensioni inferiori: Canterbury è forse la città più importante nel sud est dell'Inghilterra = Canterbury is perhaps the most important city in the south-est of England; Mestre è una piccola città vicino a Venezia = Mestre is a small town near Venice. - City de-signa anche il centro commerciale e finanziario di Londra: l'ufficio di mio padre è nella City = my father's office is in the City. - Quando si contrappone la città alla campagna, la parola da usare in inglese è town: viviamo in campagna ma andiamo in città almeno due volte alla settimana = we live in the country but go into town at least twice a week. - Per altri usi ed esempi si veda la voce qui sotto* * *città/t∫it'ta/Dei due equivalenti inglesi dell'italiano città, il termine city designa una città che è sede vescovile o con diritto di autogoverno e, per estensione, una città genericamente grande e importante; town, invece, definisce le località di dimensioni inferiori: Canterbury è forse la città più importante nel sud est dell'Inghilterra = Canterbury is perhaps the most important city in the south-est of England; Mestre è una piccola città vicino a Venezia = Mestre is a small town near Venice. - City de-signa anche il centro commerciale e finanziario di Londra: l'ufficio di mio padre è nella City = my father's office is in the City. - Quando si contrappone la città alla campagna, la parola da usare in inglese è town: viviamo in campagna ma andiamo in città almeno due volte alla settimana = we live in the country but go into town at least twice a week. - Per altri usi ed esempi si veda la voce qui sotto.f.inv.1 (agglomerato urbano) city, town; andare in città to go into town; città di provincia, di frontiera provincial, frontier town; gente di città city folk; in, fuori città [ vivere] in town, out of town; la vita di città urban life4 (cittadini) tutta la città ne parla the whole city is talking about itcittà d'arte = town of artistic interest; città giardino garden city; città olimpica Olympic city; città santa holy town; città satellite satellite o overspill town; città universitaria university town. -
51 residencia
f.1 residence (establecimiento) (de oficiales).residencia (de ancianos) old people's home2 boarding house (hotel).3 hospital (hospital).4 residence permit (permiso para extranjeros).5 residency.6 stay (estancia).7 residence (localidad, domicilio).8 permanence, residence, residency.9 dormitory, hall of residence, living quarters for students.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: residenciar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: residenciar.* * *1 (gen) residence\tener la residencia en to reside inhotel residencia residential hotelresidencia de ancianos old people's homeresidencia de estudiantes hall of residence, US dormitory* * *noun f.1) residence* * *SF1) (=casa) residencela reunión tuvo lugar en la residencia del primer ministro — the meeting took place at the prime minister's residence
residencia canina — dogs' home, kennels pl, kennel (EEUU)
residencia para ancianos, residencia para jubilados — residential home, old people's home
2) (=domicilio) residence3) (=hotel) guest house, boarding house4) (=estancia) residencela conoció durante su residencia en Madrid — frm he got to know her during his residence o while he was living in Madrid
5) (Jur) (=investigación) investigation, inquiry6) And(Jur)* * *1)a) (en país, ciudad) residenceb) ( derecho) right of residencec) ( documento) tb2)a) ( casa) residenceb) ( de estudiantes) dormitory (AmE), hall of residence (BrE); ( de enfermeras) hostel, homec) (hostal, fonda) boarding house, guest house ( not providing meals)3) (AmL) (Med) residency (AmE), time spent as a houseman (BrE)* * *= residence, abode, quarters, lodging, living quarters, hostel.Ex. This applies not only to trade but free movement of goods, rights of residence and work and many other aspects of life.Ex. The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.Ex. Soon, however, the collection outgrew its meagre quarters and a full-fledged library occupying a 40x60 foot area came into being.Ex. All these CD-ROM software products provide highly customized itineraries; very good route maps; and listings of lodgings, amusement parks, zoos, aquariums, and other sights along the way.Ex. The captain's living quarters in a warship were furnished according to his pocket, the bare necessities in the case of an officer without private means, and luxury for a noble or wealthy man.Ex. The author discusses the design of information management systems for Assistance Centres for Homeless People, which include hostels for homeless people, soup kitchens and other services.----* cambiar de residencia = relocate.* cambio de residencia = resettlement.* curso intensivo con residencia = residential programme.* habitación de residencia de estudiantes = dorm room.* lugar de residencia = place of residence.* residencia asistida = residential care home.* residencia canina = boarding kennel.* residencia de ancianos = elderly persons' home, old people's home, elderly housing unit, nursing home, residential home, rest home.* residencia de estudiantes = dormitory [dorm, -abbr.], dorm, students' home, hall of residence, residence hall, student residence.* residencia de verano = summer residence.* residencia fiscal = tax residence.* residencia legal = legal residence.* residencia para familias = family residence.* ser residencia de = be home to.* sin residencia fija = of no fixed abode.* subsidio para cambio de residencia = resettlement allowance.* * *1)a) (en país, ciudad) residenceb) ( derecho) right of residencec) ( documento) tb2)a) ( casa) residenceb) ( de estudiantes) dormitory (AmE), hall of residence (BrE); ( de enfermeras) hostel, homec) (hostal, fonda) boarding house, guest house ( not providing meals)3) (AmL) (Med) residency (AmE), time spent as a houseman (BrE)* * *= residence, abode, quarters, lodging, living quarters, hostel.Ex: This applies not only to trade but free movement of goods, rights of residence and work and many other aspects of life.
Ex: The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.Ex: Soon, however, the collection outgrew its meagre quarters and a full-fledged library occupying a 40x60 foot area came into being.Ex: All these CD-ROM software products provide highly customized itineraries; very good route maps; and listings of lodgings, amusement parks, zoos, aquariums, and other sights along the way.Ex: The captain's living quarters in a warship were furnished according to his pocket, the bare necessities in the case of an officer without private means, and luxury for a noble or wealthy man.Ex: The author discusses the design of information management systems for Assistance Centres for Homeless People, which include hostels for homeless people, soup kitchens and other services.* cambiar de residencia = relocate.* cambio de residencia = resettlement.* curso intensivo con residencia = residential programme.* habitación de residencia de estudiantes = dorm room.* lugar de residencia = place of residence.* residencia asistida = residential care home.* residencia canina = boarding kennel.* residencia de ancianos = elderly persons' home, old people's home, elderly housing unit, nursing home, residential home, rest home.* residencia de estudiantes = dormitory [dorm, -abbr.], dorm, students' home, hall of residence, residence hall, student residence.* residencia de verano = summer residence.* residencia fiscal = tax residence.* residencia legal = legal residence.* residencia para familias = family residence.* ser residencia de = be home to.* sin residencia fija = of no fixed abode.* subsidio para cambio de residencia = resettlement allowance.* * *A1 (en un país, una ciudad) residencefijaron or establecieron su residencia en León they took up residence in León, they settled in Leóndos alemanes con residencia en Florida two Germans resident in Florida2 (derecho) right of residence3 (documento) tbpermiso de residencia residence permitB (casa)1 (de una persona, familia) residencela residencia del Primer Ministro the Prime Minister's residencesegundas residencias or viviendas de segunda residencia second homes2 (de estudiantes) dormitory ( AmE), residence ( BrE), hall of residence ( BrE); (de enfermeras) hostel, homela residencia de oficiales the officers' quarters3 (hostal, fonda) boarding house, guest house ( not providing meals)Compuestos:kennels ( sing or pl)old people's home, residential home for the elderly o for older peoplehospital* * *
residencia sustantivo femenino
1
2
( de enfermeras) hostel, home;
3 (AmL) (Med) residency (AmE), time spent as a houseman (BrE)
residencia sustantivo femenino
1 (estancia, casa) residence
permiso de residencia, residence permit
residencia habitual, normal place of residence
2 (hospital) hospital
3 (en hostelería) boarding house
4 residencia de ancianos o de la tercera edad, old people's home
residencia de estudiantes, hall of residence, US dorm
' residencia' also found in these entries:
Spanish:
benéfica
- benéfico
- corte
- dormitorio
- permiso
- establecer
- fijar
- hostal
- hotel
- palacio
English:
fraternity
- hall
- home
- hospice
- nursing home
- old-folk's home
- residence
- residence permit
- rest home
- seat
- sheltered
- warden
- commute
- commuter
- dormitory
- Downing Street
- green
- hostel
- kennel
- nursing
- old
- permit
* * *residencia nf1. [establecimiento] [de oficiales] residence;residencia (de ancianos) retirement home, old people's home;residencia de animales kennels;2. [vivienda] residence;su residencia de verano their summer residence3. [localidad, domicilio] residence;fijaron su residencia en la costa they took up residence on the coast;certificado de residencia = official document confirming one's residence in a country, city etc;permiso de residencia residence permit4. [permiso para extranjeros] residence permit5. [hotel] boarding house6. [hospital] hospital7. [estancia] stay;durante su residencia en Alemania conoció a mucha gente she met a lot of people while she was in Germany* * *f residence;segunda residencia second home;residencia habitual domicile* * *residencia nf1) : residence2) : boarding house* * *1. (domicilio) residence2. (hospital) hospital -
52 CU
-
53 facultad
f.1 faculty.facultades (mentales) (mental) facultiesestá empezando a perder facultades his mind is beginning to go2 faculty (universitaria).facultad de Filosofía y Letras Arts Faculty, Faculty of Arts3 power, right.4 property.tiene la facultad de ablandar la madera it has the property of softening wood5 authorization, right, permission.6 institute, research center, research centre.imperat.2nd person plural (vosotros/vosotras) Imperative of Spanish verb: facultar.* * *1 (capacidad) faculty, ability2 (poder) faculty, power3 (universitaria) faculty, school\tener facultad para hacer algo to be authorized to do somethingfacultades mentales mental powers* * *noun f.1) faculty2) authority, power3) school* * *SF1) (=capacidad) facultyfirmó el testamento en pleno uso de sus facultades — he signed the will in full possession of his faculties
facultades mentales — mental faculties, mental powers
2) (=autoridad) power, authoritytener la facultad de hacer algo — to have the power o authority to do sth
3) (Univ) faculty* * *1) (capacidad, don) faculty2) (autoridad, poder) power, authority3) (Educ) faculty* * *1) (capacidad, don) faculty2) (autoridad, poder) power, authority3) (Educ) faculty* * *facultad11 = faculty.Ex: Sophia no sooner saw Blifil than she turned pale, and almost lost the use of all her faculties.
* conceder facultades = endow with + powers.* en plenitud de facultades = at + Posesivo + (very) best.* en pleno uso de + Posesivo + facultades físicas y mentales = of (a) sound mind, of (a) sound and disposing mind and memory, physically and mentally fit.* en pleno uso de + Posesivo + Posesivo + facultades mentales = mentally fit.* facultad de recordar = power of recall.* facultades humanas = human faculties.* facultad física = physical faculty.* facultad mental = mental faculty.* no estar en plenitud de facultades = be past + Posesivo + best.* perder las facultades = lose + Posesivo + faculties.* tener la facultad de = have + powers to.facultad22 = graduate school, university college, faculty.Ex: It was decided that checking of content and format should be left to the graduate school and academic departments = Se decidió que la comprobación del contenido y el formato debería dejarse a la facultad y a los departamentos universitarios.
Ex: This article describes the setting up of a permanent exhibition in the newly-created Clinical Research Unit Library at university college Galway, Eire.Ex: The article 'An exercise in archival exhibitionism' describes the display to celebrate the 50th anniversary of the University's faculty of Medicine.* facultad de biblioteconomía y documentación = graduate library school, LIS school.* Facultad de Biblioteconomía y Documentación (FBYD) = Graduate School of Library and Information Science (GSLIS).* facultad de ciencias de la educación = teachers college, teacher training college.* facultad de derecho = law school.* facultad de empresariales = Graduate School of Management, business school.* facultad de medicina = medical school, university medical school.* facultad universitaria = college.* junta de facultad = faculty board.* * *A (capacidad, don) facultyla facultad del habla the power o faculty of speechcon los años se van perdiendo facultades as you get older you start to lose your facultiesCompuesto:fpl mental faculties (pl)tiene perturbadas sus facultades mentales he is mentally disturbeden pleno uso de mis facultades mentales in full command o possession of my facultiesB (autoridad, poder) power, authorityeso no está dentro de sus facultades that is beyond the scope of your powersC ( Educ) facultyFacultad de Filosofía y Letras Arts FacultyFacultad de Medicina/Derecho Faculty of Medicine/Lawfue compañero mío de facultador en la facultad he was at college o ( BrE) university with me* * *
Del verbo facultar: ( conjugate facultar)
facultad es:
2ª persona plural (vosotros) imperativo
Multiple Entries:
facultad
facultar
facultad sustantivo femenino
1 ( capacidad) faculty;
facultades mentales (mental) faculties (pl)
2 (Educ) faculty;
facultar ( conjugate facultar) verbo transitivo (frml) facultad a algn para hacer algo [jefe/presidente] to authorize sb to do sth;
[carnet/documento] to entitle sb to do sth;
[ ley] to allow sb to do sth
facultad sustantivo femenino
1 (capacidad) faculty
perder facultades, to lose one's faculties
(disposición, aptitud) ability, competence: tiene grandes facultades para el dibujo, she has great drawing ability
2 Univ faculty, school
facultad de Económicas, Economics Faculty o Department
' facultad' also found in these entries:
Spanish:
encierro
- inteligencia
- juicio
- oído
- razón
- audición
- decano
- derecho
- habla
- pensamiento
- poder
- raciocinio
- uso
- voluntad
English:
dull
- faculty
- legislate
- memory
- power
- reason
- school
- sensation
- sense
- speech
- vision
- college
- law
- medical
- prom
* * *facultad nf1. [capacidad] faculty;facultades (mentales) (mental) faculties;está en pleno uso de sus facultades mentales she is in full possession of her mental faculties;está empezando a perder facultades his mind is beginning to go;un corredor con portentosas facultades físicas a runner with remarkable physical attributes;tiene grandes facultades para la pintura he's a very talented painter2. [centro universitario] faculty;estudio en la Facultad de Química I'm studying in the Faculty of Chemistry;Amllegué a las nueve de facultad I got back from the university at nine o'clockFacultad de Derecho Law Faculty, Faculty of Law;Facultad de Filosofía y Letras Arts Faculty, Faculty of Arts;Facultad de Humanidades Arts Faculty, Faculty of Arts;Facultad de Medicina Medical Faculty, Faculty of Medicine3. Am [enseñanza superior] college;mi hermano está en facultad my brother goes to college4. [poder] power, right;su cargo no le da facultad para autorizar compras his position doesn't allow him to authorize purchases5. [propiedad] property;tiene la facultad de ablandar la madera it has the property of softening wood* * *f2 ( autoridad) authority3:facultades pl mentales faculties* * *facultad nf1) : faculty, abilityfacultades mentales: mental faculties2) : authority, power3) : school (of a university)facultad de derecho: law school* * *facultad n3. (rama de estudios) Faculty -
54 LRU
SF ABR Esp(Jur) = Ley de Reforma Universitaria* * *LRU - Ley de Reforma Universitaria (↑ LRU 1)= Ley de Reforma Universitaria -
55 República de Irlanda
Ex. The article 'An Irish gem in an emerald setting' describes the new university library building at Maynooth, Republic of Ireland = El artículo "Una joya irlandesa en un entorno esmeralda" describe el nuevo edificio de la biblioteca universitaria en Mainooth, República de Irlanda.* * *Ex: The article 'An Irish gem in an emerald setting' describes the new university library building at Maynooth, Republic of Ireland = El artículo "Una joya irlandesa en un entorno esmeralda" describe el nuevo edificio de la biblioteca universitaria en Mainooth, República de Irlanda.
-
56 biblioteconomía
f.library science, librarianship.* * *1 librarianship* * *= librarianship, library science.Nota: La documentación aplicada a la organización, administración y funcionamiento de las bibliotecas.Ex. In the literature of librarianship the term indexing is used with several shades of meaning = En la literatura de biblioteconomía el término indización se usa con distintos matices de significado.Ex. Now turn to page 199 where you will see reprinted the schedule for the subject area library science.----* ALISE (Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).* área de la biblioteconomía = library field.* biblioteconomía comparada = comparative librarianship.* biblioteconomía en equipo = team librarianship.* biblioteconomía especializada en documentación médica = medical librarianship.* biblioteconomía especializada en documentación musical = music librarianship.* biblioteconomía especializada en documentación para enfermería = nursing librarianship.* biblioteconomía especializada en el material audiovisual = audiovisual librarianship.* biblioteconomía especializada en el trabajo de referencia = reference librarianship.* biblioteconomía especializada en las bibliotecas académicas = college librarianship.* biblioteconomía especializada en las bibliotecas de investigación = research librianship.* biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitarias = academic librarianship.* biblioteconomía especializada en las publicaciones seriadas = serials librarianship.* biblioteconomía especializada en los mapas = map librarianship.* biblioteconomía para enfermería = nursing librarianship.* biblioteconomía para las bibliotecas de derecho = law librarianship.* biblioteconomía para las bibliotecas especializadas = special librarianship.* biblioteconomía para medicina = medical librarianship.* biblioteconomía relacionada con los libros raros = rare book librarianship.* biblioteconomía relacionada con los temas de las bibliotecas escolares = school librarianship.* biblioteconomía y documentación = librarianship and information science (LIS), library and information studies.* biblioteconomía y documentación (ByD) = library and information science (LIS), information and library studies (ILS).* Consejo de los Servicios de Biblioteconomía y Documentación (LISC) = Library and Information Services Council (LISC).* diplomado en biblioteconomía = library school graduate.* enseñanza de biblioteconomía = library education, library science education, educational librarianship.* enseñanza de biblioteconomía y documentación = library and information science education.* escuela de biblioteconomía = library school.* escuela de biblioteconomía reconocida = accredited library school.* escuela de biblioteconomía y documentación = LIS school.* escuela universitaria de biblioteconomía y documentación (EUBYD) = school of librarianship and information science (SLIS).* facultad de biblioteconomía y documen = graduate library school.* facultad de biblioteconomía y documentación = Graduate School of Library and Information Science (GSLIS), LIS school.* Fomento de la Biblioteconomía en el Tercer Mundo (ALP) = Advancement of Librarianship in the Third World (ALP).* investigación en biblioteconomía = library research.* investigación en biblioteconomía y documentación = library and information science research.* investigador de la biblioteconomía = library scholar.* licenciado en biblioteconomía y documentación = MLS graduate.* producción bibliográfica sobre biblioteconomía = library literature.* profesorado de biblioteconomía = library school faculty.* profesor de biblioteconomía = library educator.* titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.* * *= librarianship, library science.Nota: La documentación aplicada a la organización, administración y funcionamiento de las bibliotecas.Ex: In the literature of librarianship the term indexing is used with several shades of meaning = En la literatura de biblioteconomía el término indización se usa con distintos matices de significado.
Ex: Now turn to page 199 where you will see reprinted the schedule for the subject area library science.* ALISE (Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).* área de la biblioteconomía = library field.* biblioteconomía comparada = comparative librarianship.* biblioteconomía en equipo = team librarianship.* biblioteconomía especializada en documentación médica = medical librarianship.* biblioteconomía especializada en documentación musical = music librarianship.* biblioteconomía especializada en documentación para enfermería = nursing librarianship.* biblioteconomía especializada en el material audiovisual = audiovisual librarianship.* biblioteconomía especializada en el trabajo de referencia = reference librarianship.* biblioteconomía especializada en las bibliotecas académicas = college librarianship.* biblioteconomía especializada en las bibliotecas de investigación = research librianship.* biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitarias = academic librarianship.* biblioteconomía especializada en las publicaciones seriadas = serials librarianship.* biblioteconomía especializada en los mapas = map librarianship.* biblioteconomía para enfermería = nursing librarianship.* biblioteconomía para las bibliotecas de derecho = law librarianship.* biblioteconomía para las bibliotecas especializadas = special librarianship.* biblioteconomía para medicina = medical librarianship.* biblioteconomía relacionada con los libros raros = rare book librarianship.* biblioteconomía relacionada con los temas de las bibliotecas escolares = school librarianship.* biblioteconomía y documentación = librarianship and information science (LIS), library and information studies.* biblioteconomía y documentación (ByD) = library and information science (LIS), information and library studies (ILS).* Consejo de los Servicios de Biblioteconomía y Documentación (LISC) = Library and Information Services Council (LISC).* diplomado en biblioteconomía = library school graduate.* enseñanza de biblioteconomía = library education, library science education, educational librarianship.* enseñanza de biblioteconomía y documentación = library and information science education.* escuela de biblioteconomía = library school.* escuela de biblioteconomía reconocida = accredited library school.* escuela de biblioteconomía y documentación = LIS school.* escuela universitaria de biblioteconomía y documentación (EUBYD) = school of librarianship and information science (SLIS).* facultad de biblioteconomía y documen = graduate library school.* facultad de biblioteconomía y documentación = Graduate School of Library and Information Science (GSLIS), LIS school.* Fomento de la Biblioteconomía en el Tercer Mundo (ALP) = Advancement of Librarianship in the Third World (ALP).* investigación en biblioteconomía = library research.* investigación en biblioteconomía y documentación = library and information science research.* investigador de la biblioteconomía = library scholar.* licenciado en biblioteconomía y documentación = MLS graduate.* producción bibliográfica sobre biblioteconomía = library literature.* profesorado de biblioteconomía = library school faculty.* profesor de biblioteconomía = library educator.* titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.* * *librarianship, US library science* * *f librarianship, library science -
57 capacidad de razonamiento
Ex. Bibliographic instruction can be instrumental in developing the information handling, thinking and writing skills that form the foundation of the academic experience = La formación de usuarios puede contribuir positivamente a desarrollar la capacidad de manejar la información, la capacidad de razonamiento y las técnicas de redacción que forman la base de la experiencia universitaria.* * *Ex: Bibliographic instruction can be instrumental in developing the information handling, thinking and writing skills that form the foundation of the academic experience = La formación de usuarios puede contribuir positivamente a desarrollar la capacidad de manejar la información, la capacidad de razonamiento y las técnicas de redacción que forman la base de la experiencia universitaria.
-
58 constituir la base
(v.) = form + the foundationEx. Bibliographic instruction can be instrumental in developing the information handling, thinking and writing skills that form the foundation of the academic experience = La formación de usuarios puede contribuir positivamente a desarrollar la capacidad de manejar la información, la capacidad de razonamiento y las técnicas de redacción que forman la base de la experiencia universitaria.* * *(v.) = form + the foundationEx: Bibliographic instruction can be instrumental in developing the information handling, thinking and writing skills that form the foundation of the academic experience = La formación de usuarios puede contribuir positivamente a desarrollar la capacidad de manejar la información, la capacidad de razonamiento y las técnicas de redacción que forman la base de la experiencia universitaria.
-
59 de
prep.1 of.el coche de mi padre/mis padres my father's/parents' cares de ella it's hersla pata de la mesa the table legLa casa de mi padre The house of my father [My father's house]2 from (procedencia, distancia).salir de casa to leave homesoy de Bilbao I'm from Bilbaode la playa al apartamento hay 100 metros it's 100 meters from the beach to the apartment3 (made) of (materia).un vaso de plástico a plastic cupun reloj de oro a gold watch4 about (asunto).hablábamos de ti we were talking about youlibros de historia history books5 as.trabaja de bombero he works as a fireman6 from (time) (since).trabaja de nueve a cinco she works from nine to fivede madrugada early in the morninga las cuatro de la tarde at four in the afternoontrabaja de noche y duerme de día he works at night and sleeps during the day7 with (causa, modo).morirse de hambre to die of hungerllorar de alegría to cry with joyde una patada with a kickde una sola vez in one gode tres en tres three at a time8 if.de ir a verte, sería este domingo if I do visit you, it'll be this Sundayde no ser por ti, me hubiese hundido if it hadn't been for you, I wouldn't have made it9 to.Está ansiosa de obtener ese trabajo She is anxious to have that job.f.1 letter d.2 SD, standard deviation.3 ED, dose of erythema, erythema dose.* * *de————————de1 (posesión, pertenencia) of2 (procedencia, origen) from3 (descripción) with■ la niña de ojos castaños the girl with dark eyes, the dark-eyed girl4 (tema) of, on, about5 (materia) made of, of6 (contenido) of7 (uso) for8 (oficio) by, as9 (modo) on, in, as10 (tiempo) at, by, in■ de día by day, during the day12 (precio) at13 (medida) measuring14 (causa) with, because of, of15 (agente) by16 (con superlativo) in, of17 (suposición) if18 (en una aposición) of* * *prep.1) of2) from3) in, at4) than5) by* * *PREPOSITION1) [relación] ofla carretera de Valencia — the Valencia road, the road to Valencia
2) [pertenencia]la señora de Pérez — Pérez's wife, Mrs Pérez
3) [característica, material]este modelo es de electricidad — this model uses electricity, this is an electric model
ese tío del sombrero — that chap with o in the hat
4) [contenido]una copa de vino — [llena] a glass of wine; [vacía] a wine glass
5) [origen, distancia, espacio temporal] fromde... a...los de Madrid son los mejores — the ones from Madrid are the best, the Madrid ones are the best
6) [causa]7) [manera]de... en...8) (=respecto de)estar mejor de salud — to be in better health, be better
9) [tema] aboutun libro de biología — a biology book, a book on o about biology
10) [uso]11) [cantidad, medida, valor]12) [con horas y fechas]a las siete de la mañana — at seven o'clock in the morning, at seven a.m.
son las dos de la tarde — it's two o'clock in the afternoon, it's two p.m.
el 3 de mayo — 3 May ( leído May the third {o}2} the third of May)
13) [tiempo]14) [proporción]15) [uso partitivo] of¡había una de gente! — * there were loads of people there! *
16) [autoría] byun libro de Cela — a book by Cela, a book of Cela's
17) [como complemento agente] byel rey entró seguido de su séquito — the king entered, followed by his entourage
18) [en aposición a sustantivos o adjetivos]el bueno/pobre de Pedro — good/poor old Pedro
19) [en comparaciones] thanmás/menos de siete — more/less than seven
más de 500 personas — more than o over 500 people
20) [con superlativos] inel más caro de la tienda/mundo — the most expensive in the shop/world
21) + infinser de ({+ infin}8})sería de desear que actualizaran su información — it would be desirable for them to update their information
22) [dependiente de formas verbales]de esto se deduce que... — from this it can be deduced that...
¿qué esperabas de él? — what did you expect from him?
se sirvió de sus amigos para salir de un mal trago — he turned to his friends to help him through a difficult patch
23) [uso condicional] ifde haberlo sabido no habría venido — if I had known, I wouldn't have come
de no ser así — if it were not so, were it not so
* * *I1) (en relaciones de pertenencia, posesión)la casa de mis padres/de la actriz — my parents'/the actress's house
no es de él/de ella/de ellos — it isn't his/hers/theirs
su padre de usted — (frml) your father
es un amigo de mi hijo/de la familia — he's a friend of my son's/the family
2)a) ( introduciendo un nombre en aposición) ofb) ( con apellidos)[de is also part of certain surnames like de León and de la Peña]Sra. Mónica Ortiz de Arocena — ≈Mrs Mónica Arocena
los señores de Díaz — (frml) Mr and Mrs Díaz
las señoritas de Paz — (frml) the Misses Paz (frml)
c) ( en exclamaciones)ay de mí! — (liter) woe is me! (liter)
3) (expresando procedencia, origen, tiempo) fromes de Bogotá — she's/she comes from Bogotá
la literatura de ese período — the literature of o from that period
de... a... — from... to...
4) (al especificar material, contenido, composición)una inyección de morfina — an injection of morphine, a morphine injection
5) (expresando causa, modo)de dos en dos or (CS) de a dos — two at a time
de a poco/de a uno — (CS) little by little/one by one
6)a) (introduciendo cualidades, características)¿de qué color lo quiere? — what color do you want it?
la chica de azul/del abrigo rojo — the girl in blue/in the red coat
b) ( refiriéndose a una etapa en la vida) as7) (indicando uso, destino, finalidad)¿qué hay de postre? — what's for dessert?
8)a) (al definir, especificar)¿qué tal vamos de tiempo? — how are we doing for time?
es fácil/difícil de pronunciar — it's easy/difficult to pronounce
b) ( sentido partitivo) of¿quién de ustedes fue? — which (one) of you was it?
9) ( con sentido ponderativo)lo encontré de viejo...! — he seemed so old!
qué de coches! — (fam) what a lot of cars!
10)a) ( con cifras)pagan un interés del 15% — they pay 15% interest o interest at 15%
b) ( en comparaciones de cantidad) thancuesta más de £100 — it costs more than o over £100
pesa menos de un kilo — it weighs less than o under a kilo
un número mayor/menor de 29 — a number over/under 29
c) ( con un superlativo)12) ( en calidad de) as13) (en expresiones de estado, actividad)estamos de limpieza general/fiesta — we're spring-cleaning/having a party
14) ( en oraciones pasivas) by15) ( con sentido condicional)a)de + inf: de haberlo sabido, habría venido antes if I had known o had I known, I would have come earlier; de no ser así no será considerada — otherwise it will not be considered
b)ser de + inf — (expresando necesidad, inevitabilidad)
IIes de esperar que... — it is to be hoped that...
* * *= across, in respect for, of, off, out of, from, featuring.Ex. This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.Ex. The author of a document is the person or organisation responsible for its creation, that is, the writer of a text, the illustrator in respect for illustrations and others responsible for the intellectual content of a work.Ex. These institutes brought together some of the most influential people in the field.Ex. Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.Ex. However, out of the enormous abundance of information produced, only 50% is new while the rest is redundant.Ex. From the analysis of some 5760 questions, Wilkinson and Miller developed a 'step approach' to differentiate reference questions according to how many judgmental steps were required to answer them.Ex. The exhibition also contains a group of ink drawings featuring self-portraits and portraits inspired by classical sculpture.----* abogado de oficio = legal aid.* actuar de otro modo = do + otherwise.* alabanza de boquilla = lip service.* alabar de boquilla = give + lip service.* autorizado de antemano = pre-authorised [pre-authorized, -USA].* cambiar de una vez a otra = change from + time to time, vary + from time to time.* comenzar de nuevo = start + all over again.* de... a = through.* de abajo hacia arriba = bottom-up.* de abolengo = well-born.* de abordo = in-flight.* de absorción = absorptive.* de acá para allá = back and forth, to and fro.* de acceso público = publicly accessible.* de acceso rápido = fast-access.* de acceso restringido = closed access.* de acción = action-centered.* de acompañante = in tow.* de actitud = attitudinal.* de actuación = for action.* de actualidad = topical.* de acuerdo = okay, granted, all right, in concert, in agreement, okeydokey! [okidoki], in consort.* de acuerdo a = according to.* de acuerdo con = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from.* de acuerdo con el tema = thematically.* de acuerdo con este documento = hereunder.* de acuerdo con esto = accordingly.* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.* de acuerdo con la estación del año = seasonally.* de acuerdo con la ley = according to law.* de acuerdo con la tendencia hacia = in the trend towards.* de acuerdo con + Nombre = going on + Nombre.* de acuerdo con + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* de acuerdo con + Pronombre = in + Posesivo + opinion, in + Posesivo + opinion.* de adaptación = adaptive.* de †frica = African.* de Africa occidental = West African.* de agua = water-based.* de aguas profundas = deep-sea.* de ahí = therefrom.* de ahí que = hence.* de ahora en adelante = from now on, from this point on.* de Alaska = Alaskan.* de Albania = Albanian.* de alcance estatal = nationwide [nation-wide].* de alcance nacional = nationwide [nation-wide].* de alcohol = spirit-based.* de alguna forma = in one way or another, one way or another.* de alguna manera = in some sense, in some way, somehow, in any sense, some way.* de alguna otra forma = in any other way.* de algún modo = in any way [in anyway], somehow, after a fashion, in some form, some way.* de algún modo + Adjetivo = otherwise + Adjetivo.* de algún modo u otro = of some sort.* de algún tiempo a esta parte = for some time now.* de algún tipo = of some description.* de algún tipo u otro = of some sort.* de alta alcurnia = well-born.* de alta cuna = well-born.* de alta densidad = high-density.* de alta energía = high energy.* de alta fidelidad = hi-fi.* de alta mar = offshore, sea-going, ocean-going.* de alta potencia = high power.* de alta presión = high-pressured, high-pressure.* de alta productividad = high-performance.* de alta resistencia = heavy-duty.* de alta tecnología = high-tech, high-technology.* de alta tensión = heavy-current.* de alta velocidad = high-speed.* de alto abolengo = well-born.* de alto ahorro energético = energy-saving.* de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.* de alto rango = high-ranking, highly placed.* de alto rendimiento = high-performance, heavy-duty.* de altos vuelos = high-flying, high-powered.* de alto voltaje = high-voltage.* de altura = high, top-notch.* de altura regulable = height-adjustable.* de aluvión = alluvial.* de ámbito estatal = statewide [state-wide].* de amplio alcance = broad in scope.* de antaño = of old, age-old, old-time, of yore, of olden days, of yesteryear, bygone, gone by.* de antemano = in advance (of), beforehand.* de antes de la guerra = pre-war [prewar].* de antigua generación = low-end.* de antiguo = from time immemorial.* de apariencia = cosmetic.* de apariencia engañosa = meretricious.* de aplicación específica = special-purpose.* de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.* de aplicación general = general-purpose, of general application.* de apoyo = enabling, supportive.* de aprovechamiento = exploitative.* de aquel entonces = of that day.* de aquí para allá = back and forth.* de aquí te espero = tremendous, enormous, humongous [humungous], gianormous.* de Arabia Saudí = Saudi Arabian.* de archivo = archival, archive.* de armas tomar = redoubtable.* de arranque = bootable.* de arriba abajo = from top to bottom, from head to toe, from head to foot.* de arriba hacia abajo = top-down.* de ascendencia + Adjetivo = of + Adjetivo + descent.* de asesoramiento = consultative.* de aspecto = looking.* de aspecto antiguo = old-face.* de aspecto complicado = complicated-looking.* de aspecto delgado = lean-looking.* de aspecto digno = dignified.* de aspecto impresionante = impressive-looking.* de aspecto nuevo = new-looking.* de aspecto poco profesional = botched-up.* de aspecto profesional = professional-looking.* de aspecto ruinoso = run-down.* de aspecto solemne = dignified.* de atención básica = preattentive.* de atención primaria = preattentive.* de atrás = rear.* de atrás para adelante = back and forth.* de aupa = royal.* de autodesprecio = self-deprecating.* de autogestión = self-managing.* de autoprotección = self-protective.* de autosuficiencia = self-satisfied.* de baja calidad = poor in detail, low-grade [lowgrade], low-quality, third rate [third-rate], low-end, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de baja intensidad = low-intensity [low intensity].* de baja ralea = ignoble.* de bajísima calidad = shoddy.* de bajo consumo = low energy.* de bajo contenido en grasas = low fat.* de bajo crecimiento = low-growing.* de bajo nivel = lower-level, low-level.* de bajo precio = low-priced.* de bajo riesgo = low-risk.* de balde = for free.* de barrio = neighbourhood-based.* de base popular = grassroots [grass-roots].* de bienvenida = salutatory.* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.* de bodas = bridal.* de Boole = Boolean.* de bote en bote = packed to capacity, choc-a-block, chock-full, densely packed, packed, packed to the rafters.* de broma = humorously, teasingly.* de bronce = brass.* de buena calidad = good-quality.* de buena disposición = good-natured.* de buena fama = of good repute.* de buena fe = bona fide, in good faith.* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.* de buena reputación = of good repute.* de buenas = on good terms.* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.* de buena vecindad = neighbourly [neighborly, -USA].* de buena voluntad = in good faith.* de buen corazón = kind-hearted, good-hearted, big-hearted.* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.* de buen gusto = tasteful.* de buen humor = good-humouredly, good-humoured, in good humour.* de buenos modales = well-mannered.* de buen vecino = neighbourly [neighborly, -USA].* de buen ver = good looking.* de bulla y corriendo = in a rush.* de caballo = huge, humongous [humungous], massive, gianormous.* de cabo a rabo = lock, stock and barrel, from head to toe, from head to foot.* de cachondeo = teasingly.* de cada día = day to day [day-to-day].* de cada + Número + veces + Número = Número + times out of + Número.* de caderas anchas = wide-hipped.* de cajón = no-brainer.* de calidad = authoritative, qualitative, quality, well-made, high-end, quality assured, value-added.* de calidad inferior = low-grade [lowgrade], substandard [sub-standard], low-end.* de calidad superior = best-quality, top quality.* de camino = on the way, while we're at it.* de camino a = en route for, on + Posesivo + way to, en route to.* de campo = free-range.* de campos fijos = fixed-field.* de campus = campus-wide [campuswide].* de capa caída = at a low ebb, in (the) doldrums.* de capa y espada = cloak-and-dagger.* de capital importancia = momentous, of cardinal importance.* de cara a = face-to-face [face to face], facing.* de carácter = in character.* de carácter público = state-owned, government-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported, publicly held.* de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* de carne y hueso = flesh-and-blood.* de castigo = punitive.* de casualidad = by accident, by a fluke, by chance, accidentally, by a stroke of (good) luck, by luck.* de causas desconocidas = idiopathic.* de cerámica = ceramic.* de cerca = at close range, at close quarters.* de chiripa = by a fluke, by a stroke of (good) luck, by chance, by luck.* de cierto tipo = of a sort, of sorts.* de cinco años = five yearly [five-yearly].* de cinco días de duración = five-day.* de cinco estrellas = 5-star [five-star].* de cinco meses de duración = five-month-long.* de civil = in plain clothes.* de clasificación = classificatory.* de clausura = cloistered.* de clausura de congreso = end-of-conference.* de cobre = cupric.* de cojones = badass.* de colegas = collegial, buddying.* de Colombia = Colombian.* de color = coloured [colored, -USA], non-white [nonwhite], full-colour, in colour.* de color crema = creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], cream-coloured.* de color de bronce = brassy.* de colores = full-colour, multi-colour [multi-color -USA].* de colores vivos = colourful [colorful, -USA].* de colorines = brightly coloured.* de color marroncillo = brownish tinged.* de color rojo = red-coloured.* de color rosa = rose-coloured.* de color verde botella = bottle green.* de color verde oscuro = bottle green.* de color y textura parecidos al carbón = carbonaceous.* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.* de cómo = as to how.* de compañeros = collegial.* de complicidad = knowing.* de comportamiento = behavioural [behavioral, -USA].* de comportamiento impecable = prim and proper.* de conceptos = concept-based.* de conceptos múltiples = multiple-concept.* de conducta = behavioural [behavioral, -USA].* de confianza = reliable, trusted, trusting, reputable.* de confirmación = confirmatory.* de conformidad con = in compliance with, in keeping with.* de conformidad con eso = accordingly.* de conífera = coniferous.* de construcción básica = brick and frame.* de construcción sólida = solidly-built.* de consulta fácil = scannable.* de consulta mediante órdenes = command-based.* de consumo = consumptive.* de contenido enriquecido = content-enriched.* de contrabando = bootleg.* de contrapunto = contrapuntal.* de Corea = Korean.* de Corea del Sur = South Korean.* de corral = free-range.* de corta duración = short term [short-term].* de corte + Adjetivo = of a + Adjetivo + nature.* de cosecha propia = home-grown [home grown/homegrown].* de costa a costa = coast-to-coast.* de coste cero = zero-cost.* de costumbre = usual, usually.* de creación = authorial.* de crecimiento continuo = steadily growing.* de crecimiento más rápido = fastest-growing.* de crecimiento rápido = fast-growing, fast-evolving.* de cría intensiva = battery-caged.* de crianza intensiva = battery-caged.* de Crimea = Crimean.* de cristal = glass.* de crucial importancia = crucially important.* de cualquier forma = in any event, in any way [in anyway], in any case, in any way at all.* de cualquier forma posible = in any and all ways.* de cualquier manera = anyhow, higgledy-piggledy, willy-nilly, in any way at all, in any way [in anyway].* de cualquier modo = however, either way.* de cualquier tipo = in any way [in anyway], in all forms.* de cuando en cuando = every once in a while, every so often, every now and then, every now and again.* de cuatro días de duración = four-day.* de cuatro estrellas = four-star.* de Cuba = Cuban.* de cuerpo largo = long-bodied.* de deficiente calidad = poor-quality, of poor quality.* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.* de densidad doble = double-density.* de dentro hacia fuera = inside outwards.* de derechas = right-wing.* de derecho = de jure [iure].* de derecho pero no de hecho = in name only.* de desarrollo = developmental.* de desarrollo autónomo = self-evolving.* de desarrollo rápido = fast-evolving.* de descargo = exonerating, exculpatory.* de desconexión = cut-off.* de descubrimiento reciente = newly-discovered.* de desecho = discarded.* de desempate = tie-breaker [tiebreaker], tie-breaking [tiebreaking].* de desguace = written-off.* de despedida = valedictory.* de día = in the daytime, during the daytime, during daytime.* de día a día = from day to day.* de diámetro = in diameter.* de diario = everyday.* de día y de noche = day and night, night and day.* de diesel = diesel-powered.* de diferente modo = differently.* de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* de diferentes tonalidades de gris = grey scale [gray scale].* de difícil solución = intractable.* de dinero = well-to-do, well-off.* de dirección = directorial, administrative.* de diseño abierto = open-plan, open-planned.* de diversa índole = kaleidoscopic, of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de diversos tipos = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de diverso tipo = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de doble cara = double-hinged, double-sided.* de doble filo = double-edged.* de doble hoja = double-hinged.* de doble sentido = double-edged, two-way.* de doble uso = dual-use.* de dolor = in pain.* de dominio público = publicly owned [publicly-owned].* de donde = whence, whence, from whence.* ¿de dónde si no...? = where else...?, where else...?.* de dos caras = two-sided, two-faced.* de dos días de duración = two-day [2-day].* de dos en dos = two at a time.* de dos letras = two-letter.* de dos niveles = two-tier.* de dos páginas = two-page.* de dos partidos políticos = bipartisan [bi-partisan].* de dos patas = two-legged.* de dos piernas = two-legged.* de dos pies = two-legged.* de dos plantas = two-storey [two-story].* de dos tonalidades = bitonal.* de dos tonos = bitonal.* de dos volúmenes = two-volume.* de duelo = in mourning.* de duración limitada = timebound [time-bound].* de Ecuador = Ecuadorian.* de edad = elderly.* de edad avanzada = over the hill.* de edad escolar = school-age.* de edad mediana = middle-aged.* de edad universitaria = college-age.* de elaboración de políticas = policy-forming.* de ello = thereof, therefrom.* de ellos = theirs.* de embalsamar = embalming.* de emisor a receptor = downstream.* de encaje = lacy.* de enmienda = amendatory.* de ensueño = dream-like [dreamlike], picture-perfect.* de entonces = of the day.* de entreguerras = interwar.* de entre los nuestros = in our ranks.* de entretenimiento = recreational.* de envergadura = heavy lifting.* de época = vintage.* de epopeya = epic.* de esa época = of the period.* de escándalo = outrageous.* de ese modo = in doing so, in this,, thereby.* de eso = thereof.* de espaldas anchas = broad-shouldered.* de especial importancia = of particular note.* de espíritu cívico = public-spirited.* de espíritu comunitario = public-spirited.* de espíritu libre = free-spirited.* de esta forma = in this fashion, in this manner, in this way.* de esta manera = in this fashion, in this manner, in this way.* de este modo = accordingly, by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing so.* de este modo, de esta forma, de esta manera = in this way.* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.* de Estonia = Estonian.* de esto y de lo otro = about this and that.* de estructura de acero = steel-framed.* de estructura de madera = timber-framed.* de Europa del Este = Eastern European.* de Europa Occidental = Western-European, West European.* de evaluación = evaluative.* de éxito = successful.* de éxito asegurado = sure-fire [surefire].* de éxito garantizado = sure-fire [surefire].* de éxito seguro = sure-fire [surefire].* de expansión = expanded.* de explotación = exploitative.* de extensión = in length.* de extensión normal = standard-length.* de extremada urgencia = serious.* de fabricación casera = homemade.* de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.* de fácil alcance para = within easy reach of.* de fácil manejo = liftable.* de facto = de facto.* de fama = of note.* de fama internacional = of international renown.* de fama mundial = world-renowned, internationally renowned, world-renown.* de felpa = plush.* de fiar = legit.* de fichas = card-based.* de fijación de normas = standard(s) setting.* de final de año = end-year.* de final de mes = end-of-the-month.* de finales del siglo XIX y principios del XX = turn-of-the-century.* de fin de año = end of the year.* de fin de milenio = millennial.* de forma = in form.* de forma abrumadora = overwhelmingly.* de forma aceptable = adequately, acceptably.* de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.* de forma alternada = in alternating fashion.* de forma alternativa = alternatively.* de forma anónima = anonymously.* de forma aplastante = overwhelmingly.* de forma apreciable = markedly.* de forma apropiada = properly, fitly, appropriately.* de forma audible = audibly.* de forma autónoma = autonomously.* de forma caprichosa = capriciously.* de formación = formative.* de forma clara = clearly.* de forma cognitiva = cognitively.* de forma colegiada = collegially.* de forma combinada = in combination.* de forma competitiva = competitively.* de forma complemenetaria = complimentarily.* de forma completa = in full.* de forma completa, en su totalidad, completamente, por extenso = in full.* de forma concisa = concisely.* de forma conjunta con = in partnership with.* de forma considerable = considerably.* de forma continuada = continuously.* de forma cuadrada = squarish, square-shaped.* de forma deductiva = deductively.* de forma desastrosa = disastrously.* de forma deshonesta = dishonestly.* de forma diferente = differently shaped.* de forma digital = digitally.* de forma divertida = funnily.* de forma económica = cost-effectively.* de forma errática = erratically.* de forma escandalosa = outrageously.* de forma especulativa = speculatively.* de forma estructurada = in a structured fashion.* de forma exquisita = exquisitely.* de forma extraña = oddly, funnily.* de forma federal = federally.* de forma general = widely, bulk.* de forma global = holistically.* de forma graciosa = funnily.* de forma gratis = on a complimentary basis.* de forma gratuita = on a complimentary basis.* de forma grotesca = grotesquely.* de forma heterogénea = heterogeneously [heterogenously].* de forma heurística = heuristically.* de forma humorística = in a humorous vein.* de forma imaginativa = imaginatively.* de forma indirecta = circuitous route.* de forma inesperada = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* de forma innata = innately.* de forma irregular = erratically.* de forma lamentable = miserably.* de forma lógica = in a meaningful way.* de forma mágica = magically.* de forma mecánica = mechanically.* de forma mordaz = pungently.* de forma mordaz, mordazmente, con sarcasmo = pungently.* de forma muy parecida a = in much the same way as.* de forma muy similar a = in much the same way as.* de forma negativa = in a negative light.* de forma neutral = neutrally.* de forma notoria = markedly.* de forma opcional = optionally.* de forma óptima = optimally.* de forma personalizada = on a one-to-one basis.* de forma poco ética = unethically.* de forma poco imaginativa = unimaginatively.* de forma poco profesional = unprofessionally.* de forma poco razonable = unreasonably.* de forma positiva = in a positive light, constructively.* de forma práctica = pragmatically.* de forma precisa = precisely.* de forma provocativa = provocatively.* de forma puntual = occasionally, when necessary.* de forma que = in ways that.* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.* de forma rara = oddly, funnily.* de forma recíproca = reciprocally.* de forma rentable = cost-effectively.* de forma residual = residually.* de forma ridícula = grotesquely.* de forma saludable = healthily.* de forma sana = healthily.* de forma significativa = to any significant extent, to a significant extent.* de forma sistemática = in a systematic fashion.* de forma sofisticada = sophisticatedly.* de forma subconsciente = subconsciously.* de forma sublime = subliminally.* de forma suscinta = in brief.* de forma terapéutica = therapeutically.* de forma tosca = in crude form.* de forma trágica = tragically.* de fotograma completo = full-frame.* de fotograma doble = half-frame.* de frente = head-on, frontal.* de fuera = outside, off-side.* de fuera de la ciudad = out-of-town.* de fuerza = forceful.* de funcionamiento = operating, operational.* de fundamental importancia = of prime importance, critically important.* de gala = gala.* de Galileo = Galilean.* de Gambia = Gambian.* de gas = gas-powered.* de generación a generación = from generation to generation.* de generación en generación = from generation to generation.* de geofísica = geophysical.* de gestión = managerial, back-office.* de gestión del museo = curatorial.* de Glasgow = Glaswegian.* de golpe = in one lump, all at once, all at once.* de grado básico = junior grade.* de gran ahorro energético = energy-saving.* de gran belleza = scenic.* de gran calibre = high-calibre.* de gran calidad = high-quality, high-grade [high grade], high-calibre.* de gran capacidad = large-capacity, high capacity.* de gran colorido = brightly coloured.* de gran corazón = big-hearted.* de gran efecto = wide-reaching.* de gran éxito comercial = high selling.* de gran formato = oversized, oversize.* de gran impacto = high impact [high-impact].* de gran influencia = seminal.* de granja = free-range.* de gran lucidez = clear-sighted.* de gran lujo = top-class.* de gran potencia = high-powered.* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.* de gran talento = talented.* de gran valor = highly valued, highly valuable.* de gran valor histórico = of great historical value.* de gran venta = high selling.* de guardia = on duty, duty + Profesión, on call.* de guasa = teasingly.* de habla afrikaans = Afrikaans-speaking.* de habla alemana = German-speaking.* de habla francesa = French-speaking.* de habla inglesa = English-speaking.* de habla portuguesa = Portuguese-speaking.* de hace años = of years ago.* de hace muchos años = long-standing.* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.* de hace siglos = of yore.* de hace varios siglos = centuries-old.* de hasta + Número = of up to + Número.* de hecho = actually, as a matter of fact, as it happened, de facto, in actual fact, in effect, in fact, indeed, in point of fact, in actuality, as it happens, as it is, effectively, for all intents and purposes, to all intents and purposes, for that matter.* de hierbas = herbal.* de hierro = iron, ferric.* de higos a brevas = once in a blue moon.* de hoja caduca = deciduous.* de hoja perenne = evergreen.* de hojas largas = long-leaved.* de Homero = Homeric.* de hongos = fungal.* de horticultura = horticultural.* de hoy = present-day.* de hoy día = of today.* de hoy en adelante = as from today.* de hoy en día = of today.* de huelga = striking.* de humor = funny [funnier -comp., funniest -sup.].* de ida y vuelta = return, round-trip.* de ideas afines = like-minded.* de igual a igual = as a peer.* de igual forma = in like manner, in a like manner, in like fashion, in like vein.* de igual longitud = of equal length.* de igual manera = by the same token, in like fashion, in like manner, in like vein, in equal measure(s).* de igual modo = alike, equally, in like fashion, in like manner, in like vein.* de igual modo que = just as, just as well... as..., along the lines of, on the lines (of).* de igual + Nombre = equally + Adjetivo.* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.* de imitación = copycat.* de importancia = of note, of consequence.* de importancia creciente = of growing importance.* de importancia crucial = crucially important.* de importancia fundamental = critically important.* de improviso = unawares, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, unexpectedly.* de incalculable valor = priceless.* de incógnito = incognito.* de inferior calidad = low-end, sub-par.* de inflexión = inflexional [inflectional].* de inmediato = immediately.* de inspiración = inspirational.* de interés especial = of particular concern, special-interest.* de intereses similares = of like interest.* de interés general = general-interest, of general interest.* de interés humano = human interest.* de interés periodístico = newsworthy.* de investigación = exploratory.* de isótopos = isotopic.* de izquierdas = left-wing, leftist, lefty.* de jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].* de jarana = out on the town, a (late) night out on the town.* de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.* de Kenia = Kenyan.* de la "a" a la "zeta" = a to z [a/z o a-z].* de la adolescencia = teenage.* de la alcaldía = mayoral.* de la cabeza a los pies = from head to foot, from head to toe.* de la cara = facial.* de la Ceca a la Meca = from pillar to post.* de la clase blanca, protestante y anglosajona americana = WASPish.* de la cóclea = cochlear.* de la columna vertebral = spinal.* de la comedia = comedic.* de la corteza = crustal, cortical.* de la cría de aves = avicultural.* de la duramadre = dural.* de la edad media = dark-age.* de la embajada = ambassadorial.* de la época = of the time(s), of the day.* de la época isabelina = Elizabethan.* de la época victoriana = Victorian.* de la espina dorsal = spinal.* de la extensión de un libro = book-length.* de la fama al olvido = riches to rags.* de la forma más difícil = the hard way.* de la forma más fácil = the easy way .* de la fortuna a la pobreza = riches to rags.* de la fóvea = foveal.* de la gama alta = high-end.* de la gama baja = low-end.* de la gama inferior = low-end.* de la guerra = wartime [wart-time].* de la hipótesis = hypothesised [hypothesized, -USA].* de la localidad = locally based [locally-based].* de la malaria = malarial.* de la mama = mammary.* de la mandíbula inferior = mandibular.* de la mandíbula superior = maxillar, maxillary.* de la manera normal = in the normal manner.* de la mañana = a.m. (latín - ante meridiam), in the morning.* de la máquina y el hombre = human-machine.* de la marina = marine.* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + abili.* * *I1) (en relaciones de pertenencia, posesión)la casa de mis padres/de la actriz — my parents'/the actress's house
no es de él/de ella/de ellos — it isn't his/hers/theirs
su padre de usted — (frml) your father
es un amigo de mi hijo/de la familia — he's a friend of my son's/the family
2)a) ( introduciendo un nombre en aposición) ofb) ( con apellidos)[de is also part of certain surnames like de León and de la Peña]Sra. Mónica Ortiz de Arocena — ≈Mrs Mónica Arocena
los señores de Díaz — (frml) Mr and Mrs Díaz
las señoritas de Paz — (frml) the Misses Paz (frml)
c) ( en exclamaciones)ay de mí! — (liter) woe is me! (liter)
3) (expresando procedencia, origen, tiempo) fromes de Bogotá — she's/she comes from Bogotá
la literatura de ese período — the literature of o from that period
de... a... — from... to...
4) (al especificar material, contenido, composición)una inyección de morfina — an injection of morphine, a morphine injection
5) (expresando causa, modo)de dos en dos or (CS) de a dos — two at a time
de a poco/de a uno — (CS) little by little/one by one
6)a) (introduciendo cualidades, características)¿de qué color lo quiere? — what color do you want it?
la chica de azul/del abrigo rojo — the girl in blue/in the red coat
b) ( refiriéndose a una etapa en la vida) as7) (indicando uso, destino, finalidad)¿qué hay de postre? — what's for dessert?
8)a) (al definir, especificar)¿qué tal vamos de tiempo? — how are we doing for time?
es fácil/difícil de pronunciar — it's easy/difficult to pronounce
b) ( sentido partitivo) of¿quién de ustedes fue? — which (one) of you was it?
9) ( con sentido ponderativo)lo encontré de viejo...! — he seemed so old!
qué de coches! — (fam) what a lot of cars!
10)a) ( con cifras)pagan un interés del 15% — they pay 15% interest o interest at 15%
b) ( en comparaciones de cantidad) thancuesta más de £100 — it costs more than o over £100
pesa menos de un kilo — it weighs less than o under a kilo
un número mayor/menor de 29 — a number over/under 29
c) ( con un superlativo)12) ( en calidad de) as13) (en expresiones de estado, actividad)estamos de limpieza general/fiesta — we're spring-cleaning/having a party
14) ( en oraciones pasivas) by15) ( con sentido condicional)a)de + inf: de haberlo sabido, habría venido antes if I had known o had I known, I would have come earlier; de no ser así no será considerada — otherwise it will not be considered
b)ser de + inf — (expresando necesidad, inevitabilidad)
IIes de esperar que... — it is to be hoped that...
* * *= across, in respect for, of, off, out of, from, featuring.Ex: This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.
Ex: The author of a document is the person or organisation responsible for its creation, that is, the writer of a text, the illustrator in respect for illustrations and others responsible for the intellectual content of a work.Ex: These institutes brought together some of the most influential people in the field.Ex: Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.Ex: However, out of the enormous abundance of information produced, only 50% is new while the rest is redundant.Ex: From the analysis of some 5760 questions, Wilkinson and Miller developed a 'step approach' to differentiate reference questions according to how many judgmental steps were required to answer them.Ex: The exhibition also contains a group of ink drawings featuring self-portraits and portraits inspired by classical sculpture.* abogado de oficio = legal aid.* actuar de otro modo = do + otherwise.* alabanza de boquilla = lip service.* alabar de boquilla = give + lip service.* autorizado de antemano = pre-authorised [pre-authorized, -USA].* cambiar de una vez a otra = change from + time to time, vary + from time to time.* comenzar de nuevo = start + all over again.* de... a = through.* de abajo hacia arriba = bottom-up.* de abolengo = well-born.* de abordo = in-flight.* de absorción = absorptive.* de acá para allá = back and forth, to and fro.* de acceso público = publicly accessible.* de acceso rápido = fast-access.* de acceso restringido = closed access.* de acción = action-centered.* de acompañante = in tow.* de actitud = attitudinal.* de actuación = for action.* de actualidad = topical.* de acuerdo = okay, granted, all right, in concert, in agreement, okeydokey! [okidoki], in consort.* de acuerdo a = according to.* de acuerdo con = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from.* de acuerdo con el tema = thematically.* de acuerdo con este documento = hereunder.* de acuerdo con esto = accordingly.* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.* de acuerdo con la estación del año = seasonally.* de acuerdo con la ley = according to law.* de acuerdo con la tendencia hacia = in the trend towards.* de acuerdo con + Nombre = going on + Nombre.* de acuerdo con + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* de acuerdo con + Pronombre = in + Posesivo + opinion, in + Posesivo + opinion.* de adaptación = adaptive.* de frica = African.* de Africa occidental = West African.* de agua = water-based.* de aguas profundas = deep-sea.* de ahí = therefrom.* de ahí que = hence.* de ahora en adelante = from now on, from this point on.* de Alaska = Alaskan.* de Albania = Albanian.* de alcance estatal = nationwide [nation-wide].* de alcance nacional = nationwide [nation-wide].* de alcohol = spirit-based.* de alguna forma = in one way or another, one way or another.* de alguna manera = in some sense, in some way, somehow, in any sense, some way.* de alguna otra forma = in any other way.* de algún modo = in any way [in anyway], somehow, after a fashion, in some form, some way.* de algún modo + Adjetivo = otherwise + Adjetivo.* de algún modo u otro = of some sort.* de algún tiempo a esta parte = for some time now.* de algún tipo = of some description.* de algún tipo u otro = of some sort.* de alta alcurnia = well-born.* de alta cuna = well-born.* de alta densidad = high-density.* de alta energía = high energy.* de alta fidelidad = hi-fi.* de alta mar = offshore, sea-going, ocean-going.* de alta potencia = high power.* de alta presión = high-pressured, high-pressure.* de alta productividad = high-performance.* de alta resistencia = heavy-duty.* de alta tecnología = high-tech, high-technology.* de alta tensión = heavy-current.* de alta velocidad = high-speed.* de alto abolengo = well-born.* de alto ahorro energético = energy-saving.* de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.* de alto rango = high-ranking, highly placed.* de alto rendimiento = high-performance, heavy-duty.* de altos vuelos = high-flying, high-powered.* de alto voltaje = high-voltage.* de altura = high, top-notch.* de altura regulable = height-adjustable.* de aluvión = alluvial.* de ámbito estatal = statewide [state-wide].* de amplio alcance = broad in scope.* de antaño = of old, age-old, old-time, of yore, of olden days, of yesteryear, bygone, gone by.* de antemano = in advance (of), beforehand.* de antes de la guerra = pre-war [prewar].* de antigua generación = low-end.* de antiguo = from time immemorial.* de apariencia = cosmetic.* de apariencia engañosa = meretricious.* de aplicación específica = special-purpose.* de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.* de aplicación general = general-purpose, of general application.* de apoyo = enabling, supportive.* de aprovechamiento = exploitative.* de aquel entonces = of that day.* de aquí para allá = back and forth.* de aquí te espero = tremendous, enormous, humongous [humungous], gianormous.* de Arabia Saudí = Saudi Arabian.* de archivo = archival, archive.* de armas tomar = redoubtable.* de arranque = bootable.* de arriba abajo = from top to bottom, from head to toe, from head to foot.* de arriba hacia abajo = top-down.* de ascendencia + Adjetivo = of + Adjetivo + descent.* de asesoramiento = consultative.* de aspecto = looking.* de aspecto antiguo = old-face.* de aspecto complicado = complicated-looking.* de aspecto delgado = lean-looking.* de aspecto digno = dignified.* de aspecto impresionante = impressive-looking.* de aspecto nuevo = new-looking.* de aspecto poco profesional = botched-up.* de aspecto profesional = professional-looking.* de aspecto ruinoso = run-down.* de aspecto solemne = dignified.* de atención básica = preattentive.* de atención primaria = preattentive.* de atrás = rear.* de atrás para adelante = back and forth.* de aupa = royal.* de autodesprecio = self-deprecating.* de autogestión = self-managing.* de autoprotección = self-protective.* de autosuficiencia = self-satisfied.* de baja calidad = poor in detail, low-grade [lowgrade], low-quality, third rate [third-rate], low-end, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de baja intensidad = low-intensity [low intensity].* de baja ralea = ignoble.* de bajísima calidad = shoddy.* de bajo consumo = low energy.* de bajo contenido en grasas = low fat.* de bajo crecimiento = low-growing.* de bajo nivel = lower-level, low-level.* de bajo precio = low-priced.* de bajo riesgo = low-risk.* de balde = for free.* de barrio = neighbourhood-based.* de base popular = grassroots [grass-roots].* de bienvenida = salutatory.* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.* de bodas = bridal.* de Boole = Boolean.* de bote en bote = packed to capacity, choc-a-block, chock-full, densely packed, packed, packed to the rafters.* de broma = humorously, teasingly.* de bronce = brass.* de buena calidad = good-quality.* de buena disposición = good-natured.* de buena fama = of good repute.* de buena fe = bona fide, in good faith.* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.* de buena reputación = of good repute.* de buenas = on good terms.* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.* de buena vecindad = neighbourly [neighborly, -USA].* de buena voluntad = in good faith.* de buen corazón = kind-hearted, good-hearted, big-hearted.* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.* de buen gusto = tasteful.* de buen humor = good-humouredly, good-humoured, in good humour.* de buenos modales = well-mannered.* de buen vecino = neighbourly [neighborly, -USA].* de buen ver = good looking.* de bulla y corriendo = in a rush.* de caballo = huge, humongous [humungous], massive, gianormous.* de cabo a rabo = lock, stock and barrel, from head to toe, from head to foot.* de cachondeo = teasingly.* de cada día = day to day [day-to-day].* de cada + Número + veces + Número = Número + times out of + Número.* de caderas anchas = wide-hipped.* de cajón = no-brainer.* de calidad = authoritative, qualitative, quality, well-made, high-end, quality assured, value-added.* de calidad inferior = low-grade [lowgrade], substandard [sub-standard], low-end.* de calidad superior = best-quality, top quality.* de camino = on the way, while we're at it.* de camino a = en route for, on + Posesivo + way to, en route to.* de campo = free-range.* de campos fijos = fixed-field.* de campus = campus-wide [campuswide].* de capa caída = at a low ebb, in (the) doldrums.* de capa y espada = cloak-and-dagger.* de capital importancia = momentous, of cardinal importance.* de cara a = face-to-face [face to face], facing.* de carácter = in character.* de carácter público = state-owned, government-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported, publicly held.* de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* de carne y hueso = flesh-and-blood.* de castigo = punitive.* de casualidad = by accident, by a fluke, by chance, accidentally, by a stroke of (good) luck, by luck.* de causas desconocidas = idiopathic.* de cerámica = ceramic.* de cerca = at close range, at close quarters.* de chiripa = by a fluke, by a stroke of (good) luck, by chance, by luck.* de cierto tipo = of a sort, of sorts.* de cinco años = five yearly [five-yearly].* de cinco días de duración = five-day.* de cinco estrellas = 5-star [five-star].* de cinco meses de duración = five-month-long.* de civil = in plain clothes.* de clasificación = classificatory.* de clausura = cloistered.* de clausura de congreso = end-of-conference.* de cobre = cupric.* de cojones = badass.* de colegas = collegial, buddying.* de Colombia = Colombian.* de color = coloured [colored, -USA], non-white [nonwhite], full-colour, in colour.* de color crema = creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], cream-coloured.* de color de bronce = brassy.* de colores = full-colour, multi-colour [multi-color -USA].* de colores vivos = colourful [colorful, -USA].* de colorines = brightly coloured.* de color marroncillo = brownish tinged.* de color rojo = red-coloured.* de color rosa = rose-coloured.* de color verde botella = bottle green.* de color verde oscuro = bottle green.* de color y textura parecidos al carbón = carbonaceous.* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.* de cómo = as to how.* de compañeros = collegial.* de complicidad = knowing.* de comportamiento = behavioural [behavioral, -USA].* de comportamiento impecable = prim and proper.* de conceptos = concept-based.* de conceptos múltiples = multiple-concept.* de conducta = behavioural [behavioral, -USA].* de confianza = reliable, trusted, trusting, reputable.* de confirmación = confirmatory.* de conformidad con = in compliance with, in keeping with.* de conformidad con eso = accordingly.* de conífera = coniferous.* de construcción básica = brick and frame.* de construcción sólida = solidly-built.* de consulta fácil = scannable.* de consulta mediante órdenes = command-based.* de consumo = consumptive.* de contenido enriquecido = content-enriched.* de contrabando = bootleg.* de contrapunto = contrapuntal.* de Corea = Korean.* de Corea del Sur = South Korean.* de corral = free-range.* de corta duración = short term [short-term].* de corte + Adjetivo = of a + Adjetivo + nature.* de cosecha propia = home-grown [home grown/homegrown].* de costa a costa = coast-to-coast.* de coste cero = zero-cost.* de costumbre = usual, usually.* de creación = authorial.* de crecimiento continuo = steadily growing.* de crecimiento más rápido = fastest-growing.* de crecimiento rápido = fast-growing, fast-evolving.* de cría intensiva = battery-caged.* de crianza intensiva = battery-caged.* de Crimea = Crimean.* de cristal = glass.* de crucial importancia = crucially important.* de cualquier forma = in any event, in any way [in anyway], in any case, in any way at all.* de cualquier forma posible = in any and all ways.* de cualquier manera = anyhow, higgledy-piggledy, willy-nilly, in any way at all, in any way [in anyway].* de cualquier modo = however, either way.* de cualquier tipo = in any way [in anyway], in all forms.* de cuando en cuando = every once in a while, every so often, every now and then, every now and again.* de cuatro días de duración = four-day.* de cuatro estrellas = four-star.* de Cuba = Cuban.* de cuerpo largo = long-bodied.* de deficiente calidad = poor-quality, of poor quality.* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.* de densidad doble = double-density.* de dentro hacia fuera = inside outwards.* de derechas = right-wing.* de derecho = de jure [iure].* de derecho pero no de hecho = in name only.* de desarrollo = developmental.* de desarrollo autónomo = self-evolving.* de desarrollo rápido = fast-evolving.* de descargo = exonerating, exculpatory.* de desconexión = cut-off.* de descubrimiento reciente = newly-discovered.* de desecho = discarded.* de desempate = tie-breaker [tiebreaker], tie-breaking [tiebreaking].* de desguace = written-off.* de despedida = valedictory.* de día = in the daytime, during the daytime, during daytime.* de día a día = from day to day.* de diámetro = in diameter.* de diario = everyday.* de día y de noche = day and night, night and day.* de diesel = diesel-powered.* de diferente modo = differently.* de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* de diferentes tonalidades de gris = grey scale [gray scale].* de difícil solución = intractable.* de dinero = well-to-do, well-off.* de dirección = directorial, administrative.* de diseño abierto = open-plan, open-planned.* de diversa índole = kaleidoscopic, of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de diversos tipos = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de diverso tipo = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de doble cara = double-hinged, double-sided.* de doble filo = double-edged.* de doble hoja = double-hinged.* de doble sentido = double-edged, two-way.* de doble uso = dual-use.* de dolor = in pain.* de dominio público = publicly owned [publicly-owned].* de donde = whence, whence, from whence.* ¿de dónde si no...? = where else...?, where else...?.* de dos caras = two-sided, two-faced.* de dos días de duración = two-day [2-day].* de dos en dos = two at a time.* de dos letras = two-letter.* de dos niveles = two-tier.* de dos páginas = two-page.* de dos partidos políticos = bipartisan [bi-partisan].* de dos patas = two-legged.* de dos piernas = two-legged.* de dos pies = two-legged.* de dos plantas = two-storey [two-story].* de dos tonalidades = bitonal.* de dos tonos = bitonal.* de dos volúmenes = two-volume.* de duelo = in mourning.* de duración limitada = timebound [time-bound].* de Ecuador = Ecuadorian.* de edad = elderly.* de edad avanzada = over the hill.* de edad escolar = school-age.* de edad mediana = middle-aged.* de edad universitaria = college-age.* de elaboración de políticas = policy-forming.* de ello = thereof, therefrom.* de ellos = theirs.* de embalsamar = embalming.* de emisor a receptor = downstream.* de encaje = lacy.* de enmienda = amendatory.* de ensueño = dream-like [dreamlike], picture-perfect.* de entonces = of the day.* de entreguerras = interwar.* de entre los nuestros = in our ranks.* de entretenimiento = recreational.* de envergadura = heavy lifting.* de época = vintage.* de epopeya = epic.* de esa época = of the period.* de escándalo = outrageous.* de ese modo = in doing so, in this,, thereby.* de eso = thereof.* de espaldas anchas = broad-shouldered.* de especial importancia = of particular note.* de espíritu cívico = public-spirited.* de espíritu comunitario = public-spirited.* de espíritu libre = free-spirited.* de esta forma = in this fashion, in this manner, in this way.* de esta manera = in this fashion, in this manner, in this way.* de este modo = accordingly, by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing so.* de este modo, de esta forma, de esta manera = in this way.* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.* de Estonia = Estonian.* de esto y de lo otro = about this and that.* de estructura de acero = steel-framed.* de estructura de madera = timber-framed.* de Europa del Este = Eastern European.* de Europa Occidental = Western-European, West European.* de evaluación = evaluative.* de éxito = successful.* de éxito asegurado = sure-fire [surefire].* de éxito garantizado = sure-fire [surefire].* de éxito seguro = sure-fire [surefire].* de expansión = expanded.* de explotación = exploitative.* de extensión = in length.* de extensión normal = standard-length.* de extremada urgencia = serious.* de fabricación casera = homemade.* de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.* de fácil alcance para = within easy reach of.* de fácil manejo = liftable.* de facto = de facto.* de fama = of note.* de fama internacional = of international renown.* de fama mundial = world-renowned, internationally renowned, world-renown.* de felpa = plush.* de fiar = legit.* de fichas = card-based.* de fijación de normas = standard(s) setting.* de final de año = end-year.* de final de mes = end-of-the-month.* de finales del siglo XIX y principios del XX = turn-of-the-century.* de fin de año = end of the year.* de fin de milenio = millennial.* de forma = in form.* de forma abrumadora = overwhelmingly.* de forma aceptable = adequately, acceptably.* de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.* de forma alternada = in alternating fashion.* de forma alternativa = alternatively.* de forma anónima = anonymously.* de forma aplastante = overwhelmingly.* de forma apreciable = markedly.* de forma apropiada = properly, fitly, appropriately.* de forma audible = audibly.* de forma autónoma = autonomously.* de forma caprichosa = capriciously.* de formación = formative.* de forma clara = clearly.* de forma cognitiva = cognitively.* de forma colegiada = collegially.* de forma combinada = in combination.* de forma competitiva = competitively.* de forma complemenetaria = complimentarily.* de forma completa = in full.* de forma completa, en su totalidad, completamente, por extenso = in full.* de forma concisa = concisely.* de forma conjunta con = in partnership with.* de forma considerable = considerably.* de forma continuada = continuously.* de forma cuadrada = squarish, square-shaped.* de forma deductiva = deductively.* de forma desastrosa = disastrously.* de forma deshonesta = dishonestly.* de forma diferente = differently shaped.* de forma digital = digitally.* de forma divertida = funnily.* de forma económica = cost-effectively.* de forma errática = erratically.* de forma escandalosa = outrageously.* de forma especulativa = speculatively.* de forma estructurada = in a structured fashion.* de forma exquisita = exquisitely.* de forma extraña = oddly, funnily.* de forma federal = federally.* de forma general = widely, bulk.* de forma global = holistically.* de forma graciosa = funnily.* de forma gratis = on a complimentary basis.* de forma gratuita = on a complimentary basis.* de forma grotesca = grotesquely.* de forma heterogénea = heterogeneously [heterogenously].* de forma heurística = heuristically.* de forma humorística = in a humorous vein.* de forma imaginativa = imaginatively.* de forma indirecta = circuitous route.* de forma inesperada = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* de forma innata = innately.* de forma irregular = erratically.* de forma lamentable = miserably.* de forma lógica = in a meaningful way.* de forma mágica = magically.* de forma mecánica = mechanically.* de forma mordaz = pungently.* de forma mordaz, mordazmente, con sarcasmo = pungently.* de forma muy parecida a = in much the same way as.* de forma muy similar a = in much the same way as.* de forma negativa = in a negative light.* de forma neutral = neutrally.* de forma notoria = markedly.* de forma opcional = optionally.* de forma óptima = optimally.* de forma personalizada = on a one-to-one basis.* de forma poco ética = unethically.* de forma poco imaginativa = unimaginatively.* de forma poco profesional = unprofessionally.* de forma poco razonable = unreasonably.* de forma positiva = in a positive light, constructively.* de forma práctica = pragmatically.* de forma precisa = precisely.* de forma provocativa = provocatively.* de forma puntual = occasionally, when necessary.* de forma que = in ways that.* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.* de forma rara = oddly, funnily.* de forma recíproca = reciprocally.* de forma rentable = cost-effectively.* de forma residual = residually.* de forma ridícula = grotesquely.* de forma saludable = healthily.* de forma sana = healthily.* de forma significativa = to any significant extent, to a significant extent.* de forma sistemática = in a systematic fashion.* de forma sofisticada = sophisticatedly.* de forma subconsciente = subconsciously.* de forma sublime = subliminally.* de forma suscinta = in brief.* de forma terapéutica = therapeutically.* de forma tosca = in crude form.* de forma trágica = tragically.* de fotograma completo = full-frame.* de fotograma doble = half-frame.* de frente = head-on, frontal.* de fuera = outside, off-side.* de fuera de la ciudad = out-of-town.* de fuerza = forceful.* de funcionamiento = operating, operational.* de fundamental importancia = of prime importance, critically important.* de gala = gala.* de Galileo = Galilean.* de Gambia = Gambian.* de gas = gas-powered.* de generación a generación = from generation to generation.* de generación en generación = from generation to generation.* de geofísica = geophysical.* de gestión = managerial, back-office.* de gestión del museo = curatorial.* de Glasgow = Glaswegian.* de golpe = in one lump, all at once, all at once.* de grado básico = junior grade.* de gran ahorro energético = energy-saving.* de gran belleza = scenic.* de gran calibre = high-calibre.* de gran calidad = high-quality, high-grade [high grade], high-calibre.* de gran capacidad = large-capacity, high capacity.* de gran colorido = brightly coloured.* de gran corazón = big-hearted.* de gran efecto = wide-reaching.* de gran éxito comercial = high selling.* de gran formato = oversized, oversize.* de gran impacto = high impact [high-impact].* de gran influencia = seminal.* de granja = free-range.* de gran lucidez = clear-sighted.* de gran lujo = top-class.* de gran potencia = high-powered.* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.* de gran talento = talented.* de gran valor = highly valued, highly valuable.* de gran valor histórico = of great historical value.* de gran venta = high selling.* de guardia = on duty, duty + Profesión, on call.* de guasa = teasingly.* de habla afrikaans = Afrikaans-speaking.* de habla alemana = German-speaking.* de habla francesa = French-speaking.* de habla inglesa = English-speaking.* de habla portuguesa = Portuguese-speaking.* de hace años = of years ago.* de hace muchos años = long-standing.* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.* de hace siglos = of yore.* de hace varios siglos = centuries-old.* de hasta + Número = of up to + Número.* de hecho = actually, as a matter of fact, as it happened, de facto, in actual fact, in effect, in fact, indeed, in point of fact, in actuality, as it happens, as it is, effectively, for all intents and purposes, to all intents and purposes, for that matter.* de hierbas = herbal.* de hierro = iron, ferric.* de higos a brevas = once in a blue moon.* de hoja caduca = deciduous.* de hoja perenne = evergreen.* de hojas largas = long-leaved.* de Homero = Homeric.* de hongos = fungal.* de horticultura = horticultural.* de hoy = present-day.* de hoy día = of today.* de hoy en adelante = as from today.* de hoy en día = of today.* de huelga = striking.* de humor = funny [funnier -comp., funniest -sup.].* de ida y vuelta = return, round-trip.* de ideas afines = like-minded.* de igual a igual = as a peer.* de igual forma = in like manner, in a like manner, in like fashion, in like vein.* de igual longitud = of equal length.* de igual manera = by the same token, in like fashion, in like manner, in like vein, in equal measure(s).* de igual modo = alike, equally, in like fashion, in like manner, in like vein.* de igual modo que = just as, just as well... as..., along the lines of, on the lines (of).* de igual + Nombre = equally + Adjetivo.* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.* de imitación = copycat.* de importancia = of note, of consequence.* de importancia creciente = of growing importance.* de importancia crucial = crucially important.* de importancia fundamental = critically important.* de improviso = unawares, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, unexpectedly.* de incalculable valor = priceless.* de incógnito = incognito.* de inferior calidad = low-end, sub-par.* de inflexión = inflexional [inflectional].* de inmediato = immediately.* de inspiración = inspirational.* de interés especial = of particular concern, special-interest.* de intereses similares = of like interest.* de interés general = general-interest, of general interest.* de interés humano = human interest.* de interés periodístico = newsworthy.* de investigación = exploratory.* de isótopos = isotopic.* de izquierdas = left-wing, leftist, lefty.* de jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].* de jarana = out on the town, a (late) night out on the town.* de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.* de Kenia = Kenyan.* de la "a" a la "zeta" = a to z [a/z o a-z].* de la adolescencia = teenage.* de la alcaldía = mayoral.* de la cabeza a los pies = from head to foot, from head to toe.* de la cara = facial.* de la Ceca a la Meca = from pillar to post.* de la clase blanca, protestante y anglosajona americana = WASPish.* de la cóclea = cochlear.* de la columna vertebral = spinal.* de la comedia = comedic.* de la corteza = crustal, cortical.* de la cría de aves = avicultural.* de la duramadre = dural.* de la edad media = dark-age.* de la embajada = ambassadorial.* de la época = of the time(s), of the day.* de la época isabelina = Elizabethan.* de la época victoriana = Victorian.* de la espina dorsal = spinal.* de la extensión de un libro = book-length.* de la fama al olvido = riches to rags.* de la forma más difícil = the hard way.* de la forma más fácil = the easy way.* de la fortuna a la pobreza = riches to rags.* de la fóvea = foveal.* de la gama alta = high-end.* de la gama baja = low-end.* de la gama inferior = low-end.* de la guerra = wartime [wart-time].* de la hipótesis = hypothesised [hypothesized, -USA].* de la localidad = locally based [locally-based].* de la malaria = malarial.* de la mama = mammary.* de la mandíbula inferior = mandibular.* de la mandíbula superior = maxillar, maxillary.* de la manera normal = in the normal manner.* de la mañana = a.m. (latín - ante meridiam), in the morning.* de la máquina y el hombre = human-machine.* de la marina = marine.* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + abili* * *de1A(en relaciones de pertenencia, posesión): la casa de mi hermano/de mis padres/de la actriz my brother's/my parents'/the actress's houseel rey de Francia the king of Franceel cumpleaños de Luis Luis's birthdayel cumpleaños de la esposa de un compañero a colleague's wife's birthday, the birthday of the wife of one of my colleaguesno es de él/de ella/de ellos it isn't his/hers/theirssu padre de usted ( frml); your fatherun amigo de mi hijo a friend of my son'ses un amigo de la familia he's a friend of the family o a family friendun estudiante de quinto año a fifth-year studentel nieto de los Arteaga the Arteagas' grandsonla mesa de la cocina the kitchen tablela correa del perro the dog's leashun avión de Mexair a Mexair planela tapa de la cacerola the saucepan lidlas calles de la capital the streets of the capital, the capital's streetsla subida de los precios the rise in pricesal término de la reunión at the end of the meetingBla ciudad de Lima the city of Limael aeropuerto de Barajas Barajas airportel mes de enero the month of Januaryel imbécil de tu hermano that stupid brother of yours, your stupid brotherel bueno de Ricardo le aguanta cualquier cosa Ricardo is so good, he puts up with anything from her2(en exclamaciones): ¡pobre de él! poor him!¡triste de quien no conozca ese sentimiento! ( liter); pity the person who has never experienced that feeling! ( liter)C(con apellidos): Sra. Mónica Ortiz de Arocena ≈ Mrs Mónica Arocenalos señores de Rucabado ( frml); Mr and Mrs Rucabadolas señoritas de Paz ( frml); the Misses Paz ( frml) [de is also part of certain surnames like de León and de la Peña]DA1(expresando procedencia, origen): volvía de clase/del banco I was on my way back from my class/from the bankes de Bogotá she's from Bogotá, she comes from Bogotálo saqué de la biblioteca I got it out of the librarylo recogió del suelo she picked it up off the floormis amigos de América my American friends, my friends from Americahe recibido carta de Julia I've had a letter from Juliaun hijo de su primera mujer a son by his first wifeal salir de la tienda as he left the storeDE … A …:de aquí a tu casa from here to your house2 (en el tiempo) fromun amigo de la infancia a childhood frienddata del siglo XVII it dates from the 17th centuryla literatura de ese período the literature of o from that periodlo conozco de cuando estuve en Rosales I know him from when I was in Rosalesde un día para otro from one day to the nextDE … A …:está abierto de nueve a cinco it's open from nine to five o between nine and fivede aquí a que termine tenemos para rato it'll be a while yet before he finishes, he won't be finished for a while yetB(expresando causa): murió de viejo he died of old ageverde de envidia green with envyestaba ronco de tanto gritar he was hoarse from shouting so mucheso es de comer tan poco that's what comes from o of eating so littleA(introduciendo cualidades, características): es de una paciencia increíble he is incredibly patient, he is a man of incredible patienceun chiste de muy mal gusto a joke in very bad tasteobjetos de mucho valor objects of great valueun pez de agua dulce a freshwater fish¿de qué color lo quiere? what color do you want it?tiene cara de aburrido he looks boredese gesto es muy de su madre that gesture is very reminiscent of his mothertienes cosas de niño malcriado sometimes you act like a spoiled childuna botella de un litro a liter bottleun niño de tres meses a three-month-old childdéme de las de 200 pesos el kilo give me some of those o some of the ones at 200 pesos a kilola chica del abrigo rojo the girl with o in the red coatla señora de azul the lady in blueun hombre de pelo largo a man with long hairun anciano de bastón an old man with a stick [de is part of many compounds like cinturón de seguridad, hombre de negocios, válvula de escape, etc ]B(al especificar material, contenido, composición): una mesa de caoba a mahogany tableuna inyección de morfina an injection of morphine, a morphine injectionel complemento ideal de todo plato de pescado the ideal complement to any fish dishson de plástico they're (made of) plasticun curso de secretariado a secretarial coursenos sirvió una copa de champán she gave us a glass of champagneuna colección de sellos a stamp collection, a collection of stampsun millón de dólares a million dollarsC(con sentido ponderativo): ¡lo encontré de viejo …! he seemed so old!¡qué de coches! ( fam); what a lot of cars!D(al definir, especificar): tuvo la suerte de conseguirlo she was lucky enough to get itaprieta el botón de abajo press the bottom buttonE1(con cifras): el número de estudiantes es de 480 the number of students is 480, there are 480 studentspagan un interés del 15% they pay 15% interest o interest at 15%cuesta más de £100 it costs more than o over £100pesa menos de un kilo it weighs less than o under a kiloun número mayor/menor de 29 a number over/under 293(en expresiones de modo): lo tumbó de un golpe he knocked him down with one blowsubió los escalones de dos en dos he went up the stairs two at a timede a poco (CS); little by little, gradually4(CS): de a cuatro/ocho/diez: colócalos de a dos/cuatro put them in twos/foursentraron de a uno they went in one by one o one at a time [de is part of many expressions entered under frente2 m A 2. (↑ frente (2)), improviso, prisa etc]F (en calidad de) asestá de profesor en una academia he's working as a teacher in a private schoolle ofrecieron un puesto de redactor they offered him a job as an editorhace de enanito en la obra he plays (the part of) a dwarf in the playle habló de hombre a hombre he talked to him man to manG1(limitando lo expresado a determinado aspecto): es muy bonita de cara she has a pretty facees corto de talle/ancho de hombros he's short-waisted/broad-shoulderedes sorda de un oído she's deaf in one ear¿qué tal vamos de tiempo? how are we doing for time?tiene dos metros de ancho it's two meters wide2(refiriéndose a una etapa de la vida): de niño as a child, when he was a childH(en expresiones de estado, actividad): estaba de mal humor she was in a bad moodestamos de limpieza general we're spring-cleaning [de is part of many expressions entered under juerga, picnic, obra etc]I(indicando uso, destino, finalidad): el cepillo de la ropa the clothes brushel trapo de limpiar la plata the cloth for cleaning the silverlo sirvió en copas de champán he served it in champagne glassesdales algo de comer give them something to eat¿qué hay de postre? what's for dessert? [de is part of many compounds like cuchara de servir, máquina de coser, saco de dormir, etc]una novela de Goytisolo a novel by Goytisolo, a Goytisolo novelseguidos del resto de la familia followed by the rest of the familyuna casa rodeada de árboles a house surrounded by treesviene acompañado de arroz it is served with riceacompañado de su señora esposa ( frml); accompanied by his wifeA1 (sentido partitivo) of¿quién de ustedes fue? which (one) of you was it?se llevó uno de los míos she took one of mineel mayor de los Rodríguez the eldest of the Rodríguez childrenun cigarrillo de ésos que apestan one of those cigarettes that stink2(con un superlativo): eligió el más caro de todos she chose the most expensive one of allla ciudad más grande del mundo the biggest city in the worldB(refiriéndose a una parte del día): a las once de la mañana/de la noche at eleven in the morning/at nightduerme de día y trabaja de noche she sleeps during the day and works at nightsalieron de madrugada they left very early in the morningA DE + INF:de haberlo sabido, habría venido antes if I had known, I would have come earlier o had I known, I would have come earlierde no ser así no será considerada otherwise it will not be consideredde continuar este estado de cosas if this state of affairs persistsB SER DE + INF(expresando necesidad, inevitabilidad): es de esperar que … it is to be hoped that …, one hopes that …no son de fiar they are not to be trustedes de destacar la actuación de Marta Valverde Marta Valverde's performance is worthy of noteCde2* * *
Del verbo dar: ( conjugate dar)
dé es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
dar
de
dé
dar ( conjugate dar) verbo transitivo
1
déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?;
See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo
2
‹información/idea› to give
3
4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give;
nos dieron un premio we won o got a prize
5
◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;
dales saludos give/send them my regards;
tuve que déle la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;
1
‹ dividendos› to pay;
b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;
venía a todo lo que daba it was travelling at full speed;
ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast
2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give;
‹ problemas› to cause;
el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty
1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);
¿dónde están dando esa película? where's that film showing?
2
‹baile/banquete› to hold;
‹ discurso› (AmL) to make
ver tb clase 4
( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give;
dame un beso give me a kiss;
ver tb golpe, paseo, vuelta, etc
( considerar) dé algo/a algn por algo:
ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic;
¡dalo por hecho! consider it done!
verbo intransitivo
1
[ventana/balcón] to look onto, give onto;
[fachada/frente] to face
2 (ser suficiente, alcanzar) dé para algo/algn to be enough for sth/sb;
dé de sí ‹zapatos/jersey› to stretch
3 ( arrojar un resultado):
¿cuánto da la cuenta? what does it come to?;
a mí me dio 247 I made it (to be) 247
4 ( importar):
¡qué más da! what does it matter!;
¿qué más da? what difference does it make?;
me da igual I don't mind
5 ( en naipes) to deal
1
( como castigo) to smack sb;
el balón dio en el poste the ball hit the post
2 (accionar, mover) déle a algo ‹a botón/tecla› to press sth;
‹ a interruptor› to flick sth;
‹a manivela/volante› to turn sth
3
‹ solución› to hit upon, find;
‹ palabra› to come up with
4 (hablando de manías, ocurrencias) déle a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …
5 [sol/luz]:
la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes
darse verbo pronominal
1 ( producirse) [fruta/trigo] to grow
2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise
3 ( resultar) (+ me/te/le etc):
◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;
dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):
se dieron contra un árbol they crashed into a tree;
se dio dé un golpe en la rodilla he hit his knee
( considerarse) dése por algo:
ver tb aludir a, enterado 1
de 1 preposición
1a) (pertenencia, posesión):
el rey dé Francia the king of France;
no es dé él it isn't his;
es un amigo dé mi hijo he's a friend of my son's;
un estudiante dé quinto año a fifth-year student;
la tapa dé la cacerola the saucepan lid;
un avión dé Mexair a Mexair plane
el aeropuerto dé Barajas Barajas airport;
el mes dé enero the month of January
2
◊ es dé Bogotá she's/she comes from Bogotá;
una carta dé Julia a letter from Julia;
un amigo dé la infancia a childhood friend;
la literatura dé ese período the literature of o from that period;
dé aquí a tu casa from here to your houseb) (material, contenido, composición):
una mesa dé caoba a mahogany table;
un vaso dé agua a glass of water;
un millón dé dólares a million dollarsc) (causa, modo):
dé tanto gritar from shouting so much;
verde dé envidia green with envy;
temblando dé miedo trembling with fear;
dé memoria by heart;
lo tumbó dé un golpe he knocked him down with one blow
rodeada dé árboles surrounded by trees
3a) (cualidades, características):
objetos dé mucho valor objects of great value;
¿dé qué color lo quiere? what color do you want it?;
tiene cara dé aburrido he looks bored;
una botella dé un litro a liter bottle;
la chica dé azul the girl in blueb) (al definir, especificar):
tiene dos metros dé ancho it's two meters wide;
es fácil de pronunciar it's easy to pronounce;
uno dé los míos one of mine;
el mayor dé los Soto the eldest of the Soto children
4a) ( con cifras):◊ pagan un interés dél 15% they pay 15% interest o interest at 15%
◊ más dé £100 more than o over £100;
pesa menos dé un kilo it weighs less than o under a kilo;
un número mayor/menor dé 29 a number over/under 29c) ( con un superlativo):
la ciudad más grande dél mundo the biggest city in the world
◊ dé día/noche during the day/at night;
dé madrugada early in the morning
5
hace dé rey en la obra he plays (the part of) a king in the playb) (en expresiones de estado, actividad):
estamos dé fiesta we're having a partyc) (indicando uso, destino, finalidad):
copas dé vino wine glasses;
ropa dé cama bed clothes;
dales algo dé comer give them something to eat;
¿qué hay dé postre? what's for dessert?
6 ( con sentido condicional):
dé no ser así otherwise
de 2 sustantivo femenino: name of the letter d
dé see◊ dar
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell
(un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield
(fruto, flores) to bear
(beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache
(un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give
(impartir clases) to teach
(recibir una clase) to have
US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on
(del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on
(un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook
(una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me
♦ Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release
de preposición
1 (pertenencia, posesión) of
la dirección de mis padres, my parents' address
el teclado de este ordenador, this computer's keyboard
la primera página del libro, the first page of the book
2 (material) of: está hecho de madera, it's made of wood
una pajarita de papel, a paper bird
(contenido) un vaso de vino, a glass of wine
3 (asunto) about, on: sabe mucho de economía, she knows a lot about economics
un curso de inglés, an English course
un libro de arte, a book on art
4 (oficio) as: está/trabaja de enfermera, she is working as a nurse
5 (cualidad) una persona de carácter, a person with character
una rubia de pelo largo, a blonde with long hair
6 (procedencia) from: es de Bilbao, he is o comes from Bilbao
de Madrid a Cáceres, from Madrid to Cáceres
7 (parte) un poco de leche, a little milk
un trozo de carne, a piece of meat
8 (causa) with, because of
llorar de alegría, to cry with joy
morir de hambre, to die of hunger
9 (modo) lo bebió de un trago, she downed it in one
un gesto de satisfacción, an expression of satisfaction
10 (localización) el señor de la camisa azul, the man in the blue shirt
la casa de la esquina, the house on the corner
11 (tiempo) a las cinco de la mañana, at five in the morning
de año en año, year in year out
de día, by day
de noche, at night
de miércoles a viernes, from Wednesday to Friday
de pequeño, as a child
12 (finalidad) jornada de reflexión, eve of polling day
libro de consulta, reference book
máquina de escribir, typewriter
13 (instrumento) derribó la puerta de una patada, he kicked the door down
lo mataron de una puñalada, he was stabbed to death
14 (comparación) el discurso fue más largo de lo esperado, the speech was longer than expected
(con superlativo) in
el coche más caro del mundo, the most expensive car in the world
15 (precio) for
un pantalón de dos mil pesetas, a pair of trousers costing two thousand pesetas 16 una avenida de quince kilómetros, an avenue fifteen kilometres long
una botella de litro, a litre bottle
17 (condicional) de haberlo sabido no le hubiera invitado, if I had known I wouldn't have invited him
de no ser así, if that wasn't o weren't the case
de ser cierto, if it was o were true
18 (reiteración) de puerta en puerta, from door to door
de tres en tres, in threes o three at a time
'dé' also found in these entries:
Spanish:
A
- a. C.
- a.m.
- abajo
- abanderada
- abanderado
- abandonar
- abandonarse
- abandono
- abanico
- abarrotar
- abarrotada
- abarrotado
- abarrotería
- abastecer
- abastecerse
- abastecimiento
- abasto
- abatir
- abatimiento
- abatirse
- abdicar
- abertura
- abierta
- abierto
- abismo
- ablandar
- abogar
- abogacía
- abogada
- abogado
- abominar
- abominable
- abono
- abortar
- abrir
- abridor
- abrigo
- abrupta
- abrupto
- absoluta
- absolutamente
- absoluto
- abstenerse
- abstención
- abstinencia
- abstraerse
- abuelo
- abuhardillada
- abuhardillado
English:
A
- A-level
- a.m.
- AA
- abandon
- ABC
- ability
- ablaze
- aboard
- about
- about-face
- about-turn
- above
- abreast
- abroad
- abrupt
- absence
- absent
- absolve
- absorb
- abstain
- abstract
- abundance
- abuse
- AC
- accepted
- access road
- accident
- accidental
- acclaim
- accommodate
- accommodation
- accomplished
- accomplishment
- accordance
- account
- account for
- accountable
- accumulation
- accuracy
- accurate
- accurately
- accuse
- accused
- accusingly
- accustom
- ache
- Achilles heel
- aching
- acid test
* * *1. [posesión, pertenencia] of;el automóvil de mi padre/mis padres my father's/parents' car;es de ella it's hers;la maleta es de Eva the suitcase is Eva's o belongs to Eva;el padre de la niña the girl's father;el director de la empresa the manager of the company, the company's manager;la boda o [m5] el casamiento de un amigo de mi hermano the wedding of a friend of my brother's, a friend of my brother's wedding;un equipo de segunda división a second division team;la comida del gato the cat's food;el título de la novela the novel's title, the title of the novel;la pata de la mesa the table leg;una subida de precios a price rise;los señores de Navarro Mr and Mrs Navarro2. [procedencia, distancia] from;salir de casa to leave home;soy de Bilbao I'm from Bilbao;no soy de aquí I'm not from round here;de la playa al apartamento hay 100 metros it's 100 metres from the beach to the apartment;estamos a 10 kilómetros de Buenos Aires we're 10 kilometres away from Buenos Aires;el rey de España the king of Spain;tuvo dos hijos de su primera esposa he had two children by his first wife;b de Barcelona [deletreando] b for Barcelona3. [en razonamiento]de su sonrisa se deduce que todo ha ido bien you can tell from o by her smile that it all went well;del resultado del experimento concluyo que la fórmula no funciona I infer from the result of the experiment that the formula doesn't workel túnel del Canal the Channel Tunnel;el signo de tauro the sign of Taurus;el puerto de Cartagena the port of Cartagenala señora de verde the lady in green;el chico de la coleta the boy with the ponytail;una actriz de veinte años a twenty-year-old actress;¿de qué tamaño? what size?;un político de fiar a trustworthy politician6. [materia] (made) of;un vaso de plástico a plastic cup;un reloj de oro a gold watch;una mesa de madera a wooden tableun plato de lentejas a plate of lentils8. [precio]he comprado las peras de 80 céntimos el kilo I bought the pears that were 80 cents a kilo;un sello de 50 céntimos a 50-cent stampropa de deporte sportswear;una máquina de escribir a typewriter;una máquina de coser a sewing machine;esta sartén es la del pescado y ésta la de las tortillas this frying pan's for fish and this one's for omelettes10. [asunto] about;hablábamos de ti we were talking about you;libros de historia history books11. [en calidad de] as;trabaja de bombero he works as a fireman;aparece de cosaco he appears as a Cossack, he plays a Cossack;estás muy guapa de uniforme you look very pretty in uniform;al desfile de carnaval iré de Napoleón I'll go as Napoleon in the carnival parade12. [tiempo] [desde] from;[durante] in;trabaja de nueve a cinco she works from nine to five;vivió en Bolivia de 1975 a 1983 she lived in Bolivia between 1975 and 1983, she lived in Bolivia from 1975 to 1983;de madrugada early in the morning;a las cuatro de la tarde at four in the afternoon;trabaja de noche y duerme de día he works at night and sleeps during the day;es de día it's daytime;de niño solía jugar en la calle as a child I used to play in the street;¿qué quieres ser de mayor? what do you want to be when you grow up?;un compañero del colegio a friend from school;Urugde mañana/tarde in the morning/afternoon;Urugde noche at night;Urugayer salimos de noche we went out last night13. [causa] with;morirse de hambre to die of hunger;llorar de alegría to cry with joy;temblar de miedo to tremble with fear;eso es de fumar tanto that's what comes from smoking so much14. [manera, modo] with;de una patada with a kick;rompió el cristal de una pedrada he shattered the window with a stone;de una sola vez in one go;lo bebió de un trago he drank it down in one go;CSurde fácil manejo user-friendly;ponerse de rodillas to kneel down15. [con valor partitivo] of;uno de los nuestros one of ours;varios de nosotros several of us;¿quién de vosotros sabe la respuesta? which of you knows the answer?17. [en valoración]lo tacharon de vulgar they branded him as vulgar, they accused him of being vulgaryo de Eduardo le pediría perdón if I were Eduardo, I'd say sorry to her19. [en comparaciones][con superlativos]más/menos de… more/less than…;el mejor de todos the best of all;el más importante del mundo the most important in the world;la peor película del año the worst film this year o of the year;la impresora más moderna del mercado the most up-to-date printer on the market20. (antes de infinitivo) [condición] if;de querer ayudarme, lo haría if she wanted to help me, she'd do it;de no ser por ti, me hubiese hundido if it hadn't been for you, I wouldn't have made it;de ir a verte, sería este domingo if I do visit you, it'll be this Sunday21. (después de adjetivo y antes de sustantivo) [enfatiza cualidad]el idiota de tu hermano your stupid brother;la buena de Susana good old Susana;¡pobre de mí! poor me!22. (después de adjetivo y antes de infinitivo)es difícil de creer it's hard to believe;una velada imposible de olvidar an unforgettable eveninghas de gastar menos you should spend less24. (antes de complemento agente)una película de Buñuel a film by Buñuel, a Buñuel film;vino acompañado de su familia he was accompanied by his family25. (antes de adverbio de lugar)la fila de delante the front row♦ de no loc conjAm otherwise;dime la verdad, de no te castigaré tell me the truth, otherwise I'm going to punish you* * *deprp1 origen from;de Nueva York from New York;de … a from … to2 posesión of;el coche de mi amigo my friend’s car3 material (made) of;un anillo de oro a gold ring4 contenido of;un vaso de agua a glass of water5 cualidad:una mujer de 20 años a 20 year old woman6 causa with;temblaba de miedo she was shaking with fear7 hora:de noche at night, by night;de día by daytrabajar de albañil work as a bricklayer;de niño as a child9 agente by;de Goya by Goya10 condición if;de haberlo sabido if I’d known11 en aposición:la ciudad de Lima the city of Lima* * *de prep1) : ofla casa de Pepe: Pepe's houseun niño de tres años: a three-year-old boy2) : fromes de Managua: she's from Managuasalió del edificio: he left the building3) : in, ata las tres de la mañana: at three in the morningsalen de noche: they go out at night4) : thanmás de tres: more than threedé dar* * *de prep1. (posesión de alguien) 's2. (posesión de algo) of3. (materia)4. (contenido) of5. (materia, tema)6. (origen, procedencia) from7. (descripción) with / in8. (agente) by10. (con números, una parte) than / of -
60 documentación
f.1 documentation, identity papers, papers, written information.2 identity papers, identification document, identification card, identification papers.* * *1 documentation, documents plural2 (para identificar) papers plural, identification* * *noun f.* * *SF1) [de vehículo] documentation2) [de persona] papers pl, documents plla documentación, por favor — your papers, please
3) (Prensa) reference section* * *1) ( de persona) papers (pl); (de vehículo, envío) documents (pl), documentation (frml)2) ( información) information, data (pl)* * *= documentation, documentation, information science, information work, information coverage.Ex. One of the factors to consider in the selection of a data base is the documentation, and search aids available to support searching on the data base, such as classification schedules, printed or machine-viewable thesauri, and so on.Ex. Documentation is the continuous and systematic collection and processing of recorded information for the purposes of its storage, retrieval, utilization or transmission.Ex. Information science consist of the study of the functions, the structure and the transmission of information and also the management of information systems.Ex. An appreciation of the decisions necessary in the compilation of abstracts and indexes is essential not only to the intending indexer but also to the information staff devoted to information work.Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.----* ALISE (Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).* Asociación Suiza de Documentación (SAD) = Swiss Association for Documentation (SAD).* biblioteconomía especializada en documentacion médica = medical librarianship.* biblioteconomía especializada en documentación musical = music librarianship.* biblioteconomía especializada en documentación para enfermería = nursing librarianship.* biblioteconomía y documentación = librarianship and information science (LIS), library and information studies.* biblioteconomía y documentación (ByD) = library and information science (LIS), information and library studies (ILS).* caja de recogida de documentación = deposit box.* centro de documentación = clearinghouse [clearing house], documentation centre, information centre, information unit, research centre.* ciencias de la documentación = information science, library science.* Consejo de los Servicios de Biblioteconomía y Documentación (LISC) = Library and Information Services Council (LISC).* documentación audiovisual = audiovisual documentation.* documentación clínica = clinical information.* documentación de empresas = business record.* documentación del sistema = system documentation.* documentación de un curso = course pack.* documentación efímera = fugitive literature.* documentación técnica = technical documentation.* enseñanza de biblioteconomía y documentación = library and information science education.* escuela de biblioteconomía y documentación = LIS school.* escuelas universitaria de biblioteconomía y documentación (EUBYD) = school of librarianship and information science (SLIS).* facultad de biblioteconomía y documentación = graduate library school, LIS school.* Facultad de Biblioteconomía y Documentación (FBYD) = Graduate School of Library and Information Science (GSLIS).* Federación Internacional de Documentación (FID) = International Federation for Documentation (FID).* gestión de documentación administrativa = record keeping [recordkeeping], record management [records management], record(s) management, paperwork management.* gestor de documentación administrativa = record manager [records manager], record(s) manager.* Instituto Americano de Documentación (ADI) = American Documentation Institute (ADI).* investigación en biblioteconomía y documentación = library and information science research.* investigación en ciencias de la documentación = information science research.* investigación en documentación = information science research.* licenciado en biblioteconomía y documentación = MLS graduate.* Licenciatura en Documentación = M.L.S. (Master in Library Science).* mundo de la documentación, el = information world, the.* pedir la documentación = card.* Sección de Automatización y Documentación de ALA (ISAD) = Information Science and Automation Division (IASD).* seleccionador de documentación de archivo = archival appraiser.* servicio de documentación = documentation service.* titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.* trabajo con documentación automatizada = computer-based information work.* trámites relacionados con la documentación = paper handling.* * *1) ( de persona) papers (pl); (de vehículo, envío) documents (pl), documentation (frml)2) ( información) information, data (pl)* * *= documentation, documentation, information science, information work, information coverage.Ex: One of the factors to consider in the selection of a data base is the documentation, and search aids available to support searching on the data base, such as classification schedules, printed or machine-viewable thesauri, and so on.
Ex: Documentation is the continuous and systematic collection and processing of recorded information for the purposes of its storage, retrieval, utilization or transmission.Ex: Information science consist of the study of the functions, the structure and the transmission of information and also the management of information systems.Ex: An appreciation of the decisions necessary in the compilation of abstracts and indexes is essential not only to the intending indexer but also to the information staff devoted to information work.Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.* ALISE (Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).* Asociación Suiza de Documentación (SAD) = Swiss Association for Documentation (SAD).* biblioteconomía especializada en documentacion médica = medical librarianship.* biblioteconomía especializada en documentación musical = music librarianship.* biblioteconomía especializada en documentación para enfermería = nursing librarianship.* biblioteconomía y documentación = librarianship and information science (LIS), library and information studies.* biblioteconomía y documentación (ByD) = library and information science (LIS), information and library studies (ILS).* caja de recogida de documentación = deposit box.* centro de documentación = clearinghouse [clearing house], documentation centre, information centre, information unit, research centre.* ciencias de la documentación = information science, library science.* Consejo de los Servicios de Biblioteconomía y Documentación (LISC) = Library and Information Services Council (LISC).* documentación audiovisual = audiovisual documentation.* documentación clínica = clinical information.* documentación de empresas = business record.* documentación del sistema = system documentation.* documentación de un curso = course pack.* documentación efímera = fugitive literature.* documentación técnica = technical documentation.* enseñanza de biblioteconomía y documentación = library and information science education.* escuela de biblioteconomía y documentación = LIS school.* escuelas universitaria de biblioteconomía y documentación (EUBYD) = school of librarianship and information science (SLIS).* facultad de biblioteconomía y documentación = graduate library school, LIS school.* Facultad de Biblioteconomía y Documentación (FBYD) = Graduate School of Library and Information Science (GSLIS).* Federación Internacional de Documentación (FID) = International Federation for Documentation (FID).* gestión de documentación administrativa = record keeping [recordkeeping], record management [records management], record(s) management, paperwork management.* gestor de documentación administrativa = record manager [records manager], record(s) manager.* Instituto Americano de Documentación (ADI) = American Documentation Institute (ADI).* investigación en biblioteconomía y documentación = library and information science research.* investigación en ciencias de la documentación = information science research.* investigación en documentación = information science research.* licenciado en biblioteconomía y documentación = MLS graduate.* Licenciatura en Documentación = M.L.S. (Master in Library Science).* mundo de la documentación, el = information world, the.* pedir la documentación = card.* Sección de Automatización y Documentación de ALA (ISAD) = Information Science and Automation Division (IASD).* seleccionador de documentación de archivo = archival appraiser.* servicio de documentación = documentation service.* titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.* trabajo con documentación automatizada = computer-based information work.* trámites relacionados con la documentación = paper handling.* * *A (papeles — de una persona) papers (pl); (— de un vehículo, un envío) documents (pl), documentation ( frml)B (información) information, data (pl)* * *
documentación sustantivo femenino
1 ( de persona) papers (pl);
(de vehículo, envío) documents (pl), documentation (frml)
2 ( información) information, data (pl)
documentación sustantivo femenino
1 documentation: existe documentación sobre su causa en los archivos, there's documentation in the files regarding her lawsuit
2 (DNI, de conducir, etc) papers pl
' documentación' also found in these entries:
Spanish:
desproveer
- encima
- escrutinio
- exigible
- expediente
- infortunio
- papel
- llevar
English:
documentation
- identification
- identity papers
- literature
* * *1. [identificación] [de persona] papers, identification;[de vehículo, cargamento, mercancías] documents;muéstreme su documentación, por favor could you show me your identification, please?2. [documentos, información] information;[manuales de uso] documentation3. [técnica, disciplina] library research skills, documentation;equipo de documentación [de programa de TV] research team* * *f1 documentation2 de persona papers* * ** * *1. (de identidad) papers2. (del coche) documents
См. также в других словарях:
Universitaria de Investigación y Desarrollo — Acrónimo UDI Tipo Privada Fundación 1982 … Wikipedia Español
Universitaria (Manizales) — Universitaria Datos País … Wikipedia Español
universitària — u|ni|ver|si|tà|ri|a Mot Esdrúixol Nom femení … Diccionari Català-Català
universitaria — u·ni·ver·si·tà·ria s.f. AD → universitario … Dizionario italiano
Reforma universitaria — Para otros usos de este término, véase Reforma. La Reforma Universitaria es el nombre que reciben una serie de movimientos político culturales o de políticas públicas cuya finalidad es la reforma de las estructuras, contenidos y fines de la… … Wikipedia Español
Liga Deportiva Universitaria de Quito — Liga de Quito Nombre completo Liga Deportiva Universitaria de Quito Apodo(s) Liga, Albos, Azucenas, Los Centrales, Los Meregues, La Bordadora, Rey de Copas Fundación 11 de enero de 1930 (81 años) … Wikipedia Español
Ciudad universitaria — o Ciudadela Universitaria es el término usado para designar a un barrio o distrito de una ciudad en el que principalmente hay facultades, institutos y escuelas superiores de universidades. Puede referirse a los siguientes artículos: Ciudad… … Wikipedia Español
Ciudad Universitaria de Buenos Aires — Pabellones II y III en la Ciudad Universitaria. La Ciudad Universitaria de Buenos Aires, ubicada en el barrio porteño de Nuñez es uno de los dos campus[1 … Wikipedia Español
Ciudad Universitaria de la UNAM — Campus Central de la Ciudad Universitaria de la UNAM Nombre descrito en la Lista del Patrimonio de … Wikipedia Español
Ciudad Universitaria de Madrid — Logotipo de la Ciudad Universitaria. Su estilo es parecido al escudo de la Universidad Complutense (por ejemplo, el cisne); pero sustituyendo su interior por una C y una U, de Ciudad Universitaria. Se puede observar en el alcantarillado de ésta … Wikipedia Español
Ciudad Universitaria de Medellín — Ciudad Universitaria Información general Nombre oficial Ciudad Universitaria Periodo de construcción ?? Usos Educa … Wikipedia Español