-
81 aportación
aporta'θǐɔnfBeitrag m, Anteil m, Beteiligung fsustantivo femenino1. [entrega, existencia] Beibringung dieaportaciónaportación [aporta'θjon]num1num (contribución) Beitrag masculino [a/para zu+dativo]; hacer una aportación a un trabajo einen Beitrag zu einer Arbeit leistennum3num (econ: capital) Einlage femenino; aportación dineraria Bareinlage femenino; aportación en especie Sacheinlage femenino -
82 ratón
m.1 mouse.2 mouse.3 biceps.4 hangover.5 milk tooth.* * *1 mouse\ratón de biblioteca familiar bookworm* * *(f. - ratona)noun* * *SM1) (Zool) mouseratón de archivo, ratón de biblioteca — bookworm
2) (Inform) mouseratón inalámbrico — cordless mouse, wireless mouse
3) Caribe (=petardo) squib, cracker4) Caribe * (=resaca) hangover5) * (=pelusa) ball of fluff* * *I- tona masculino, femenino (Zool) mouseII1) (Inf) mouse2) (AmC)a) (Coc) sinewy cut of meatb) (fam) ( bíceps) biceps3) (Ven fam) ( resaca) hangover* * *= mouse [mice, -pl.], mouse [mice, -pl.].Ex. Examples of other input equipment are: bar-code and optical character readers; light pens; and the ' Mouse' (a device for controlling the cursor and entering data without using the keyboard).Ex. The artist's portrayal of his father's struggle for survival, utilizing the visual device of animal characters ( mice for Jews, cats for Nazis, etc.) is among the most memorable in all Holocaust literature.----* alfombrilla para el ratón = mouse pad.* elegir pulsando una tecla de un ratón = click.* ratón de biblioteca = bookish, bookworm.* simplemente con pulsar el ratón = a click away.* WIMP (Ventanas, Iconos, Ratones y Punteros) = WIMP (Windows, Icons, Mice, and Pointers).* * *I- tona masculino, femenino (Zool) mouseII1) (Inf) mouse2) (AmC)a) (Coc) sinewy cut of meatb) (fam) ( bíceps) biceps3) (Ven fam) ( resaca) hangover* * *= mouse [mice, -pl.], mouse [mice, -pl.].Ex: Examples of other input equipment are: bar-code and optical character readers; light pens; and the ' Mouse' (a device for controlling the cursor and entering data without using the keyboard).
Ex: The artist's portrayal of his father's struggle for survival, utilizing the visual device of animal characters ( mice for Jews, cats for Nazis, etc.) is among the most memorable in all Holocaust literature.* alfombrilla para el ratón = mouse pad.* elegir pulsando una tecla de un ratón = click.* ratón de biblioteca = bookish, bookworm.* simplemente con pulsar el ratón = a click away.* WIMP (Ventanas, Iconos, Ratones y Punteros) = WIMP (Windows, Icons, Mice, and Pointers).* * *gana un sueldo ratón he earns a measly o paltry salary, he gets paid peanuts ( colloq)masculine, feminine( Zool) mouseCompuestos:● ratón or ratoncito Pérezmasculine ≈ tooth fairyA ( Inf) mousepasar el ratón sobre/por encima de un enlace to mouse over a linkCompuesto:trackball, tracker ballB ( AmC)1 ( Coc) sinewy cut of meatsacar ratón to flex one's muscles* * *
ratón 1
ratón de biblioteca (fam) bookworm
ratón 2 sustantivo masculino
1 (Inf) mouse;
2 (AmC)a) (Coc) sinewy cut of meat
3 (Ven fam) ( resaca) hangover
ratón sustantivo masculino
1 Zool mouse
figurado es un ratón de biblioteca, he's a bookworm
2 Inform mouse
' ratón' also found in these entries:
Spanish:
abalanzarse
- especie
- alfombrilla
- bigote
- chillar
- chillido
- comer
English:
bookworm
- catch
- mouse
- nibble
- pounce
- hang
- hung
- track
* * *ratón nm1. [animal] mouse;Urug Fam ratón de biblioteca [persona] bookworm;ratón de campo fieldmouse;ratón de las mieses harvest mouseratón inalámbrico cordless mouse;ratón óptico optical mouse* * *m ZO, INFOR mouse* * *1) : mouse2)1) : (computer) mouse* * * -
83 sueldo
m.salary, wages.me han subido el sueldo they've given me a pay risesueldo mínimo minimum wagesueldo neto take-home paypres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: soldar.* * *1 salary, pay, wages plural\estar a sueldo to be on a salaryaumento de sueldo pay rise (US raise)sueldo base basic pay, US base salarysueldo mínimo minimum wage* * *noun m.salary, wage* * *SM (=paga) [gen] pay; [mensual] salary; [semanal] wages plasesino a sueldo — hired killer, contract killer
estar a sueldo — to be on a salary, earn a salary
* * *a) (nivel de retribución - de funcionario, oficinista) salary; (- de obrero) wageaumento de sueldo — salary/wage increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)
b) (dinero recibido - por funcionario, oficinista) salary; (- por obrero) wages (pl)cobra un buen sueldo — she earns good wages o a good wage/a good salary
un asesino a sueldo — a paid o hired killer
* * *= earnings, salary.Ex. It was noteworthy that nearly all SLIS were maintaining their IT materials as much, if not more, from earnings from entrepreneurial activity than out of institutional allocation.Ex. For example, in a general index salaries, wages and income may be regarded as equivalent, but in an index devoted to taxation, it may be important to differentiate between these terms and their associated concepts.----* asesino a sueldo = hatchetman, hired assassin, hired gun, hit man.* a sueldo = paid.* congelar los sueldos = freeze + salaries.* escritor de discursos a sueldo = speechwriter.* familia con dos sueldos = two-income family.* ganarse el sueldo = earn + Posesivo + salary.* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.* pistolero a sueldo = hired gun.* sin sueldo = unsalaried.* sueldo de pez gordo = fat-cat salary.* sueldo de potentados = fat-cat salary.* * *a) (nivel de retribución - de funcionario, oficinista) salary; (- de obrero) wageaumento de sueldo — salary/wage increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)
b) (dinero recibido - por funcionario, oficinista) salary; (- por obrero) wages (pl)cobra un buen sueldo — she earns good wages o a good wage/a good salary
un asesino a sueldo — a paid o hired killer
* * *= earnings, salary.Ex: It was noteworthy that nearly all SLIS were maintaining their IT materials as much, if not more, from earnings from entrepreneurial activity than out of institutional allocation.
Ex: For example, in a general index salaries, wages and income may be regarded as equivalent, but in an index devoted to taxation, it may be important to differentiate between these terms and their associated concepts.* asesino a sueldo = hatchetman, hired assassin, hired gun, hit man.* a sueldo = paid.* congelar los sueldos = freeze + salaries.* escritor de discursos a sueldo = speechwriter.* familia con dos sueldos = two-income family.* ganarse el sueldo = earn + Posesivo + salary.* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.* pistolero a sueldo = hired gun.* sin sueldo = unsalaried.* sueldo de pez gordo = fat-cat salary.* sueldo de potentados = fat-cat salary.* * *1 (nivel de retribución — de un funcionario, oficinista) salary; (— de un obrero) wagecobra un buen sueldo she earns good wages o a good wage/a good salaryme ingresan el sueldo en el banco they pay my salary/wages straight into the bankun asesino a sueldo a paid o hired killertengo que cogerme dos días sin sueldo I have to take two days unpaid leaveCompuestos:minimum wage* * *
Del verbo soldar: ( conjugate soldar)
sueldo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
soldar
sueldo
soldar ( conjugate soldar) verbo transitivo ( con estaño) to solder;
( sin estaño) to weld
sueldo sustantivo masculino (de funcionario, oficinista) salary;
( de obrero) wage;
soldar verbo transitivo to weld
sueldo sustantivo masculino pay, wages pl; (mensual) salary ➣ Ver nota en salario
' sueldo' also found in these entries:
Spanish:
adelanto
- aumento
- cobrar
- convenir
- decente
- doblar
- ganarse
- ingreso
- mensualidad
- mes
- mínima
- mínimo
- miserable
- neta
- neto
- nómina
- paga
- petición
- plantarse
- raquítica
- raquítico
- retener
- retención
- salario
- subir
- superior
- suspensión
- acabar
- alcanzar
- anticipar
- anticipo
- asesino
- asignación
- aumentar
- bruto
- cobro
- comer
- descuento
- digno
- discreto
- domiciliar
- fijo
- ganar
- ir
- jugar
- justo
- liquidar
- líquido
- mensual
- mezquino
English:
advance
- attachment
- bonus
- decent
- demand
- draw
- hired gun
- increase
- miserable
- negotiate
- paid
- pay
- raise
- rise
- salary
- starvation
- stop
- stretch
- take-home pay
- unpaid
- wage
- base pay
- contract
- hit
- subsistence
- take
* * *sueldo2 nm[salario] pay, wages; [de profesional, oficinista] salary;a sueldo [asesino] hired;[empleado] salaried;pidió una semana sin sueldo he asked for a week's unpaid leavesueldo base basic pay, basic wage; [de profesional, oficinista] basic salary;sueldo mínimo minimum wage;sueldo neto take-home o net pay* * *m salary;asesino a sueldo hired killer* * *sueldo nm: salary, wage* * *sueldo n salary / wage -
84 naturaleza
f.1 nature.se desconoce la naturaleza de la enfermedad the nature of the illness is unknownuna persona de naturaleza nerviosa a person of a nervous disposition, a person who is nervous by naturepor naturaleza by naturela madre naturaleza Mother Naturela naturaleza humana human naturenaturaleza muerta still lifeaman a la naturaleza they love nature, they are nature lovers2 constitution.* * *1 nature2 (temperamento) nature, character3 (complexión) physical constitution4 (clase, tipo) nature, kind\en plena naturaleza in the wildpor naturaleza by naturenaturaleza humana human nature, human conditionnaturaleza muerta ARTE still lifeprotección de la naturaleza nature conservation* * *noun f.* * *SF1) (=universo físico) nature2) (=campo) nature3) (=carácter) nature4) (=constitución) constitution5) (=especie) nature6) (Arte)7) † (Pol) nationality8)romper la naturaleza — † to start to menstruate
* * *1) (Ecol)2) ( índole) nature3) (ant) ( nacionalidad) nationality* * *1) (Ecol)2) ( índole) nature3) (ant) ( nacionalidad) nationality* * *naturaleza22 = nature, character.Ex: In this chapter a review of the development of cataloguing codes is given in order to explain and place in context the nature of modern cataloguing codes.
Ex: Close attention to the role of the computer specialist reveals more of the character of reference activities.* de naturaleza = in nature.* de tal naturaleza = such that.* naturaleza engañosa = deceptiveness.* naturaleza humana = human nature.* naturaleza judía = Jewishness.* por naturaleza = by nature, by definition, characteristically, natural-born, naturally, inherently.* por + Posesivo + (propia) naturaleza = in + Posesivo + nature.* por su naturaleza = by + Posesivo + nature.* venir por naturaleza a = come + naturally to, be second nature to + Pronombre.* verdadera naturaleza, la = true nature, the.* * *A ( Ecol):la naturaleza naturevivir en contacto con la naturaleza to live close to naturedejemos obrar a la naturaleza let's allow nature to take its courseCompuesto:still lifeB (índole) natureafecciones de naturaleza alérgica diseases of an allergic naturela naturaleza humana human natureconozco mi naturaleza y sé cómo voy a reaccionar I know what I'm like and I know how I'll reactes indolente por naturaleza he's naturally lazyes de naturaleza agresiva y violenta he's aggressive and violent by nature, he has an aggressive and violent natureC ( ant) (nacionalidad) nationality* * *
naturaleza sustantivo femeninoa) (Ecol):
naturaleza muerta still life
naturaleza sustantivo femenino
1 nature: es de naturaleza tímida, she's shy by nature
Arte naturaleza muerta, still life
2 (clase, tipo) nature: no hagas comentarios de esa naturaleza, don't make remarks of that kind
3 (constitución) physical constitution
' naturaleza' also found in these entries:
Spanish:
carácter
- carta
- índole
- maravilla
- prodigio
- secreta
- secreto
- temperamento
- condición
- conservar
- consistir
- diverso
- dotar
- espíritu
- humano
- por
- ser
English:
commune
- dominant
- freak
- love
- naturally
- nature
- nature conservation
- secret
- self-fulfilling
- sweet
- tame
- temperamentally
- wild
- human
- still
* * *naturaleza nf1.la naturaleza [seres del universo] nature;aman a la naturaleza they love nature, they are nature lovers;por naturaleza by nature;la madre naturaleza Mother Naturenaturaleza muerta still life2. [características] nature;se desconoce la naturaleza de la enfermedad the nature of the illness is unknown3. [complexión] constitution4. [carácter] nature;la naturaleza humana human nature;una persona de naturaleza nerviosa a person of a nervous disposition, a person who is nervous by nature5. [tipo, clase] nature;prefiero no meterme en negocios de esa naturaleza I prefer not to get involved in deals of that nature o in that kind of deal* * *f1 nature2 ( índole) kind, type* * *naturaleza nf1) : naturela madre naturaleza: mother nature2) índole: nature, disposition, constitutionla naturaleza humana: human nature3)naturaleza muerta : still life* * *naturaleza n nature -
85 вид
I м.1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia fва́жный вид — aspecto importanteвне́шний вид — aspecto exterior, exterior mс незави́симым ви́дом — con aire independienteприня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentableсу́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)ему́ на вид 20 лет — representa 20 añosс ви́ду — en apariencia (al parecer)2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)в хоро́шем ви́де — en buen estadoв испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje mвид из окна́ — vista desde la ventanaвид на́ море — vista al marвид спе́реди — vista de frenteви́ды Кавка́за — vistas del Cáucasoо́бщий вид — aspecto general4) ( поле зрения) vista fскры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) viпотеря́ть и́з виду — perder de vistaна виду́ — a la vistaбыть на виду́ — estar a la vistaпри ви́де (+ род. п.) — a la vista (de)ви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuroиме́ть ви́ды (на + вин. п.) — poner la mira (en)••вид на жи́тельство — permiso de residenciaпод ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretextoв ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...в ви́де о́черка — como modalidad de ensayoв ви́де исключе́ния — como excepciónв ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimentoде́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vtне показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entenderиме́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)упуска́ть из ви́ду — dejar en el tinteroон вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corridoII м.1) (разновидность, тип) variedad f2) биол. especie f, variedad f3) грам. aspecto mсоверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo -
86 тварь
ж.бесслове́сная тварь — bestia muda, animal mвся́кая жива́я тварь — todo bicho viviente2) бран. mal bicho, bestia f••вся́кой тва́ри по па́ре — el arca de Noé, una pareja de cada especie de animales, a cada oveja su pareja -
87 pago
mплата; оплата; уплата; выплата; платёж (см. тж. pagos)compensar el pago con... — компенсировать выплату (чем-л.)
efectuar el pago contra los documentos — производить оплату при предъявлении документов [под документы]
efectuar el pago contra la entrega — производить оплату [платёж] при выдаче; производить оплату [платёж] при поставке
exigir el pago — требовать оплату [уплату]
exigir el pago de la prima — требовать выплаты страхового взноса или страховой премии
garantizar el pago — гарантировать уплату [платёж]
posponer el pago — откладывать платёж; отсрочивать уплату
realizar el pago — осуществлять [производить] платёж
responder del pago — принимать ответственность за уплату [за обязательство уплатить]
retardar el pago — задерживать платёж [выплату]
- pago adelantadosolicitar el pago — обращаться за выплатой; просить о выплате
- pago adelantado del comprador
- pago adicional
- pago anticipado
- pago por los años de servicio
- pago aplazado
- pago at sight
- pago atrasado
- pago al beneficiario
- pago en billetes de banco
- pago del capital
- pago por clearing
- pago por concepto de seguro
- pago conforme con la lista de precios
- pago contra conocimento de embarque
- pago al contado
- pago al contado sin descuento
- pago convencional
- pago correspodiente a...
- pago del crédito documentario
- pago a cuenta
- pago por cuenta del crédito
- pago de la cuota de seguro
- pago en cuotas
- pago por cuotas
- pago del cheque
- pago por cheque
- pago al damnificado
- pago demurrage
- pago sin descuento
- pago a los desocupados
- pago a destajo
- pago de la deuda
- pago diferido a corto plazo
- pago diferido a largo plazo
- pago de dispatch
- pago de dividendos por acciones
- pago en divisas
- pago contra documentos
- pago en efectivo
- pago en especie
- pago extra
- pago a favor de...
- pago final
- pago por fondos de producción
- pago en forma estipulada
- pago fraccionado
- pago contra garantía bancaria
- pago garantizado de la letra
- pago con giro
- pago por giro postal
- pago por giro telegráfico
- pago por horas
- pago de las horas extra
- pago del impuesto
- pago de incapacitación
- pago de indemnización del seguro
- pago inicial
- pago inmediato
- pago de intereses
- pago por jornada extraordinaria
- pago por jornada normal
- pago de la letra de cambio
- pago de la letra en divisa extranjera
- pago lumpsum
- pago mensual
- pago en metálico
- pago en el momento de la entrega
- pago en moneda extranjera
- pago de una multa
- pago no cobrado
- pago normal
- pago en oro
- pago parcial
- pago por el pedido
- pago a plazos
- pago posterior
- pago contra reembolso
- pago de regalías
- pago de las reparaciones
- pago del salario
- pago de servicios
- pago sobrevencido
- pago total de la suma asegurada
- pago por transferencia bancaria
- pago por transferencia telegráfica
- pago trimestral
- pago vencido
- pago en virtud de carta de crédito
- pago a la vista -
88 producción
f1) производство, изготовление; выпуск продукции2) продукция; продукт3) выработка; производительность4) добыча; разработка•afectar la producción — влиять на производство; сказываться на производстве
afectar adversamente la producción — отрицательно или пагубно сказываться на производстве
comercializar la producción — реализовывать [продавать, сбывать] продукцию
dar un impulso a la producción — придавать ускорение производству; содействовать развитию производства
desanimar la producción de... — проф. не давать стимула к производству...
dirigir la producción — управлять [руководить] производством
fomentar la producción — развивать производство; содействовать развитию производства
impulsar la producción — давать импульс [содействовать] производству
- producción agrícola brutaintegrar la producción verticalmente — проф. интегрировать производство по вертикали
- producción agropecuaria
- producción agropecuaria bruta
- producción ahorradora de capital
- producción ahorradora de recursos
- producción alimentaria
- producción de alta tecnología
- producción análoga
- producción anual
- producción anual total
- producción artesanal
- producción por artículos
- producción para el autoconsumo
- producción automatizada
- producción auxiliar
- producción básica
- producción bélica
- producción de bienes
- producción de bienes de alta tecnología
- producción de los bienes de consumo
- producción de bienes económicos
- producción de bienes materiales
- producción de bienes para la venta
- producción bruta
- producción en bruto
- producción en cadena
- producción per cápita
- producción capitalista
- producción de caracter continuo
- producción civil
- producción colectiva
- producción comerciable
- producción competitiva
- producción conjunta
- producción continua
- producción cooperada
- producción cosechada bruta
- producción cosechada bruta en especie
- producción cosechada total
- producción determinada
- producción diaria
- producción diversificada
- producción doméstica
- producción especializada
- producción estacional
- producción excedentaria
- producción experimental
- producción par la exportación
- producción fabril
- producción con fines de lucro
- producción forrajera
- producción fragmentaria
- producción con fuerte intensidad de capital
- producción ganadera
- producción global
- producción en gran escala
- producción por habitante
- producción por hectárea
- producción por hora-hombre
- producción en horas extra
- producción industrial
- producción industrial bruta
- producción industrial mundial
- producción industrial neta
- producción innovadora
- producción intensiva en capital
- producción intensiva en energía
- producción intensiva en mano de obra
- producción intensiva en el uso de recursos humanos
- producción intermediaria
- producción en el lustro
- producción manufacturera
- producción material
- producción de los medios de producción
- producción de mercancías
- producción mercantil
- producción mercantil capitalista
- producción mercantil simple
- producción minera
- producción minera total
- producción mundial
- producción nacional
- producción neta
- producción por patente
- producción pecuaria
- producción por persona ocupada
- producción en proceso
- producción real
- producción récord
- producción del sector agropecuario
- producción en serie
- producción en series
- producción en series chicas
- producción similar
- producción simple
- producción social
- producción en términos físicos
- producción en términos monetarios
- producción tradicional
- producción en unidades convencionales -
89 extenderse
1 (durar) to extend, last■ el periodo que estudiaremos se extiende entre los siglos XVIII y XIX the period we're going to study goes from the 18th century to the 19th century2 (terreno) to stretch3 figurado (difundirse) to spread, extend4 figurado (al hablar) to enlarge, expand, go into detail* * *1) to stretch2) spread* * *VPR1) (=propagarse) [tumor, rumor, revolución] to spread (a to)2) (=ocupar un espacio) [terreno, cultivo] to stretch, extend; [especie, raza] to extendla mancha de petróleo se extendía hasta la orilla — the oil-slick stretched o extended as far as the shore
ante nosotros se extendía todo un mundo de posibilidades — a whole world of possibilities lay before us
3) (=durar) to lastel período que se extiende desde principios de siglo hasta los años veinte — the period lasting from the beginning of the century up to the 1920s
4) (=explayarse)extenderse en o sobre — [+ tema, comentarios, respuestas] to expand on
* * *(v.) = spread (over/throughout), gain + currency, spread over, take off, catch on, ricochet, sweep through, sprawlEx. This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.Ex. It seems that around this late period of the seventeenth century this usage was beginning to gain currency.Ex. Files will have to be spread over two or more disks, and it may not be convenient to divide the file in this way.Ex. But at some stage they are going to take off and public librarians will need to be ready to stake their claim to be the most appropriate people to collect and organize local community information.Ex. These new technologies are advancing rapidly in Japan and are likely to catch on quickly in other countries.Ex. The subsequent changes that threaten to ricochet through the higher education sector can be described as evolutionary.Ex. A killer bacteria resistant to antibiotics is sowing panic across Israel as it sweeps through hospitals leaving scores dead.Ex. Atlanta, too, has been sprawling outward, with three suburban counties making the nation's top 10 list for fastest rate of population growth.* * *(v.) = spread (over/throughout), gain + currency, spread over, take off, catch on, ricochet, sweep through, sprawlEx: This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.
Ex: It seems that around this late period of the seventeenth century this usage was beginning to gain currency.Ex: Files will have to be spread over two or more disks, and it may not be convenient to divide the file in this way.Ex: But at some stage they are going to take off and public librarians will need to be ready to stake their claim to be the most appropriate people to collect and organize local community information.Ex: These new technologies are advancing rapidly in Japan and are likely to catch on quickly in other countries.Ex: The subsequent changes that threaten to ricochet through the higher education sector can be described as evolutionary.Ex: A killer bacteria resistant to antibiotics is sowing panic across Israel as it sweeps through hospitals leaving scores dead.Ex: Atlanta, too, has been sprawling outward, with three suburban counties making the nation's top 10 list for fastest rate of population growth.* * *
■extenderse verbo reflexivo
1 (en el tiempo) to extend, last
2 (en el espacio) to spread out, stretch
3 (divulgarse) to spread, extend
4 (hablar mucho tiempo) to go on
' extenderse' also found in these entries:
Spanish:
cundir
- seguir
- extender
- ir
- lado
English:
currency
- enlarge
- extend
- fire
- lie
- open out
- permeate
- range
- reach
- set in
- sprawl
- spread
- stretch
- stretch out
- sweep
- tail back
- unfold
- span
- spill
- wild
* * *vprextenderse por to stretch o extend across;sus tierras se extienden hasta la carretera/por todo el valle his property extends as far as the main road/all the way along the valley2. [durar] to extend, to last;su etapa de gobierno se extiende desde 1986 a 1994 her period of office extended o lasted from 1986 to 19943. [difundirse] to spread ( por across);el incendio se extendió por el bosque the fire spread through the forest;el virus se extendió rápidamente por Internet the virus spread quickly over the Internet;pon servilletas para que no se extienda la mancha put some paper napkins down so the stain doesn't spread;la costumbre se ha extendido a otras zonas del país the custom has spread to other parts of the country4. [hablar mucho] to enlarge, to expand (en on);no quisiera extenderme más I prefer not to say any more than that5. [tenderse] to stretch out* * *v/r1 de campos stretch2 de influencia extend3 ( difundirse) spread4 ( durar) last5 ( explayarse) go into detail* * *vr1) : to spread2) : to last* * *extenderse vbse ha extendido la moda de llevar el pelo muy corto the fashion of having very short hair has spread2. (en el tiempo) to last3. (terreno) to stretch -
90 oso
f. & m.bear, grizzly bear, grizzly.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: osar.* * *► símbolo1 ( oessudoeste) west-southwest; (símbolo) WSW* * *(f. - osa)noun* * *ABR= oessudoeste WSW* * *osa masculino, femenino bearhacer el oso — (Esp fam) ( hacer payasadas) to play the fool; ( hacer el ridículo) to make a fool of oneself
peludo como un oso — (fam) as hairy as a gorilla
* * *= bear.Ex. Examples of homographs are: bear (to carry, or an animal) and score (music, football or to cut).----* oso hormiguero = anteater [ant-eater].* oso negro = black bear.* oso negro americano = black bear.* Oso Paddington, el = Paddington Bear.* oso panda = panda bear.* oso pardo = grizzly, grizzly bear.* oso polar = polar bear.* * *osa masculino, femenino bearhacer el oso — (Esp fam) ( hacer payasadas) to play the fool; ( hacer el ridículo) to make a fool of oneself
peludo como un oso — (fam) as hairy as a gorilla
* * *= bear.Ex: Examples of homographs are: bear (to carry, or an animal) and score (music, football or to cut).
* oso hormiguero = anteater [ant-eater].* oso negro = black bear.* oso negro americano = black bear.* Oso Paddington, el = Paddington Bear.* oso panda = panda bear.* oso pardo = grizzly, grizzly bear.* oso polar = polar bear.* * *oso, osamasculine, femininebearhacer el oso ( fam) (hacer payasadas) to play the fool; (hacer el ridículo) to make a fool of oneselfpeludo como un oso ( fam); as hairy as a gorilla, like a gorillaCompuestos:feminine Great Bearfeminine Little Bearpolar bear● oso de felpa or pelucheteddy bearanteater, ant bear ( AmE)pandabrown bear; (especie norteamericana) grizzly bearslothpolar bear* * *
Del verbo osar: ( conjugate osar)
oso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
osó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
osar
oso
osar ( conjugate osar) verbo intransitivo (liter) oso + INF to dare to + inf;
oso, osa sustantivo masculino, femenino
bear;
oso de felpa or peluche teddy bear;
oso hormiguero anteater, ant bear (AmE);
oso panda panda;
oso polar polar bear
osar verbo intransitivo to dare ➣ Ver nota en dare
oso,-a m,f Zool bear
oso de peluche, teddy bear
oso hormiguero, anteater
oso marino, fur seal
oso panda, panda
oso pardo, brown bear
♦ Locuciones: hacer el oso, to play the fool
' oso' also found in these entries:
Spanish:
osa
- mano
- mote
- osar
- pelo
- peluche
- uña
English:
ant eater
- bear
- bridge
- brown bear
- grizzly bear
- hind
- polar bear
- ant
- grizzly
- panda
- polar
* * *oso, -a nm,fbear, f she-bear;Famhacer el oso to act the fool;Esp¡anda la osa! well I never!, upon my word!;RP Famhacerse el oso to pretend one didn't hear/see etc;oso blanco polar bear;oso de felpa teddy bear;oso hormiguero anteater;oso marino fur seal;la Osa Mayor the Great Bear;Ven oso melero anteater;la Osa Menor the Little Bear;oso negro black bear;Ven oso palmero giant anteater;oso panda panda;oso pardo brown bear;[norteamericano] grizzly bear;oso de peluche teddy bear;oso polar polar bear* * *m bear;hacer el oso fam fool around, monkey around fam* * *1) : bear2)Osa Mayor : Big Dipper3)Osa Menor : Little Dipper4)oso blanco : polar bear5)oso hormiguero : anteater6)oso de peluche : teddy bear* * *oso n bear -
91 Quien hace un cesto hace ciento
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien hace un cesto hará ciento.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien hace un cesto hará ciento, si le dan mimbres y tiempo.[lang name="SpanishTraditionalSort"][El que ejecuta una cosa puede ejecutar otras de la misma calidad o especie. Suele añadirse: si le dan mimbres y tiempo; esto es, si tiene ocasiones y lugar. Tómese por lo común en mala parte. (Diccionario Enciclopédico Salvat. Barcelona etc.: Salvat, 1962)][lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien haga mal, que espere otro tal.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Si haces mal, espera otro tal.Tue nichts Böses, so widerfährt dir nichts Böses.Wer Böses tut, darf nichts Gutes erwarten.Wer nichts Gutes tut, kann nichts Gutes erwarten.Wie du mir, so ich dir.Wie du tust, wird auch dir getan.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien hace un cesto hace ciento
См. также в других словарях:
una especie de — ► locución adjetiva Expresión que se usa para indicar que algo o alguien no puede ser definido con precisión, pero se asimila a otra para poder hablar de ello: ■ llevaba encima una especie de capa … Enciclopedia Universal
Especie invasora — Saltar a navegación, búsqueda Conejo europeo en Australia. Unas pocas parejas fueron introducidas en el siglo XIX por motivos cinegéticos y hoy son la mayor plaga del país … Wikipedia Español
Especie clave — Saltar a navegación, búsqueda Nutrias marinas … Wikipedia Español
Especie indicadora — Saltar a navegación, búsqueda Una especie indicadora es una especie biológica que define un rasgo o característica del medio ambiente. Por ejemplo, una especie puede delinear una ecorregión o indicar una condición ambiental tal como la erupción… … Wikipedia Español
Especie en peligro de extinción — Saltar a navegación, búsqueda «Especie en peligro» redirige aquí. Para el álbum del mismo nombre, véase Especie en peligro (álbum). El lince ibérico es una especie en peligro crítico de desaparecer. Una especie se considera en peligro de exti … Wikipedia Español
Especie 8472 — Saltar a navegación, búsqueda La Especie 8472 es una especie inteligente ficticia del universo de Star Trek. Historia El primer encuentro con esta raza se produjo en la fecha estelar 50948.3, por parte de los Borg, que la bautizaron de esa forma … Wikipedia Español
Especie rara — Saltar a navegación, búsqueda Una especie rara es un organismo que es muy infrecuente o escaso. Esta designación puede aplicarse tanto a taxones de plantas como de animales, y puede ser distinto del término especie en peligro de extinción o de… … Wikipedia Español
especie — (Del lat. specĭes). 1. f. Conjunto de cosas semejantes entre sí por tener uno o varios caracteres comunes. 2. Imagen o idea de un objeto, que se representa en el alma. 3. Caso, suceso, asunto, negocio. Se trató de aquella especie. [m6]No me… … Diccionario de la lengua española
uña — (Del lat. ungŭla). 1. f. Parte del cuerpo animal, dura, de naturaleza córnea, que nace y crece en las extremidades de los dedos. 2. Casco o pesuña de los animales que no tienen dedos separados. 3. Punta corva en que remata la cola del alacrán, y… … Diccionario de la lengua española
especie — sustantivo femenino 1. Conjunto de cosas semejantes entre sí por tener caracteres comunes: Cómo se nota que sois de la misma especie, con las mismas aficiones y las mismas manías. 2. Área: biología Categoría utilizada para clasificar a los seres… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Especie amenazada — Saltar a navegación, búsqueda Las categorías amenazadas ( Lista Roja IUCN) Una especie amenazada es cualquier especie susceptible de extinguirse en el futuro cercano. La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (IUCN) es la auto … Wikipedia Español