-
21 umi|eć
impf (umiem, umiał, umieli) vi 1. (nauczyć się) to know- umiał wiersz na pamięć he knew the poem by heart- nic nie umiem z matematyki I don’t know anything in math2. (być w stanie) nie umiem zasnąć bez środków nasennych I can’t fall asleep without sleeping pills 3. (potrafić) umiał mówić po francusku he knew how to speak French- umiesz naprawić suszarkę do włosów? do you know how to repair a hairdryer?- nie umiem tańczyć/pływać I can’t dance/swim- nie umiesz kłamać you don’t know how to tell a lie- umiał być stanowczy he could be firm- nigdy nie umiała odmawiać pomocy she’s never been able to refuse help■ umieć się ubrać pot. to be a stylish dresser, to have a good taste in clothes- pokazać, co się umie pot. to show what one’s worth- umieć coś jak pacierz pot. to know sth like one’s ABC- umieć po francusku/niemiecku pot. to speak French/GermanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umi|eć
-
22 pacierz
сущ.• молитва• просьба* * *♂, мн. Р. \pacierzу молитва ž;mówić (odmawiać) \pacierz читать молитву; ● umieć (znać) jak \pacierz знать назубок
+ modlitwa* * *м, мн P pacierzyмоли́тва ż- znać jak pacierzmówić (odmawiać) pacierz — чита́ть моли́тву
Syn: -
23 zgadnąć
глаг.• отгадать• угадать* * *zgadn|ąć\zgadnąćięty сов. угадать, отгадать;nie umieć \zgadnąć не смочь отгадать (разгадать)
+ odgadnąć* * *zgadnięty сов.угада́ть, отгада́тьnie umieć zgadnąć — не смочь отгада́ть (разгада́ть)
Syn: -
24 draufhaben
-
25 können
können ['kœnən]I. <konnte, gekonnt> vtgut Deutsch \können dobrze znać język niemieckinichts \können nic nie potrafićetw dafür \können mieć na coś wpływnichts dafür \können nie mieć na coś wpływuII. <konnte, gekonnt> vi( fähig sein) mócich kann nicht mehr ( fam) już nie mogę( vermögen)etw tun \können móc coś uczynićetw nicht vergessen \können nie być w stanie czegoś zapomniećlaufen/lesen \können umieć chodzić/czytać( dürfen)etw tun \können móc coś zrobićkann ich heute ins Kino? [czy] mogę pójść dzisiaj do kina?\können Sie mir sagen, wo/wie...? [czy] może mi Pan powiedzieć, gdzie/jak...?kann ich Ihnen weiterhelfen? czy mogę Panu pomóc? -
26 komputer
* * *miGen. -a techn. computer; komputer klasy IBM IBM compatible; komputer osobisty/stacjonarny personal/desktop computer; pisać/przepisywać na komputerze type/type up on a computer; umieć obsługiwać komputer be computer-literate; wpisywać l. wprowadzać do komputera key in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komputer
-
27 krótkowidz
m być krótkowidzem to be short-sighted a. myopic- szkła dla krótkowidzów lenses for the short-sighted* * *-a; -e; mbyć krótkowidzem — to be near-sighted lub short-sighted
* * *mp(= niedowidzący) short-sighted l. near-sighted person; być krótkowidzem be short-sighted l. near-sighted; przen. ( nie umieć przewidywać) be short-sighted.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krótkowidz
-
28 pacierz
m (christian) prayer- odmówić a. zmówić pacierz za duszę ojca to say a prayer for the soul of one’s father- bezmyślnie klepać pacierze to rattle off one’s prayers- znać a. umieć coś jak pacierz to know sth by heart* * *-a, -e; gen pl -y; m* * *miGen. -a1. prayer; zmówić pacierz say one's prayers; nie ucz księdza pacierza przen. don't teach your grandmother to suck eggs; jak amen w pacierzu sure as eggs are eggs.2. przest. spine, backbone.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pacierz
-
29 pływać
-am, -asz; vi(o człowieku, zwierzęciu) to swim; (o statku, jachcie) to sail; (o korku, oliwie) to float* * *ipf.(o ludziach, rybach)1. swim; ( łódką) row; (jachtem, statkiem) sail; ( na desce surfingowej) surf; (o korku, oliwie) float; dobrze pływać be a good l. excellent l. strong swimmer; pływać pieskiem dog-paddle; pływać żabką/kraulem/na plecach/delfinem swim breaststroke/crawl/backstroke/butterfly; umieć pływać know how to swim; dok pływający żegl. floating dock; czołg pływający wojsk. amphibious tank; pływasz jak ryba you swim like a fish.2. pot. (= wykręcać się) be evasive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pływać
-
30 rozbawiać
impf ⇒ rozbawić* * ** * *ipf.amuse, entertain; umieć rozbawić towarzystwo be a good laugh.ipf.cheer up, liven up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbawiać
-
31 trzy
num* * *num.Nom. with mp trzej l. trzech Gen. i Loc. - ech Dat. -em Ins. - ema three; Święto Trzech Króli rz.-kat. Epiphany, Twelfth Day; trzy czwarte three fourths; do trzech razy sztuka third time lucky; po trzecie third(ly); nie umieć zliczyć do trzech be slow-witted; pleść trzy po trzy talk nonsense; pracować za trzech work very hard; wtrącać swoje trzy grosze chip in one's penny's worth, chip in one's two pennies' worth l. two penn'orth, have a finger in every man's pie.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzy
-
32 wyrywki
- ków; plznać coś na wyrywki — to know lub have sth off pat (BRIT), to have sth down pat (US)
* * *pl.Gen. -ów na wyrywki ( pytać) at random; znać/umieć coś na wyrywki have/know sth down pat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrywki
-
33 zliczać
impf ⇒ zliczyć* * *(-am, -asz); perf; -yć; vt* * *ipf.zliczyć pf. count (up); nie umieć zliczyć do trzech not know what two and two is; not know how many beans make five; można ich zliczyć na palcach jednej ręki there are just a few of them; przyszło ich tyle, że nie zliczę so many have arrived that I've lost count of them.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zliczać
-
34 znać
(-am, -asz); vtdawać (dać perf) komuś znać (o czymś) — to let sb know (of sth)
* * *ipf.1. (= mieć wiedzę o czymś) know; znać życie know all about life; znać coś na pamięć know sth by heart; dać komuś znać (o czymś) let sb know (of sth); dać znać na policję inform the police; znam to miejsce I know this place; nie znam tego modelu I don't know this model; nie dał znać o sobie I haven't heard from him; znam ten ból pot. I know how it feels; daj znać let me know.2. (= być komuś przedstawionym) know ( kogoś sb); be acquainted ( kogoś with sb); znać kogoś jak zły szeląg know sb like a bad penny; nie znam jej I don't know her; znam ją od kilku lat I have known her for a few years; znam go osobiście I know him personally; znam go tylko z widzenia I know him only by sight; nie chcę cię znać I don't want to have anything to do with you; niech cię nie znam! go on with you!3. (= umieć coś) know, can; nie znam francuskiego I can't speak French; nie znam tej historii I don't know this story.4. (= wiedzieć o istnieniu) know; nie znać lęku l. strachu know no fear, be a stranger to fear; nie znać litości know no pity, be a stranger to pity; wtedy nie znali telefonu there were no telephones at that time; jego chciwość nie zna granic his greed knows no bounds.5. (= widać) show, be visible; znać, że potrzebujesz wypoczynku I can see that you need a rest; znać na niej zmęczenie I can see that she is tired.ipf.2. (= być sobie przedstawionym) know each other; znamy się od dziecka we have known each other since we were children.3. (= mieć wiedzę) know; znać się na czymś be knowledgeable about sth; znać się na żartach know how to take a joke; znać się na czymś jak kura na pieprzu not know the first thing about sth; znać się na rzeczy know a thing or two about...; nie znasz się na tym you know nothing about it, that's not in your line.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > znać
-
35 znaleźć
* * *pf.pf.1. zob. znajdować się.2. (= odpowiednio się zachować) know how to behave; umieć się znaleźć w każdej sytuacji be able to do the right thing at the right moment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > znaleźć
-
36 obronić się
-
37 znaleźć się
сов.1) найти́сь2) оказа́ться, очути́ться; попа́стьznaleźć się się na liście — оказа́ться в спи́ске
znaleźć się się na końcu — очути́ться в конце́
znaleźć się się w ciężkiej sytuacji — оказа́ться в тяжёлом положе́нии; попа́сть в тяжёлое положе́ние
• -
38 obronić\ się
сов. защититься;umieć się \obronić\ się уметь постоять за себя
-
39 znaleźć\ się
сов. 1. найтись;2. оказаться, очутиться; попасть;\znaleźć\ się się na liście оказаться в списке; \znaleźć\ się się na końcu очутиться в конце; \znaleźć\ się się w ciężkiej sytuacji оказаться в тяжёлом положении; попасть в тяжёлое положение; ● umieć się \znaleźć\ się w towarzystwie уметь вести себя в обществе
-
40 charakte|r
Ⅰ m pers. (N pl charaktery) 1. przen. (człowiek) character- to twardy charakter he’s a tough character2. Literat. character Ⅱ m inanim. (G charakteru) 1. (usposobienie) character C/U, nature C/U- cechy charakteru personality traits- mieć silny/słaby charakter to have a strong/weak character- ma gwałtowny charakter he has a violent nature, he’s violent by nature- (nie) leżeć w czyimś charakterze to (not) be in sb’s character a. nature- nie mógł tak postąpić, to nie leży w jego charakterze he couldn’t have done it, it’s not in his nature- mieć a. wykazać charakter to have character- siła charakteru willpower2. sgt (cechy) character- charakter wypowiedzi the character a. nature of a statement- impreza o charakterze dochodowym a profit-making event- nabrać/nabierać charakteru to acquire more character- po remoncie mieszkanie nabrało charakteru the renovation gave the flat more character- mieć/przybrać charakter czegoś to be in/take on the character a. nature of sth- demonstracje przybrały charakter rewolucji the demonstrations took on the nature of a revolution a. became revolutionary in character- stereotyp polskiego charakteru narodowego a stereotype of the Polish national character- charakter pisma handwriting3. sgt (funkcja) capacity- pracuje w charakterze doradcy he works as an aide- zatrudnić kogoś w charakterze asystentki to employ sb in the capacity of assistant książk.- żelazny a. stalowy charakter an iron will, a will of iron- człowiek bez charakteru a spineless character- człowiek charakteru a. z charakterem a person of a. with character- mieć charakter w nogach żart. (umieć szybko biegać) to run like the wind; (być skłonnym do ucieczki) to be ready to do a runner pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > charakte|r
См. также в других словарях:
umieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIb, umiem, umie, umieją, umiał, umieli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mieć opanowaną jakąś wiedzę, znać coś; wykazywać znajomość czegoś; być biegłym w czymś; mieć talent do czegoś … Langenscheidt Polski wyjaśnień
umieć — ndk II, umiećem, umiećesz, umiećeją, umiećej, umiał, umiećeli, umiany 1. «mieć praktyczną znajomość czegoś, być biegłym w czymś» Umieć pisać, czytać, tańczyć. Umieć coś na pamięć. ◊ Umieć lekcję, umieć geografię, historię itp. «być przygotowanym… … Słownik języka polskiego
umieć — Ktoś nie umie do trzech zliczyć; ktoś wygląda, jakby nie umiał do trzech zliczyć zob. trzy 2. Nie umieć czegoś ani (ni) w ząb zob. ząb 7. Nie umieć powiedzieć, sklecić trzech słów zob. trzy 3. Nie umieć zdania, dwóch zdań sklecić zob. zdanie 2.… … Słownik frazeologiczny
nie umieć powiedzieć [sklecić] trzech słów — {{/stl 13}}{{stl 33}} być tępym, nie umieć się wysłowić {{/stl 33}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie (umieć, potrafić) zrobić kroku — {{/stl 13}}{{stl 8}}{bez kogoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} być całkowicie uzależnionym od kogoś, nie mieć własnej woli : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie potrafił zrobić kroku bez matki. Kroku nie zrobił bez pomocy kolegów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie umieć zliczyć do trzech — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} być nierozgarniętym, tępym, mało bystrym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wygląda, sprawia pozory jakby nie umiała zliczyć do trzech. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pacierz — Umieć, znać itp. coś jak pacierz; nauczyć się czegoś jak pacierza «umieć coś, nauczyć się czegoś bardzo dobrze, doskonale, bezbłędnie»: Bracie, ja wszystko miałem wykute jak pacierz. T. Różewicz, Opowiadania. Nawet jak sobie ułożę, nauczę się jak … Słownik frazeologiczny
znać — ndk I, znam, znasz, znają, znaj, znał, znany 1. «mieć pewien zasób wiadomości o kimś, o czymś, mieć wyobrażenie, wyrobione przez doświadczenie, pojęcie o kimś, o czymś; móc stwierdzić tożsamość kogoś, czegoś» Znać czyjeś nazwisko, pochodzenie,… … Słownik języka polskiego
ząb — 1. Bronić się, bronić kogoś, czegoś zębami i pazurami «bronić się, bronić kogoś, czegoś, walczyć o kogoś, o coś z zaciekłością, z pasją, nie licząc się z niczym»: Mojej odrębności (czyli wyższości) bronić będę zębami i pazurami. J. Błoński, Forma … Słownik frazeologiczny
trzy — + ż. rzecz.; trzej, trzech, m. os.; DMs. trzech, C. trzem, B. m. os. trzech, ż. rzecz. trzy, N. trzema 1. «liczebnik główny oznaczający liczbę 3» Trzech chłopców, mężczyzn idzie, szło. Trzej chłopcy, mężczyźni idą, szli. Matka z trzema córkami.… … Słownik języka polskiego
władać — ndk I, władaćam, władaćasz, władaćają, władaćaj, władaćał 1. «sprawować władzę, panować, rządzić» Władać państwem, światem. ◊ Uczucie, zawiść, trwoga itp. władają kimś «ktoś jest przeniknięty jakimś uczuciem, zawiścią, trwogą itp., jest opanowany … Słownik języka polskiego