-
81 pickaback
'pikəbæk
1. adverb((of a child) carried on the back: He carried the boy pickaback.) llevar sobre los hombros, llevar a cuestas
2. noun(a ride on someone's back: Give me a pickaback, Daddy.) acción de llevar a cuestas/a caballitoadv.• sobre los hombros adv.'pɪkəbæk['pɪkǝbæk]N ADV = piggyback* * *['pɪkəbæk] -
82 rattle off
(to say quickly and usually without any feeling or expression: The boy rattled off the poem.) recitar/decir de carretilla, decir a toda velocidadv.• ensartar v.v + o + adv, v + adv + o recitar, decir* de un tirónVT + ADV [+ names, statistics] recitar de un tirón or de una tirada* * *v + o + adv, v + adv + o recitar, decir* de un tirón -
83 reappear
ri:ə'piə(to appear again: The boy disappeared behind the wall, and reappeared a few yards away.) reaparecertr[riːə'pɪəSMALLr/SMALL]1 reaparecerreappear [.ri:ə'pɪr] vi: reaparecerv.• reaparecer v.• retoñar v.'riə'pɪr, ˌriə'pɪə(r)intransitive verb volver* a aparecer, reaparecer*['riːǝ'pɪǝ(r)]VI reaparecer, volver a aparecer* * *['riə'pɪr, ˌriə'pɪə(r)]intransitive verb volver* a aparecer, reaparecer* -
84 Rio
Del verbo reír: ( conjugate reír) \ \
río es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
rió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: reír río
reír ( conjugate reír) verbo intransitivo to laugh; verbo transitivo ‹gracia/chiste› to laugh at reírse verbo pronominal to laugh; ríose a carcajadas to guffaw; ríose DE algo/algn to laugh at sth/sb
río sustantivo masculino river; río abajo/arriba downstream/upstream; el Rrío de la Plata the River Plate
reír
I verbo intransitivo to laugh: me hace reír, he makes me laugh
echarse a reír, to burst out laughing
II vt to laugh at: no le rías las gracias al niño, don't humour the boy
río sustantivo masculino river
río abajo, downstream
río arriba, upstream Locuciones: de perdidos al río, as well be hanged for a sheep as for a lamb ' río' also found in these entries: Spanish: A - abajo - acabar - agitada - agitado - alguna - alguno - atravesar - brazo - cauce - caudal - caudalosa - caudaloso - correr - crecer - crecida - crecido - cuenca - curso - derivar - descenso - desembocar - desembocadura - deslizarse - desviar - discurrir - empeñarse - en - entre - lado - lecho - llegar - madre - margen - nacer - nacimiento - orilla - pasar - puerto - rápida - rápido - recoveco - regar - remontar - retener - revolverse - ribera - sanear - sangre - seca English: along - Amazon - bank - barrage - bass - bed - bend - border - bottom - bridge - burst - channel - compensatory - course - crayfish - cross - deepen - divide - downstream - drag - drift - effluent - elbow - embankment - empty - flood - flow - ford - fork - formidable - get across - go along - go over - how - in - join - lap - length - loop - mighty - mouth - narrow - navigate - overflow - reach - rise - rising - river - river-bed - riverboat['riːǝʊ]N = Rio de Janeiro -
85 extremo
Del verbo extremar: ( conjugate extremar) \ \
extremo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
extremó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: extremar extremo
extremar ( conjugate extremar) verbo transitivo (frml) to maximize (frml) extremarse verbo pronominal◊ extremo (en hacer algo) to make a great effort (to do sth)
extremo 1 -ma adjetivo extreme; un caso de extrema gravedad an extremely serious case; en caso extremo as a last resort; extremo derecha/izquierda (Pol) extreme right/left; extremo derecho/izquierdo (Dep) right/left wing; Eextremo Oriente Far East
extremo 2 sustantivo masculino son extremos opuestos they are complete oppositesc) ( límite):◊ si se llega a ese extremo … if it gets that bad o to that point …;en último extremo as a last resort
extremar verbo transitivo to maximize: extremó los cuidados con el niño, she looked after the boy with special care
extremo,-a
I adjetivo extreme (lejano) Extremo Oriente, Far East
II sustantivo masculino
1 (fin o principio) end
2 (punto o situación límite) extreme (asunto, punto de que se trata) point: en este extremo soy inflexible, I won't move on that point ' extremo' also found in these entries: Spanish: cabo - extrema - extremar - extremidad - fondo - media - medio - oriente - punta - rematar - término - tope - extremista - lagrimal - llegar - opuesto English: abysmal - abyss - across - butt - dire - end - extreme - far - Far East - outermost - push - sublime - winger - extremity - fault - pitch -
86 fiebre
fiebre sustantivo femeninoa) (Med) fever;le bajó la fiebre his fever o temperature came down; fiebre del heno hay fever; fiebre palúdica malaria fiebre del oro gold fever
fiebre sustantivo femenino fever: al niño ya le bajó la fiebre, the boy's temperature has already gone down
Fever implica un tipo de enfermedad (yellow fever, typhoid fever, fiebre amarrilla, tifoidea). La fiebre (alta temperatura) se traduce por temperature: tener fiebre, to have a temperature.
' fiebre' also found in these entries: Spanish: acceso - calentura - calenturienta - calenturiento - escalofrío - moda - temblar - tifoidea - tifoideo - tifus - transmitir - aflojar - amanecer - bajar - ceder - con - delirar - destemplado - intermitente - remitir - subir - temblor English: fever - hay fever - prickly heat - rheumatic fever - temperature - typhoid - bug - down - feverish - foot - go - gold - hay - hoof - slight - typhoid (fever) - yellow -
87 montés
Del verbo montar: ( conjugate montar) \ \
montes es: \ \2ª persona singular (tú) presente subjuntivoMultiple Entries: montar montés
montar ( conjugate montar) verbo transitivo 1 ( ir sobre) to rideb) (subir, colocar):2 ‹vaca/yegua› to mount 3 ‹ negocio› to start up, set up ‹ estantería› to put up; ‹ tienda de campaña› to put up, pitch ‹ diapositiva› to mount 4 (Esp) ‹ nata› to whip; ‹ claras› to whisk verbo intransitivo 1a) (ir):◊ montés a caballo/en bicicleta to ride a horse/bicycleb) (Equ) to mount2 ( cubrir parcialmente) montés SOBRE algo to overlap sth montarse verbo pronominal ( en coche) to get in; (en tren, autobús, bicicleta) to get on; ( en caballo) to mount, get on;◊ ¿me dejas montésme en tu bicicleta? can I have a ride on your bicycle?
montés adjetivo ‹animal/planta› wild
montar
I verbo intransitivo (subirse) to get in (en bici, a caballo) to ride
II verbo transitivo
1 (un mueble, un arma) to assemble
2 (engarzar) to set, mount
3 (un negocio) to set up, start
4 Culin to whip
5 (película) to edit, mount (fotografía) to mount
6 Teat (un espectáculo) to stage, mount
7 Zool (cubrir) to mount
8 (causar) montar un escándalo, to kick up a fuss ' montés' also found in these entries: Spanish: abundar - gato - hallarse English: ibex - wild -
88 monta
Del verbo montar: ( conjugate montar) \ \
monta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: monta montar
monta sustantivo femenino ( monto) total (value); ‹ escritor› third-rate; ‹ daños› slight, minor
montar ( conjugate montar) verbo transitivo 1 ( ir sobre) to rideb) (subir, colocar):2 ‹vaca/yegua› to mount 3 ‹ negocio› to start up, set up ‹ estantería› to put up; ‹ tienda de campaña› to put up, pitch ‹ diapositiva› to mount 4 (Esp) ‹ nata› to whip; ‹ claras› to whisk verbo intransitivo 1a) (ir):◊ monta a caballo/en bicicleta to ride a horse/bicycleb) (Equ) to mount2 ( cubrir parcialmente) monta SOBRE algo to overlap sth montarse verbo pronominal ( en coche) to get in; (en tren, autobús, bicicleta) to get on; ( en caballo) to mount, get on;◊ ¿me dejas montame en tu bicicleta? can I have a ride on your bicycle?
monta f (equitación) ride mount Locuciones: de poca monta, insignificant, petty: es un abogado de poca monta, he's a lawyer of little standing
montar
I verbo intransitivo (subirse) to get in (en bici, a caballo) to ride
II verbo transitivo
1 (un mueble, un arma) to assemble
2 (engarzar) to set, mount
3 (un negocio) to set up, start
4 Culin to whip
5 (película) to edit, mount (fotografía) to mount
6 Teat (un espectáculo) to stage, mount
7 Zool (cubrir) to mount
8 (causar) montar un escándalo, to kick up a fuss ' monta' also found in these entries: Spanish: choriza - chorizo English: importance - small-time - tinpot - fry - quibble - small -
89 montado
Del verbo montar: ( conjugate montar) \ \
montado es: \ \el participioMultiple Entries: montado montar
montado
iba montado a caballo he was riding a horse; estaba montada en su bicicleta she was sitting on her bicycle; ver tb montar
montar ( conjugate montar) verbo transitivo 1 ( ir sobre) to rideb) (subir, colocar):2 ‹vaca/yegua› to mount 3 ‹ negocio› to start up, set up ‹ estantería› to put up; ‹ tienda de campaña› to put up, pitch ‹ diapositiva› to mount 4 (Esp) ‹ nata› to whip; ‹ claras› to whisk verbo intransitivo 1a) (ir):◊ montado a caballo/en bicicleta to ride a horse/bicycleb) (Equ) to mount2 ( cubrir parcialmente) montado SOBRE algo to overlap sth montarse verbo pronominal ( en coche) to get in; (en tren, autobús, bicicleta) to get on; ( en caballo) to mount, get on;◊ ¿me dejas montadome en tu bicicleta? can I have a ride on your bicycle?
montado,-a
I adjetivo
1 (nata) whipped
2 (a caballo) mounted
policía montada, mounted police
II sustantivo masculino sandwich
montar
I verbo intransitivo (subirse) to get in (en bici, a caballo) to ride
II verbo transitivo
1 (un mueble, un arma) to assemble
2 (engarzar) to set, mount
3 (un negocio) to set up, start
4 Culin to whip
5 (película) to edit, mount (fotografía) to mount
6 Teat (un espectáculo) to stage, mount
7 Zool (cubrir) to mount
8 (causar) montar un escándalo, to kick up a fuss ' montado' also found in these entries: Spanish: montada English: ranger - rollaway - astride - mounted -
90 montar
montar ( conjugate montar) verbo transitivo 1 ( ir sobre) to rideb) (subir, colocar):2 ‹vaca/yegua› to mount 3 ‹ negocio› to start up, set up ‹ estantería› to put up; ‹ tienda de campaña› to put up, pitch ‹ diapositiva› to mount 4 (Esp) ‹ nata› to whip; ‹ claras› to whisk verbo intransitivo 1a) (ir):◊ montar a caballo/en bicicleta to ride a horse/bicycleb) (Equ) to mount2 ( cubrir parcialmente) montar SOBRE algo to overlap sth montarse verbo pronominal ( en coche) to get in; (en tren, autobús, bicicleta) to get on; ( en caballo) to mount, get on;◊ ¿me dejas montarme en tu bicicleta? can I have a ride on your bicycle?
montar
I verbo intransitivo (subirse) to get in (en bici, a caballo) to ride
II verbo transitivo
1 (un mueble, un arma) to assemble
2 (engarzar) to set, mount
3 (un negocio) to set up, start
4 Culin to whip
5 (película) to edit, mount (fotografía) to mount
6 Teat (un espectáculo) to stage, mount
7 Zool (cubrir) to mount
8 (causar) montar un escándalo, to kick up a fuss ' montar' also found in these entries: Spanish: bicicleta - caballo - cirio - intríngulis - número - show - silla - timba - aparejar - bota - bronca - guardia - jinetear - montado - negocio - poner - tienda English: assemble - bareback - do-it-yourself - edit - fly - jodhpurs - make up - mount - piece together - put together - reassemble - ride - riding boots - riding breeches - saddle - scene - set - set up - sidesaddle - start - start up - straddle - breeches - cast - cock - construct - double - fuss - heavy - pitch - produce - riding - stage - whip -
91 monte
Del verbo montar: ( conjugate montar) \ \
monté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
monte es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: montar monte
montar ( conjugate montar) verbo transitivo 1 ( ir sobre) to rideb) (subir, colocar):2 ‹vaca/yegua› to mount 3 ‹ negocio› to start up, set up ‹ estantería› to put up; ‹ tienda de campaña› to put up, pitch ‹ diapositiva› to mount 4 (Esp) ‹ nata› to whip; ‹ claras› to whisk verbo intransitivo 1a) (ir):◊ monte a caballo/en bicicleta to ride a horse/bicycleb) (Equ) to mount2 ( cubrir parcialmente) monte SOBRE algo to overlap sth montarse verbo pronominal ( en coche) to get in; (en tren, autobús, bicicleta) to get on; ( en caballo) to mount, get on;◊ ¿me dejas monteme en tu bicicleta? can I have a ride on your bicycle?
monte sustantivo masculino (Geog) (— cubierto de árboles) woodland
montar
I verbo intransitivo (subirse) to get in (en bici, a caballo) to ride
II verbo transitivo
1 (un mueble, un arma) to assemble
2 (engarzar) to set, mount
3 (un negocio) to set up, start
4 Culin to whip
5 (película) to edit, mount (fotografía) to mount
6 Teat (un espectáculo) to stage, mount
7 Zool (cubrir) to mount
8 (causar) montar un escándalo, to kick up a fuss
monte sustantivo masculino
1 mountain (nombre propio) Monte de los Olivos, Mount of Olives
2 (terreno) monte alto, forest
monte bajo, scrubland ' monte' also found in these entries: Spanish: ascenso - batir - batida - bosque - calvario - cumbre - encontrarse - orégano - cresta - ralo English: bush - coal - hilly - mount - Mt - pawnshop - scour - grass - heath - under -
92 monto
Del verbo montar: ( conjugate montar) \ \
monto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
montó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: montar monto
montar ( conjugate montar) verbo transitivo 1 ( ir sobre) to rideb) (subir, colocar):2 ‹vaca/yegua› to mount 3 ‹ negocio› to start up, set up ‹ estantería› to put up; ‹ tienda de campaña› to put up, pitch ‹ diapositiva› to mount 4 (Esp) ‹ nata› to whip; ‹ claras› to whisk verbo intransitivo 1a) (ir):◊ monto a caballo/en bicicleta to ride a horse/bicycleb) (Equ) to mount2 ( cubrir parcialmente) monto SOBRE algo to overlap sth montarse verbo pronominal ( en coche) to get in; (en tren, autobús, bicicleta) to get on; ( en caballo) to mount, get on;◊ ¿me dejas montome en tu bicicleta? can I have a ride on your bicycle?
montar
I verbo intransitivo (subirse) to get in (en bici, a caballo) to ride
II verbo transitivo
1 (un mueble, un arma) to assemble
2 (engarzar) to set, mount
3 (un negocio) to set up, start
4 Culin to whip
5 (película) to edit, mount (fotografía) to mount
6 Teat (un espectáculo) to stage, mount
7 Zool (cubrir) to mount
8 (causar) montar un escándalo, to kick up a fuss
monto m Fin (sum) total ' monto' also found in these entries: Spanish: follón - montarse - monta - montar English: backing - rage -
93 black and blue
(badly bruised: After the fight the boy was all black and blue.) amoratado, lleno de moratones, lleno de cardenales -
94 grab at
(to try to grasp, seize or take, not necessarily successfully: He grabbed at the boy; He grabbed at the chance to leave.) tratar de asir/agarrar, intentar agarrar/asir -
95 hand in hand
(with one person holding the hand of another: The boy and girl were walking along hand in hand; Poverty and crime go hand in hand.) de la mano -
96 Stevens, George
1904-1975Todo un profesional de Hollywood, conocido por su capacidad para la direccion de actores, este hijo, a su vez, de actores empezo en el cine como ayudante de fotografia, antes de convertirse en director de fotografia. En 1930 empieza a dirigir cortos comicos de la serie “The Boy Friends” para Hal Roach. En 1933, ya en Universal, dirige su primer largometraje, aunque de inmediato pasara a RKO, para la que dirige ya alguna de sus peliculas prestigiosas como las dos protagonizadas por Katharine Hepburn y las dos en las que intervenia Fred Astaire, aunque la mas popular de sus peliculas de la decada fue el clasico de aventuras Gunga Din (1939). El nivel mas alto de prestigio lo alcanzo Stevens en la primera mitad de la decada de los 50 con tres filmes casi consecutivos, Un lugar en el Sol (A Place in the Sun, 1951), Raices profundas (Shane, 1953) y Gigante (Giant, 1956), las dos primeras producidas por Paramount, y la ultima por Warner Bros. Por la primera y la tercera recibio Stevens sendos Oscar de Hollywood. No se puede negar su acierto, aunque parcial, en la realizacion de una parte importante de las peliculas de Stevens, sin embargo, despues de contemplarlas le queda siempre al espectador avisado cierto poso de insatisfaccion, mas acusado en Gigante y casi imperceptible en Raices profundas, sin duda uno de los westerns mas famosos de la historia del cine, con un guion modelico, donde la famosa buena mano del realizador en la direccion de actores se justifica plenamente. Peli cula de atmosfera pero tambien con carga ideologica, Raices profundas es un western brillante.Annie Oakley. 1935. 92 minutos. Blanco y Negro. RKO. Barbara Stanwyck, Preston Foster, Melvyn Douglas.Shane (Raices profundas). 1953. 118 minutos. Technicolor. Paramount. Alan Ladd, Jean Arthur, Van Heflin, Brandon De Wilde, Jack Palance.Giant (Gigante). 1956. 198 minutos. Warnercolor. WB. Elizabeth Taylor, Rock Hudson, James Dean, Mercedes McCambridge, Carroll Baker.English-Spanish dictionary of western films > Stevens, George
-
97 academically
adverb académicamente, en términos académicostr[ækə'demɪkəlɪ]1 intelectualmenteadv.• académicamente adv.[ˌækǝ'demɪkǝlɪ]ADV1) (Scol, Univ)academically, the boy is below average — en los estudios el chico está por debajo del promedio
2) (=theoretically) -
98 homesick
adjective (missing one's home: When the boy first went to boarding-school he was very homesick.) nostalgia del país/de la familiahomesick adj nostálgicoto be/feel homesick tener morriña / echar de menos a tu familiatr['həʊmsɪk]1 nostálgico,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be homesick tener morriñahomesick ['ho:m.sɪk] adj: nostálgicoto be homesick: echar de menos a la familiaadj.• nostálgico, -a adj.['hǝʊmsɪk]ADJ* * * -
99 rebuke
rə'bju:k
1. verb(to speak severely to (a person), because he has done wrong: The boy was rebuked by his teacher for cheating.) reprender
2. noun((stern) words spoken to a person, because he has done wrong.) reprimendatr[rɪ'bjʊːk]1 reprimenda1 reprenderrebuke n: reprimenda f, reproche mn.• carda s.f.• lejía s.f.• represión s.f.• reproche s.m.• vejamen s.m.v.• cardar v.• increpar v.• reprender v.
I rɪ'bjuːkto rebuke somebody FOR something/-ING — reprender a alguien por algo/+ inf
II
noun reprimenda f[rɪ'bjuːk]1.N reprimenda f, reproche m2.VT reprender, reprocharto rebuke sb for having done sth — reprender a algn por haber hecho algo, reprochar a algn haber hecho algo
* * *
I [rɪ'bjuːk]to rebuke somebody FOR something/-ING — reprender a alguien por algo/+ inf
II
noun reprimenda f -
100 youthful
1) (young: The boy looked very youthful.) joven2) (energetic, active, young-looking etc: Exercise will keep you youthful.) joven3) (of youth: youthful pleasures.) juveniltr['jʊːɵfʊl]1 joven, juvenilyouthful ['ju:ɵfəl] adj1) : de juventud2) young: joven3) juvenile: juvenil'juːθfəladjective <enthusiasm/manner> juvenil; <folly/ignorance> de juventud['juːθfʊl]ADJ [looks, appearance] joven, juvenil; [enthusiasm, energy] juvenil; [ambition, indiscretion, inexperience] de juventudto look youthful — tener aspecto joven, parecer joven
* * *['juːθfəl]adjective <enthusiasm/manner> juvenil; <folly/ignorance> de juventud
См. также в других словарях:
The Boy in Me — Infobox Album | Name = The Boy in Me Type = studio Artist = Glen Campbell Released = 1994 Recorded = 1994, North Beach Studios, Franklin, TN Genre = Contemporary Christian Length = Label = New Haven Producer = Ronnie Brookshire, Cliff Downs,… … Wikipedia
The Boy From Oz — Marquesina en Broadway, en 2004. Autor Nick Enright (original) Martin Sherman … Wikipedia Español
The Boy with the X-Ray Eyes (canción) — «The Boy with the X Ray Eyes» Sencillo de Babylon Zoo del álbum The Boy with the X Ray Eyes Lado B Merv s Tune Spaceman Zupervarian Mix Formato CD, Maxi CD, Vinilo 12 Grabación 1995 … Wikipedia Español
The Boy I Love Is up in the Gallery — is a music hall song written for Nellie Power by George Ware in 1885, and made famous by Marie Lloyd. It is unusual in that it places the singer in the actual location of the theatre.Lyrics:I m a young girl, and have just come over, Over from the … Wikipedia
The Boy Who Knew Too Much (álbum) — The Boy Who Knew Too Much Álbum de Mika Publicación 21 de septiembre de 2009 (Reino Unido) 22 de septiembre de 2009 (Estados Un … Wikipedia Español
The Boy and the King — is a feature length animated Islamic movie. It was the made by the same people who made an earlier successful animated Islamic animation called Fatih Sultan Muhammad, which became the most popular animated Islamic DVD ever. It includes the first… … Wikipedia
The Boy Does Nothing — Single par Alesha Dixon extrait de l’album The Alesha Show Sortie 2008 Enregistrement 2008 Durée 3:35 Format CD single … Wikipédia en Français
The Boy With the Thorn in His Side — «The Boy with the Thorn in His Side» Sencillo de The Smiths del álbum The Queen Is Dead Lado B Asleep Rubber Ring Formato 7 , 12 Grabación Agosto de 1985 Gén … Wikipedia Español
The Boy Is Mine — Brandy featuring Monica Veröffentlichung 1998 Länge 4:54 Genre(s) R B, Pop Autor(en) LaS … Deutsch Wikipedia
The Boy in the Box (Vidal, California) — The Boy in the Box trial was held at the Riverside County Superior Court in Indio, California in 1969 and 1970. It was, at that time, portrayed as a case of child abuse. Investigation and ArrestCharges were filed against thirteen members of the… … Wikipedia
The Boy Who Knew Too Much — Album par Mika Sortie 18 septembre 2009 Durée 44:07 Genre Glam rock, Alternative, Rock, Pop Producteur … Wikipédia en Français