-
61 squeal
skwi:l
1. noun(a long, shrill cry: The children welcomed him with squeals of delight.)
2. verb(to give a cry of this sort: The puppy squealed with pain.)squeal1 n chillido / gritosqueal2 vb chillarEs la voz fuerte y aguda de los cerdos o el ruido de un frenazo, por ejemplo. Es también el grito de regocijo de un niño emocionadísimotr[skwiːl]1 (of animal, person) chillido, grito; (of tyres, brakes) chirrido1 (animal, person) chillar; (tyres, brakes) chirriar2 familiar (inform on) cantar, chivarse1 (say) decir chillando, chillar, gritarsqueal ['skwi:l] vi1) : chillar (dícese de las personas o los animales), chirriar (dícese de los frenos, etc.)2) protest: quejarsesqueal n1) : chillido m (de una persona o un animal)2) screech: chirrido m (de frenos, etc.)n.• chillido s.m.v.• chillar v.• chivatear v.• soplar v.
I
1. skwiːla) ( make noise) \<\<person/animal\>\> chillar; \<\<brakes/tires\>\> chirriar*, rechinarb) ( inform) (colloq) cantar (fam), chivarse (Esp fam), sapear (Ven fam)to squeal ON somebody — delatar a alguien, sapear a alguien (Ven fam)
2.
vt chillar, gritar
II
[skwiːl]1.N chillido m2. VI1) (=make noise) [person, animal] chillar; [brakes, tyres] chirriar2) ** (=inform) cantar, soplar3) * (=complain) quejarse3.VT"yes", he squealed — -sí -dijo chillando
* * *
I
1. [skwiːl]a) ( make noise) \<\<person/animal\>\> chillar; \<\<brakes/tires\>\> chirriar*, rechinarb) ( inform) (colloq) cantar (fam), chivarse (Esp fam), sapear (Ven fam)to squeal ON somebody — delatar a alguien, sapear a alguien (Ven fam)
2.
vt chillar, gritar
II
-
62 embrace
im'breis
1. verb(to take (a person etc) in the arms; to hug: She embraced her brother warmly.) abrazar
2. noun(a clasping in the arms; a hug: a loving embrace.) abrazoembrace1 n abrazoembrace2 vb abrazar / abrazarsetr[ɪm'breɪs]1 abrazo1 (hug) abrazar, dar un abrazo a2 (include) abarcar, incluir4 formal use (adopt - religion etc) convertirse a; (- political doctrine) adherirse a; (- new idea) abrazar1 abrazarse1) hug: abrazar2) adopt, take on: adoptar, aceptar3) include: abarcar, incluirembrace n: abrazo mn.• abrazo s.m.v.• abarcar v.• abrazar v.• adoptar v.• encerrar v.• estrechar v.
I
1. ɪm'breɪsa) ( hug) abrazar*b) \<\<idea/principle\>\> abrazar*; \<\<lifestyle/religion\>\> adoptar, abrazar*c) ( include) \<\<range/elements\>\> abarcar*, comprender
2.
vi \<\<couple/friends\>\> abrazarse*
II
noun abrazo m[ɪm'breɪs]1.N abrazo m2. VT1) [+ person] abrazar2) [+ offer] aceptar; [+ opportunity] aprovechar; [+ course of action] adoptar; [+ doctrine, party] adherirse a; [+ religion] abrazar; [+ cause, profession] dedicarse a3) (=include) abarcar3.VI abrazarse* * *
I
1. [ɪm'breɪs]a) ( hug) abrazar*b) \<\<idea/principle\>\> abrazar*; \<\<lifestyle/religion\>\> adoptar, abrazar*c) ( include) \<\<range/elements\>\> abarcar*, comprender
2.
vi \<\<couple/friends\>\> abrazarse*
II
noun abrazo m -
63 recognition
- 'niʃənnoun (the act or state of recognizing or being recognized: They gave the boy a medal in recognition of his courage; I said hello to him but he showed no recognition.) reconocimientorecognition n reconocimientowith his first Oscar came international recognition con su primer Oscar llegó el reconocimiento internacionalto avoid recognition he wore a false beard para evitar que lo reconocieran llevaba una barba postizatr[rekəg'nɪʃən]1 reconocimiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin recognition of en reconocimiento ato change beyond all recognition ser irreconociblerecognition [.rɛkɪg'nɪʃən] n: reconocimiento mn.• identificación (Teléfono) s.f.• reconocimiento s.m.'rekəg'nɪʃənmass nouna) ( identification) reconocimiento mit has changed beyond o out of all recognition — ha cambiado de tal manera que resulta irreconocible
b) (acknowledgment, acceptance) reconocimiento min recognition of — (frml) en reconocimiento a or por (frml)
[ˌrekǝɡ'nɪʃǝn]N1) (=identification, recollection) reconocimiento mhe gazed blankly at her, then recognition dawned — la miró sin comprender, entonces cayó en la cuenta de quién era
optical, speechthe bodies were mutilated beyond or out of (all) recognition — los cuerpos estaban tan mutilados que resultaba imposible reconocerlos
2) (=acknowledgement) reconocimiento mthere is a growing recognition that... — hay cada vez más gente que admite que...
the awards he won in recognition of his work — los premios que ganó en reconocimiento del trabajo realizado
* * *['rekəg'nɪʃən]mass nouna) ( identification) reconocimiento mit has changed beyond o out of all recognition — ha cambiado de tal manera que resulta irreconocible
b) (acknowledgment, acceptance) reconocimiento min recognition of — (frml) en reconocimiento a or por (frml)
-
64 cuestión
cuestión sustantivo femenino◊ cuestiones de derecho internacional matters o questions of international law;llegar al fondo de la cuestión to get to the heart of the matterb) ( en locs)en cuestión de in a matter of; la cuestión es … the thing is …; la cuestión es divertirnos the main thing is to enjoy ourselves; ser cuestión de to be a matter of; todo es cuestión de … it's just a question of …
cuestión sustantivo femenino
1 (asunto) matter, question
2 (pregunta) question Locuciones: en cuestión, in question: el muchacho en cuestión, the boy in questión
en cuestión de unas horas, in just a few hours
poner en cuestión algo, to doubt sthg
si te cansas de conducir, es cuestión de parar en cualquier lado, if you get tired of driving, we can stop anywhere ' cuestión' also found in these entries: Spanish: discutir - inaccesible - indecisa - indeciso - intrincada - intrincado - palpitante - quid - radicar - resolverse - seno - soslayar - tratar - volar - asunto - chabolismo - delicado - empezar - fondo - plantear - tema - vida English: arise - burning - cast - crux - issue - matter - morality - nitty-gritty - open - pose - principle - proceed - question - raise - stake - undecided - vexed - whip on - come - point -
65 Curtiz, Michael
1886-1962Michael Curtiz siempre sera el director de Casablanca, pero es mucho mas que eso. Es un director que asociamos a Warner Bros, que se atrevio con todo y que raramente defraudo, ni en peliculas musicales ni en filmes de aventuras ni en melodramas romanticos ni en largometrajes de accion. Tampoco, desde luego, en sus westerns, un punado de selectas realizaciones por las que parece no pasar el tiempo. Este hungaro perspicaz y concienzudo fue, con toda seguridad, el director, junto a Raoul Walsh, que mejor partido supo sacar del discutible actor Errol Flynn. Con el como protagonista, realiza su famosa trilogia, impropiamente llamada “de las ciudades”, compuesta por Dodge, ciudad sin ley, Oro, amor y sangre y Camino de Santa Fe, pero tal vez el mejor de sus westerns es el itinerante Los comancheros, que sera tambien su ultima pelicula, realizada poco antes de morir. Nacido en Budapest como Kertesz Mihaly, trabajo en su pais, alternando tareas directoriales con las de actor, entre 1912 y 1918. A partir de esa fecha, que coincide con el final de la industria cinematografica hungara, dirige en Austria y otros paises de Europa occidental hasta que Jack Warner, impresionado por alguna de las peliculas que habia visto de Curtiz, lo lleva a los Estados Unidos donde, pasado el tiempo, se convertiria en el director mas emblematico de Warner Bros, para quien realizo pelicula tras pelicula sin descanso hasta llegar al centenar. Lo sorprendente es que rara vez el producto que salia de sus manos era una mediocridad y con frecuencia resultaba notable, independientemente del genero o la clave narrativa que utilizara.Under a Texas Moon (Tantas veo...). 1930. 82 minutos. Blanco y Negro. WB. Frank Fay, Raquel Torres, Myrna Loy.The River’s End. 1930. 75 minutos. Blanco y Negro. WB. Charles Bickford, Evelyn Knapp, ZaSu Pitts.Gold Is Where You Find It. 1938. 94 minutos. Technicolor. WB. George Brent, Olivia de Havilland, Claude Rains.Dodge City (Dodge, ciudad sin ley). 1939. 104 minutos. Technicolor. WB. Errol Flynn, Olivia de Havilland, Ann Sheridan, Bruce Cabot.Virginia City (Oro, amor y sangre). 1940. 121 minutos. Blanco y Negro. WB. Errol Flynn, Miriam Hopkins, Randolph Scott, Humphrey Bogart.Santa Fe Trail (Camino de Santa Fe). 1940. 110 minutos. Blanco y Negro. WB. Errol Flynn, Olivia de Havilland, Raymond Massey, Ronald Reagan.The Boy from Oklahoma. 1954. 87 minutos. Warnercolor. WB. Will Rogers, Jr., Nancy Olson, Lon Chaney, Jr.The Proud Rebel (El rebelde orgulloso). 1958. 103 min. Technicolor. For mosa Prod.-Buena Vista. Alan Ladd, Olivia de Havilland, Dean Jagger.The Hangman. 1959. 87 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Robert Taylor, Tina Louise, Fess Parker.The Comancheros (Los comancheros). 1961. 107 minutos. Color DeLuxe. CinemaScope. Fox. John Wayne, Stuart Whitman, Ina Balin, Nehemiah Persoff.English-Spanish dictionary of western films > Curtiz, Michael
-
66 suspicion
1) (the process of suspecting or being suspected; the/a feeling causing a person to suspect: They looked at each other with suspicion; I have a suspicion that she is not telling the truth.) sospecha2) (a slight quantity or trace: There was a suspicion of triumph in his tone.) pizca, atisbo, notasuspicion n sospecha / recelotr[sə'spɪʃən]■ the boy's movements aroused our suspicions los movimientos del chico despertaron nuestras sospechas2 (slight trace) pizca, asomo, atisbo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto arrest somebody on suspicion detener a alguien como sospechoso,-ato be above suspicion estar por encima de toda sospechato be under suspicion estar bajo sospechasuspicion [sə'spɪʃən] n1) : sospecha f2) trace: pizca f, atisbo mn.• aprensión s.f.• cavilación s.f.• cavilosidad s.f.• escama s.f.• recelo s.m.• remusgo s.m.• sospecha s.f.• suspicacia s.f.sə'spɪʃənhe's under/above suspicion — está bajo sospecha/por encima de toda sospecha
2) (trace, hint) (no pl) atisbo m[sǝs'pɪʃǝn]N1) (=belief) sospecha fmy suspicion is that... — tengo la sospecha de que...
there is a suspicion that... — se sospecha que...
•
to be above suspicion — estar por encima de toda sospecha•
to have one's suspicions (about sth) — tener sus sospechas (acerca de algo)I have a sneaking suspicion that... — tengo la leve sospecha de que...
•
I had no suspicion that... — no sospechaba que...•
he was arrested on suspicion of spying — fue arrestado bajo sospecha de espionaje, fue arrestado como sospechoso de espionaje•
to lay o.s. open to suspicion — hacerse sospechoso•
to be shielded from suspicion — estar a salvo de sospechas•
to be under suspicion — estar bajo sospecha2) (=mistrust) desconfianza f, recelo m•
to arouse sb's suspicions — despertar los recelos de algn•
to regard sb/sth with suspicion — desconfiar de algn/algo3) (=trace) rastro mwith just a suspicion of lemon/garlic — con apenas un ligero sabor a limón/ajo, con apenas un rastro de sabor a limón/ajo
"good morning," he said without a suspicion of a smile — -buenos días -dijo sin la más leve insinuación de una sonrisa
* * *[sə'spɪʃən]he's under/above suspicion — está bajo sospecha/por encima de toda sospecha
2) (trace, hint) (no pl) atisbo m -
67 to take off
1 (clothes) quitarse2 (remove, detach) quitar, sacar3 (force to go) llevar4 (have as holiday) tomarse5 (imitate) imitar6 (deduct, discount) descontar, rebajar1 (plane) despegar2 (leave hurriedly) irse, marcharse3 (become popular) hacerse popular, tener éxito, ponerse de moda -
68 caca
caca sustantivo femenino (fam o leng infantil):◊ hacer caca to go to the bathroom (AmE) o (BrE) toilet (euph), to do a poop (AmE) o (BrE) pooh (used to or by children);hacerse caca to mess oneself; el niño se hizo caca the baby dirtied his diaper (AmE) o (BrE) nappy (colloq); caca de perro dog mess; ¡no toques eso! ¡caca! don't touch that, it's dirty!
caca sustantivo femenino familiar
1 (excremento) poo: el niño quiere hacer caca, the boy needs to have a poo
la calle está llena de cacas de perro, the street is full of dog mess
2 (basura) su primera película es una auténtica caca, his first film was a complete load of rubbish ' caca' also found in these entries: Spanish: hacer English: mess -
69 apostrophe
ə'postrəfi(a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apóstrofoapostrophe n apóstrofotr[ə'pɒstrəfɪ]1 (punctuation) apóstrofo2 (in rhetoric) apóstrofe nombre masculinoapostrophe [ə'pɑstrə.fi:] n: apóstrofo mn.• apóstrofe s.m.• apóstrofo s.m.ə'pɑːstrəfi, ə'pɒstrəfia) c (Ling, Print) apóstrofo mb) u c ( Lit) apóstrofe m or f[ǝ'pɒstrǝfɪ]N1) (Ling) apóstrofo m2) (=address) apóstrofe m* * *[ə'pɑːstrəfi, ə'pɒstrəfi]a) c (Ling, Print) apóstrofo mb) u c ( Lit) apóstrofe m or f -
70 bandage
'bændi‹
1. noun((a piece of) cloth for binding up a wound, or a broken bone: She had a bandage on her injured finger.) venda, vendaje
2. verb(to cover with a bandage: The doctor bandaged the boy's foot.) vendarbandage1 n venda / vendajebandage2 vb vendartr['bændɪʤ]1 venda, vendaje nombre masculino1 vendarbandage n: vendaje m, venda fn.• aparato s.m.• faja s.f.• máscara s.f.• venda s.f.• vendaje s.m.v.• fajar v.• vendar v.
I 'bændɪdʒnoun venda f
II
transitive verb vendar['bændɪdʒ]1.N venda f2.VT (also: bandage up) vendar* * *
I ['bændɪdʒ]noun venda f
II
transitive verb vendar -
71 beckon
'bekən(to summon (someone) by making a sign with the fingers.) llamar por señastr['bekən]1 llamar con señas1 figurative use llamar, atraer2 hacer señasbeckon ['bɛkən] vito beckon to someone : hacerle señas a alguienv.• atraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• hacer señas v.• llamar v.'bekṇ
1.
to beckon somebody in/over — hacerle* señas a alguien para que entre/se acerque
2.
vi hacer* una seña['bekǝn]1. VT1) (=signal) llamar con señas, hacer señas ahe beckoned me in/over — me hizo señas para que entrara/me acercara
2) (=attract) llamar, atraer2. VI1) (=signal)to beckon to sb — llamar a algn con señas, hacer señas a algn
2) (=be attractive) [bright lights, fame] ejercer su atracción3) (=loom) avecinarse, estar a la vuelta de la esquina* * *['bekṇ]
1.
to beckon somebody in/over — hacerle* señas a alguien para que entre/se acerque
2.
vi hacer* una seña -
72 expel
ik'spelpast tense, past participle - expelled; verb1) (to send away in disgrace (a person from a school etc): The child was expelled for stealing.) expulsar2) (to get rid of: an electric fan for expelling kitchen smells.) eliminar, acabar con•expel vb expulsartr[ɪk'spel]1 (dismiss officially) expulsar2 (force out) expulsarv.• aventar v.• desarraigar v.• despedir v.• echar v.• expeler v.• expulsar v.• largar v.ɪk'speltransitive verb - ll- \<\<person\>\> expulsar; \<\<air/liquid/smoke\>\> expulsar, expeler (frml)[ɪks'pel]VT [+ air] (from container) arrojar, expeler; [+ person] expulsarto get expelled — (from school) ser expulsado
* * *[ɪk'spel]transitive verb - ll- \<\<person\>\> expulsar; \<\<air/liquid/smoke\>\> expulsar, expeler (frml) -
73 pennant
'penənt(also pennon ['penFn]) noun(a small flag, usually in the shape of a long narrow triangle: The boy had fastened a brightly-coloured pennant to the front of his bike.) banderola, banderín, gallardete (náutico)tr['penənt]1 (gen) banderín nombre masculino2 SMALLMARITIME/SMALL gallardete nombre masculinopennant ['pɛnənt] n: gallardete m (de un barco), banderín mn.• banderola s.f.• gallardete s.m.• grímpola s.f.• veleta s.f.['penǝnt]N banderín m ; (Naut) gallardete m -
74 soldier
'səul‹ə(a member (usually male) of an army, often one who is not an officer: The boy wants to be a soldier when he grows up.) soldadosoldier n soldadotr['səʊlʤəSMALLr/SMALL]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa soldier of fortune un mercenarioold soldier veterano, excombatiente nombre masculinosoldier ['so:lʤər] vi: servir como soldadosoldier n: soldado mfn.• combatiente s.m.,f.• militar s.m.• soldado s.m.v.• militar v.• ser soldado v.'səʊldʒər, 'səʊldʒə(r)to play (at) soldiers — jugar* a la guerra
tin soldier — soldadito m de plomo
Phrasal Verbs:['sǝʊldʒǝ(r)]1. N1) (Mil) soldado mf, militar mf•
an old soldier — un veterano or excombatiente•
to play at soldiers — jugar a los soldados•
a woman soldier — una soldado, una mujer soldado2) (Brit) * (=strip of bread or toast) tira de pan (tostada) para mojar en los huevos pasados por agua3) (Zool) (=ant) hormiga f soldado, soldado m2.VI ser soldado3.CPDsoldier ant N — hormiga f soldado, soldado m
* * *['səʊldʒər, 'səʊldʒə(r)]to play (at) soldiers — jugar* a la guerra
tin soldier — soldadito m de plomo
Phrasal Verbs: -
75 be hard on
1) (to punish or criticize severely: Don't be too hard on the boy - he's too young to know that he was doing wrong.) ser duro/severo con2) (to be unfair to: If you punish all the children for the broken window it's a bit hard on those who had nothing to do with it.) ser injusto conexpr.• criticar severamente v.• ser duro, -a (con alguien) v. -
76 confiscate
'konfiskeit(to seize or take (something) away, usually as a penalty: The teacher confiscated the boy's comic which he was reading in class.) confiscartr['kɒnfɪskeɪt]1 confiscarv.• confiscar v.• decomisar v.'kɑːnfəskeɪt, 'kɒnfɪskeɪttransitive verb confiscar*, decomisarto confiscate something FROM somebody — confiscarle* or decomisarle algo a alguien
['kɒnfɪskeɪt]VT confiscar, incautarse de* * *['kɑːnfəskeɪt, 'kɒnfɪskeɪt]transitive verb confiscar*, decomisarto confiscate something FROM somebody — confiscarle* or decomisarle algo a alguien
-
77 healthy
1) ((generally) having good health: I'm rarely ill - I'm really a very healthy person; My bank balance is healthier now than it used to be.) sano2) (causing or helping to produce good health: a healthy climate.) saludable3) (resulting from good health: a healthy appetite.) bueno4) (showing a sensible concern for one's own well-being etc: He shows a healthy respect for the law.) sanohealthy adj1. sano2. saludabletr['helɵɪ]1 (gen) sano,-a2 (good for health) saludable3 (appetite) bueno,-a4 (prosperous) próspero,-a; (disposition) sensato,-a5 figurative use sano,-a♦ healthily [-ɵəli] advadj.• salubre adj.• saludable adj.• sano, -a adj.'helθiadjective -thier, -thiest1)a) ( in good health) <person/animal> sano; <skin/complexion> sano, saludableb) ( promoting good health) <diet/living/environment> sano, saludable2) <society/democracy> que goza de buena salud; <economy/finances> próspero; < profit> sustancial['helθɪ]ADJ (compar healthier) (superl healthiest)1) (=normal) [person, plant, cell, mind] sano; [skin, hair] sano, saludable; [society] que goza de buena saludto be healthy — [person] tener buena salud, estar sano
2) (=beneficial) [diet, lifestyle, air, place] sano, saludable3) (=thriving) [economy, company] próspero4) (=substantial) [profit] pingüe; [bank account] sustancioso5) (=sensible) [attitude, scepticism] razonableto have a healthy respect for sb/sth — tenerle un respeto sano a algn/algo
* * *['helθi]adjective -thier, -thiest1)a) ( in good health) <person/animal> sano; <skin/complexion> sano, saludableb) ( promoting good health) <diet/living/environment> sano, saludable2) <society/democracy> que goza de buena salud; <economy/finances> próspero; < profit> sustancial -
78 holler
'holə(to shout: He hollered at the boy to go away; He's hollering about the cost of petrol again.) gritarholler ['hɑlər] vi: gritar, chillarholler n: grito m, chillido mv.• gritar v.• llamar a gritos v.
I 'hɑːlər, 'hɒlə(r)(AmE colloq) transitive/intransitive verb gritar
II
noun (AmE colloq) (shout, cry) grito m['hɒlǝ(r)] (esp US)1.VT gritar2.VI gritar* * *
I ['hɑːlər, 'hɒlə(r)](AmE colloq) transitive/intransitive verb gritar
II
noun (AmE colloq) (shout, cry) grito m -
79 impel
im'pelpast tense, past participle - impelled; verb(to urge or force: Hunger impelled the boy to steal.) impulsar, mover, empujartr[ɪm'pel]1 impeler, impulsarv.• abalanzar v.• empujar v.• impeler v.• impulsar v.• rodar v.ɪm'pela) ( oblige) (frml) impeler (frml)b) (push, move) impeler[ɪm'pel]VT1) (=force, compel) obligarI feel impelled to say... — me veo obligado a decir...
2) (=drive) impulsar, impeler frm* * *[ɪm'pel]a) ( oblige) (frml) impeler (frml)b) (push, move) impeler -
80 life-saving
noun (the act or skill of rescuing people from drowning: The boy is being taught life-saving.) socorrismo, salvamentotr['laɪfseɪvɪŋ]1 socorrismo['laɪfseɪvɪŋ]1.N salvamento m ; (=training for life-saving) socorrismo m2.ADJ [equipment] de salvamento, salvavidas; (Med) [operation] a vida o muerteshe was rushed to hospital for a life-saving operation — la ingresaron de urgencia en el hospital para operarla a vida o muerte
* * *
См. также в других словарях:
The Boy in Me — Infobox Album | Name = The Boy in Me Type = studio Artist = Glen Campbell Released = 1994 Recorded = 1994, North Beach Studios, Franklin, TN Genre = Contemporary Christian Length = Label = New Haven Producer = Ronnie Brookshire, Cliff Downs,… … Wikipedia
The Boy From Oz — Marquesina en Broadway, en 2004. Autor Nick Enright (original) Martin Sherman … Wikipedia Español
The Boy with the X-Ray Eyes (canción) — «The Boy with the X Ray Eyes» Sencillo de Babylon Zoo del álbum The Boy with the X Ray Eyes Lado B Merv s Tune Spaceman Zupervarian Mix Formato CD, Maxi CD, Vinilo 12 Grabación 1995 … Wikipedia Español
The Boy I Love Is up in the Gallery — is a music hall song written for Nellie Power by George Ware in 1885, and made famous by Marie Lloyd. It is unusual in that it places the singer in the actual location of the theatre.Lyrics:I m a young girl, and have just come over, Over from the … Wikipedia
The Boy Who Knew Too Much (álbum) — The Boy Who Knew Too Much Álbum de Mika Publicación 21 de septiembre de 2009 (Reino Unido) 22 de septiembre de 2009 (Estados Un … Wikipedia Español
The Boy and the King — is a feature length animated Islamic movie. It was the made by the same people who made an earlier successful animated Islamic animation called Fatih Sultan Muhammad, which became the most popular animated Islamic DVD ever. It includes the first… … Wikipedia
The Boy Does Nothing — Single par Alesha Dixon extrait de l’album The Alesha Show Sortie 2008 Enregistrement 2008 Durée 3:35 Format CD single … Wikipédia en Français
The Boy With the Thorn in His Side — «The Boy with the Thorn in His Side» Sencillo de The Smiths del álbum The Queen Is Dead Lado B Asleep Rubber Ring Formato 7 , 12 Grabación Agosto de 1985 Gén … Wikipedia Español
The Boy Is Mine — Brandy featuring Monica Veröffentlichung 1998 Länge 4:54 Genre(s) R B, Pop Autor(en) LaS … Deutsch Wikipedia
The Boy in the Box (Vidal, California) — The Boy in the Box trial was held at the Riverside County Superior Court in Indio, California in 1969 and 1970. It was, at that time, portrayed as a case of child abuse. Investigation and ArrestCharges were filed against thirteen members of the… … Wikipedia
The Boy Who Knew Too Much — Album par Mika Sortie 18 septembre 2009 Durée 44:07 Genre Glam rock, Alternative, Rock, Pop Producteur … Wikipédia en Français