-
101 fendre
fɑ̃dʀv1) aufschneiden, aufspalten, spalten2) ( casser) hacken3)fendre le cœur de qn — spalten, entzweien
4)se fendre — sich spalten, Risse bekommen, bersten, zerplatzen
5)se fendre de qc (fam) — etw herausrücken
fendrefendre [fãdʀ] <14> -
102 fertile
-
103 fertilité
-
104 flanquer
I flɑ̃ke v1) ( encadrer) einrahmen2) geben, verpassen (fam)
II flɑ̃ke v( protéger) MIL flankieren, von der Flanke deckenflanquerflanquer [flãke] <1>1 schmeißen chose; schubsen personne; Beispiel: flanquer quelqu'un à la porte/dehors jdn rausschmeißen3 (donner) Beispiel: flanquer une gifle à quelqu'un jdm eine runterhauen; Beispiel: flanquer la frousse à quelqu'un jdm eine Heidenangst einjagen2 (se mettre) Beispiel: se flanquer dans une situation délicate sich Accusatif in eine heikle Lage bringen -
105 force
fɔʀsf1) Gewalt f2) ( puissance) Kraft f3) ( pouvoir) Macht f4) ( vigueur) Wucht f5)6)7)8)force centrifuge — PHYS Fliehkraft f
9)force antimissile — MIL Raketenabwehr f
10)forces armées — pl MIL Streitkräfte pl
11)forces aériennes — pl MIL Luftwaffe f
forceforce [fɔʀs]4 (pouvoir) Stärke féminin; Beispiel: force de dissuasion Abschreckungspotenzial neutre; Beispiel: force publique öffentliche Gewalt; Beispiel: employer la force Gewalt anwenden; Beispiel: l'union fait la force Einigkeit macht stark5 généralement pluriel (ensemble de personnes) Kräfte Pluriel; Beispiel: force électorale Wählerpotenzial neutre6 militaire Beispiel: force de frappe schlagwortartige Bezeichnung für die französische Atomstreitmacht; Beispiel: forces d'intervention Einsatztruppen Pluriel; Beispiel: forces d'occupation Besatzungsmacht féminin; Beispiel: forces de l'ordre Polizei féminin; Beispiel: force[s] armée[s]/militaire[s] Streitkräfte Pluriel7 de l'habitude, de la loi Macht féminin; d'un argument, préjugé Stärke féminin; Beispiel: avoir/faire/prendre force de loi Gesetzeskraft haben/bekommen; Beispiel: avoir force exécutoire rechtskräftig sein; Beispiel: par la force des choses zwangsläufig9 d'un choc, coup Wucht féminin; du vent, d'un tremblement de terre Stärke féminin; d'une carte Wert masculin; d'un désir, d'une passion Heftigkeit féminin; d'un sentiment Tiefe féminin; de l'égoïsme, de la haine Ausmaß neutre; Beispiel: force du son/bruit Lautstärke féminin; Beispiel: frapper avec force heftig schlagen; Beispiel: avec un vent de force 7 bei Windstärke 712 d'un style, terme Ausdruckskraft féminin; Beispiel: dans toute la force du terme im wahrsten Sinne des Wortes►Wendungen: être dans la force de l'âge in den besten Jahren sein; avoir une force de cheval familier Bärenkräfte haben; c'est une force de la nature er/sie steckt voller Vitalität; être de force à faire quelque chose in der Lage sein etwas zu tun; à force mit der Zeit; Beispiel: à force de pleurer durch das viele Weinen; faire quelque chose avec force etw mit Nachdruck tun; faire quelque chose de force etw unter Zwang tun; faire quelque chose par force etw gezwungenermaßen tun -
106 fructifier
fʀyktifjevFrüchte tragen, Früchte bilden, ertragreich seinfructifierfructifier [fʀyktifje] <1>2 (rapporter) capital Gewinn bringen; Beispiel: faire fructifier quelque chose etw gewinnbringend anlegen -
107 fumer
I fyme v1) rauchen2)fumer comme un pompier (fam) — qualmen
3) ( poisson) räuchern
II fyme v( la terre) AGR düngen, mistenfumerfumer [fyme] <1>1 (aspirer de la fumée de tabac) rauchen1 (aspirer de la fumée de tabac) rauchen2 gastronomie räuchern -
108 gelé
-
109 gorgé
gɔʀʒf1) ANAT Hals m, Kehle f2) Schlucht f, Klamm f3)faire des gorges chaudes de qn — laut auflachen, sich lustig machen über
4)gorgéBeispiel: fruits gorgés de soleil von der Sonne verwöhnte Früchte; Beispiel: terre gorgée d'eau wasserdurchtränkte Erde -
110 gratin
gʀatɛ̃m1) ( croûte grillée) Gratin n, Überbackenes n2) ( plat) GAST Gratin n3) (fam: élite) Elite f, Oberschicht fgratingratin [gʀatɛ̃] -
111 généreux
-
112 inépuisable
inépuisableinépuisable [inepɥizabl] -
113 limon
-
114 lourd
luʀ
1. adj1) schwer2) ( temps) schwül3) ( maladroit) schwerfällig, unbeholfen4)avoir la main lourde — fest zuschlagen, unbeholfen sein
2. advschwer(wiegend), gewichtig, erheblichCela ne pèse pas lourd dans la balance. — Das fällt nicht sehr ins Gewicht.
lourdI Adjectif2 (pesant) schwer; Beispiel: avoir l'estomac lourd Magendrücken haben; Beispiel: elle a le cœ ur lourd ihr ist es schwer ums Herz6 (chargé) Beispiel: lourd de menaces voller Drohungen; Beispiel: lourd de signification bedeutungsschwer11 sommeil tief12 terre, liquide schwerII AdverbeBeispiel: peser lourd schwer wiegen -
115 magnitude
maŋitydf1) ( d'un astre) ASTR Größe f2) ( d'un tremblement de terre) Magnitude f, Stärke fmagnitudemagnitude [maɲityd] -
116 meuble
mœbl
1. m1) Möbelstück n, Möbel plmeubles rembourrés/meuble capitonnés — Polstermöbel pl
2)JUR biens meubles — bewegliches Vermögen n
2. adjmeublemeuble [mœbl](mobilier) Möbel[stück neutre] neutre; Beispiel: meubles de jardin Gartenmöbel Pluriel; Beispiel: meubles de rangement Schränke Pluriel►Wendungen: sauver les meubles retten, was noch zu retten ist -
117 meublé
mœbl
1. m1) Möbelstück n, Möbel plmeubles rembourrés/meuble capitonnés — Polstermöbel pl
2)JUR biens meubles — bewegliches Vermögen n
2. adjmeublémeublé [mœble](chambre) möbliertes Zimmer; (appartement) möblierte Wohnung————————meublémöbliert -
118 natal
nataladjHeimat..., Geburts...natal<s> AdjectifBeispiel: maison/ville natale Geburtshaus neutre/-stadt féminin; Beispiel: langue natale Muttersprache féminin; Beispiel: terre natale Heimat féminin -
119 nourricier
nuʀisjeadj1) Nähr..., Pflege...2) Nähr..., la terre nourricière der Nährboden mnourriciernourricier , -ière [nuʀisje, -jεʀ](adoptif) Pflege- -
120 parcelle
См. также в других словарях:
TERRE — Avant d’être un concept, la Terre fut une donnée: d’abord, la Terre nourricière – autrement dit, la «terre végétale» –, puis, la Terre où l’homme vit, par opposition à la mer, c’est à dire les terres émergées. Tout naturellement, cette Terre,… … Encyclopédie Universelle
terre — TERRE. s. f. Le plus pesant des quatre Elements, & celuy que les Philosophes définissent ordinairement, Element sec & froid. Le globe de la terre. Dieu a creé le ciel & la terre. la masse, le tour, le centre, les deux bouts de la terre. l ombre,… … Dictionnaire de l'Académie française
TERRE — Terre, s. f., proprement le limon qui produit les plantes; qu il soit pur ou mélangé, n importe: on l appelle terre vierge quand elle est dégagée, autant qu il est possible, des parties hétérogènes: si elle est aisée à rompre, peu mêlée de… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
terre — Terre, f. penac. Est l un des ouvrages premiers de Dieu, attribué aux hommes, où tous animaux et alimens d iceux sont placez, et est le centre du comble de l air, Terra, dont il est parti: l Italien suit le Latin, disant terra, l Espagnol l… … Thresor de la langue françoyse
Terre — (frz. Erde) steht für Terre à Terre, Lektion des Reitens Terre des hommes, internationales Hilfswerk Terre des Femmes, Hamburger feministischer Verein Terre ist Ortsname von Cinque Terre, italienische Region Terre de Bas, Guadeloupe Terre de Haut … Deutsch Wikipedia
Terre-98 — Planète de la série Marvels Localisation Voie lactée Caractéristique(s) univers parallèle de la Terre 616 Villes principales New York, São Paulo, Calcutta … Wikipédia en Français
terré — terré, ée (tè ré, rée) part. passé de terrer. 1° À quoi on a mis de la terre. Un arbre terré. Sucre terré, sucre mis en pain après avoir été blanchi par l argile. Et où lesdits redevables voudraient payer en moscouades terrées et blanchies,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Terre ! — ● Terre ! cri poussé par la vigie qui aperçoit la terre … Encyclopédie Universelle
terre — TERRE: Dire les quatre coins de la terre, puisqu elle est ronde … Dictionnaire des idées reçues
terré — Terré, [terr]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
terre — (tê r ) s. f. 1° Sol sur lequel on marche et qui produit les végétaux. 2° Terre, en termes de terrassement, de fortification. 3° À terre. 4° À plate terre. 5° Par terre. 6° Terre à terre. 7° Donner du nez en terre. 8° Sous terre.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré