-
1 szeregi
plranks (pl)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szeregi
-
2 szeregi Hofmeistera
• lyotropic seriesSłownik polsko-angielski dla inżynierów > szeregi Hofmeistera
-
3 szeregi liotropowe
• lyotropic seriesSłownik polsko-angielski dla inżynierów > szeregi liotropowe
-
4 szereg
Ⅰ m (G szeregu) 1. (osób, rzeczy) row, line- długi/równy/zwarty szereg a long/neat/dense row- pojedynczy/podwójny szereg a single/double row- stać szeregiem a. w szeregu to stand in a line- stanąć w szeregu to line up- wystąpić z szeregu to step out of line, to put oneself forward- stanąć a. znaleźć się z kimś w jednym szeregu (poprzeć kogoś) to back sb up; (dorównać komuś) to get next to sb- szereg logiczny a logical sequence3. Mat. series, progression Ⅱ szeregi plt 1. Wojsk. ranks- wstąpić w szeregi armii to join the ranks- walczył w szeregach Armii Krajowej he fought in the ranks of the Home Army2. (zbiorowość) ranks- szeregi partyjne/związkowe party/trade union ranks- szeregi robotnicze/chłopskie workers’/peasants’ ranks- wykluczyć kogoś z szeregów (organizacji) to expel sb from the ranks of an organization- zwierać szeregi to close ranksⅢ pron. (wiele) a number of- szereg geometryczny Mat. geometrical series- szereg harmoniczny Mat. harmonic progression- szereg homologiczny Chem. homologous series* * *(liczb, krzeseł, ludzi) row, MAT series, (osób, spraw, dni) a number of* * *mi1. (= rząd) row; szeregi ( wojskowe) ranks; służyć w szeregach piechoty serve in the infantry; ustawić się w szeregu line up; stanąć z kimś w jednym szeregu line up with sb.2. (= duża liczba) (a) number, (an) array ( czegoś of sth); szereg zdarzeń/dni a number of incidents/days; szereg informacji a lot of information; przez szereg lat many years in a row.3. mat. series.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szereg
-
5 ścieśniać
impf ⇒ ścieśnić* * *( litery) to squeeze togetherścieśniać szeregi — to move in closer, to get closer together
* * *ipf.ścieśnić pf. -ij (np. pismo) squeeze together; ścieśniać szeregi move in closer.ipf.ścieśnić się pf.1. (np. o ulicy) (= zwężać się) narrow.2. (= zwierać się) huddle up, huddle together.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ścieśniać
-
6 szyk
сущ.• изящество• массив• образование• порядок• ряд• создание• формация• формирование• франтовство• шик• элегантность* * *1) (szereg) порядок, строй2) gram. szyk грамм. порядок3) szyk (elegancja) шик* * *%1 ♂, Р. \szyku 1. порядок, строй;\szyk bojowy боевой порядок; \szyk zwarty сомкнутый строй;
2. \szyki мн. книжн. ряды, отряды, войска;przedrzeć się (przebić się) przez \szyki nieprzyjacielskie пробиться сквозь ряды врагов;
3. грам. порядок (слов);● pomieszać (pokrzyżować, popsuć) \szyki komuś спутать чьй-л. карты+2. szeregi
* * *I м, P szyku1) поря́док, стройszyk bojowy — боево́й поря́док
szyk zwarty — со́мкнутый строй
2) szyki мн, книжн. ряды́, отря́ды, войска́przedrzeć się (przebić się) przez szyki nieprzyjacielskie — проби́ться сквозь ряды́ враго́в
3) грам. поря́док ( слов)•- pokrzyżować szyki komuś
- popsuć szyki komuśSyn:II м, P szykuшик, щегольство́ nSyn: -
7 wyrównać
глаг.• выравнивать• выровнять• равнять• равняться• ровнять• уравнивать• уравнять• уровнять* * *wyrówna|ć\wyrównaćny сов. 1. выровнять;2. (szeregi) подровняться; З. возместить; восполнить;\wyrównać braki восполнить недостаток; исправить недочёты;
4. спорт. сравнять (уравнять, сквитать) счёт;● \wyrównaćne siły равные силы; \wyrównaćny poziom равный (одинаковый) уровень
* * *wyrównany сов.1) вы́ровнять2) ( szeregi) подровня́ться3) возмести́ть; воспо́лнитьwyrównać braki — воспо́лнить недоста́ток; испра́вить недочёты
4) спорт. сравня́ть (уравня́ть, сквита́ть) счёт•- wyrównany poziom -
8 wyrównywać
глаг.• возместить• возмещать• вознаграждать• выравнивать• выровнять• заглаживать• исправлять• равнять• расплющивать• ровнять• сглаживать• уравнивать• уравновешивать• уравнять• уровнять* * *wyrówn|ywać\wyrównywaćywa/\wyrównywaćuje, \wyrównywaćywany несов. 1. выравнивать;2. (szeregi) подравниваться; 3. (kompensować} возмещать; восполнять; 4. спорт. сравнивать (уравнивать) счёт; ср. wyrównać* * *wyrównywa / wyrównuje, wyrównywany несов.1) выра́внивать2) ( szeregi) подра́вниваться3) ( kompensować) возмеща́ть; восполня́ть -
9 zewrzeć
глаг.• закрыть• сомкнуть• сомкнуться• сплотить• сплотиться* * *zew|rzeć\zewrzećrę, \zewrzećrze, \zewrzećrzyj, zwarł, zwarty сов. 1. сомкнуть;\zewrzeć szeregi а) сомкнуть ряды;
б) перен. сплотить ряды;\zewrzeć powieki сомкнуть веки;
2. сжать;стиснуть;\zewrzeć pięści сжать кулаки; \zewrzeć zęby стиснуть зубы
* * *zewrę, zewrze, zewrzyj, zwarł, zwarty сов.1) сомкну́тьzewrzeć szeregi — 1) сомкну́ть ряды́; 2) перен. сплоти́ть ряды́
zewrzeć powieki — сомкну́ть ве́ки
2) сжать; сти́снутьzewrzeć pięści — сжать кулаки́
zewrzeć zęby — сти́снуть зу́бы
-
10 zwarty
zwar|ty\zwartyci 1. плотный, густой;2. тесный; сплочённый; сомкнутый;\zwartyte szeregi сомкнутые (тесные) ряды; \zwartyta załoga перен. сплочённый коллектив;
3. (о stylu itp.) сжатый+1. ścisły, zbity
* * *1) пло́тный, густо́й2) те́сный; сплочённый; со́мкнутыйzwarte szeregi — со́мкнутые (те́сные) ряды́
zwarta załoga — перен. сплочённый коллекти́в
3) (o stylu itp.) сжа́тыйSyn: -
11 zasil|ić
pf — zasil|ać impf vt 1. (dostarczyć energii) to power [urządzenie]- maszyna zasilana elektrycznie an electrically powered machine- być zasilanym prądem/gazem to be powered by electricity/gas- zasilać budynek/miasto w energię elektryczną to supply electricity to a building/city- zasilanie awaryjne an emergency power generator2. (uzupełnić) [rzeka, przewód] to feed [jezioro, pojemnik] (czymś with sth)- zasilić fundusz [osoba] to make a contribution to a fund; [pieniądze] to go towards a fund- zasilać instytucję z budżetu państwa to fund an institution with public money- zasilać zbiornik wodą to feed a reservoir with water, to feed water to a reservoir- zasilić zbiory muzeum [eksponat] to be acquired by a museum- zasilić szeregi studentów [osoba] to become a student- zasilić szeregi tych, którzy… to join the ranks of those who…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasil|ić
-
12 ostatni
Ⅰ adj. 1. (w kolejności) [miejsce, uczeń, zespół] last; (końcowy) [minuty, słowa] closing; [wagon] end attr.; [rata, spotkanie] final; [egzemplarz, seans] last, latest; [pociąg] last- ostatni dzień miesiąca/roku the last day of the month/year- ostatni z Romanowów the last of the Romanovs- wyszła jako ostatnia she was the last to leave- ostatni dom po prawej the last house on the right- ostatnie szeregi falangi the rearmost ranks of a phalanx- sala wypełniona do ostatniego miejsca a room filled to the last seat- bilety wyprzedano do ostatniego miejsca every last ticket has been sold- do ostatnich granic to the utmost (limit)- pokój był zatłoczony do ostatnich granic the room was crowded to the utmost2. (poprzedni) last, past- odwiedził mnie w ostatni czwartek he visited me last Thursday- ostatnie Boże Narodzenie spędziłem w Rzymie I was in Rome last Christmas- gdy ostatni raz leciałem samolotem… last time I flew…- w ciągu ostatnich pięciu lat in the last a. past five years- w ostatniej chwili at the very last minute3. (najgorszy) bottom, lowest- ostatni gatunek worst quality- był ostatnim uczniem w klasie he was bottom of the class4. (całkowity) utter- postąpił jak ostatni głupek he acted like an utter fool5. (najmniej prawdopodobny) last- on jest ostatnią osobą, którą wziąłbym do tej pracy he’s the last person I’d choose for the job- to ostatnia rzecz, jaka przyszłaby mi na myśl it’s the last thing that would come into my headⅡ ostatni m, ostatnia f 1. (jedyny) the last (one)- to jeden z ostatnich, którzy nadal podtrzymują tę tradycję he’s one of the last to still follow the tradition2. (z wymienionych) the latter- lubi psy i koty, szczególnie te ostatnie he likes dogs and cats, especially the latter3. (najgorszy, niegodny) good-for-nothing- ostatni z ostatnich the lowest of the low- traktuje mnie jak jakąś ostatnią he treats me like dirt- zwymyślać kogoś od ostatnich to call sb vile/the vilest (of) names* * *adj( końcowy) last; ( najnowszy) latest; ( ostateczny) final; ( spośród wymienionych) (the) latter, ( najgorszy) out-and-out (attr)on jest ostatnią osobą, która... — he'd be the last (person) to...
w pierwszym/ostatnim przypadku... — in the former/latter case...
* * *a.1. (= końcowy) last, final, endmost, hindmost; (o pociągu, autobusie) last; ( z rzędu) latter; (o seansie, lekcji) last, previous; ostatnie słowo the last word; mieć ostatnie słowo have the final say (in sth); ostatnie namaszczenie rel. extreme unction, last rites; ostatnia instancja prawn. last instance; ostatnia wieczerza Bibl. the Last l. Lord's Supper; ostatnia deska ratunku last resort, sheet anchor; ostatnia godzina the end; wybiła ostatnia godzina the end has come; ostatnia posługa (= chrześcijański pochówek) last rites; odłożony na ostatnią minutę ( o decyzji) postponed l. left until l. to the eleventh hour; na ostatnią chwilę at the last minute; z ostatniej chwili ( o informacji) just-in, (late-)breaking, up-to-the-minute; w ostatnim momencie in the nick of time; ostatnia szansa last chance l. opportunity; ostatni grosz bottom dollar, the l. sb's last penny; stawiać ostatni grosz na coś bet one's bottom dollar; być spłukanym do ostatniego grosza be down to one's last dollar; ostatni krzyk mody the latest fad l. thing l. trend l. craze, dernier cri, all the rage go, high style; ostatni toast grace cup; po raz ostatni for the last time; ostatnim razem last time; ostatni raz widziałem go... I last saw him...; śmiać się ostatni have the last laugh; ostatnia wola last will; prawn. will, last will and testament; ostatnie życzenie dying wish l. request; ostatnia odsłona the final curtain; ostatnia kropla (goryczy) the last straw; ostatnia prosta home stretch; ostatnia poprawka finishing stroke; ostatnimi czasy l. w ostatnich czasach recently, in recent years, lately; walczyć do ostatniej kropli krwi fight to l. till the very end, fight to the death; być na ostatnich nogach pot. be on one's last legs; jest na ostatnich nogach ( przed rozwiązaniem) she is far along on in her time; sala wypełniona do ostatniego miejsca full house; Adam jest ostatnią osobą, do której bym się zwrócił Adam is the last person I'd ask l. approach; zapięta na ostatni guzik dressed (up) to the nines, in perfect trim; dopiąć na ostatni guzik stitch sth up, sew sth up; oddałby ostatnią koszulę he'd give you l. away the shirt off his back; nasz konkurent nie powiedział jeszcze ostatniego słowa our rival still has the last word l. final say; rzucić ostatnie spojrzenie look one's last; wydać ostatnie tchnienie breathe one's last; do ostatniego tchu to one's dying death, to l. till the last.2. (= najgorszy) meanest, out-and-out, last; (o miejscu, uczniu) last; zwymyślać od ostatnich revile sb in the grossest l. coarsest of terms, throw l. sling mud at sb, pull sb to pieces.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostatni
-
13 zwierać
impf ⇒ zewrzeć* * *( mocno stykać) to press together; ( zaciskać) to clench* * *ipf.1. el. short-circuit, short.2. lit. (= łączyć) join (together); zwierać szeregi join forces, close up.ipf.1. el. short-circuit, short.2. (= dotykać się) touch.3. (= skupiać się) (o tłumie, grupie) converge.4. boks, zapasy (= obejmować się) clinch.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwierać
-
14 cia|sny
adj. grad. 1. (nieobszerny) [ubranie, buty] tight(-fitting); [pomieszczenie] cramped- za ciasne w pasie too tight in the waist- sukienka jest trochę za ciasna the dress is a bit too tight2. (ściśnięty, zwarty) [krąg, szeregi] tight; [ścieg, szyk] close- ciasny warkocz a tightly-plaited braid- ciasna zabudowa a heavily built-up area3. przen. [definicja, program] narrow, restricted 4. przen., pejor. [poglądy, pojęcia] narrow(-minded), parochial- mieć ciasny umysł to be narrow-minded- ten świat jest dla mnie za ciasny this place is too parochial for me■ kochać kogoś jak psy dziada w ciasnej ulicy pot. not to be able to bear a. stand (the sight of) sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cia|sny
-
15 kolumnow|y
adj. 1. Archit. [portyk, sala] columned, columnated- aula kolumnowa a columned hall2. Wojsk. column attr.- szyk kolumnowy column formation- maszerować w szyku kolumnowym to march in column (formation)3. Lotn., Żegl. [lot, kurs, jazda] line attr.- kolumnowy lot bombowców a flight of bombers in line formation- statki w szyku kolumnowym ships in line astern4. Druk. [strony, odbitki] column attr. kolumnowy układ tekstu a column layout 5. [szereg] in columns- kolumnowe szeregi cyfr/liter columns of numbers/letters6. Techn. [aparatura] column attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolumnow|y
-
16 łam|ać
impf (łamię) Ⅰ vt 1. (kruszyć) to break [gałąź, chleb]; to break, to fracture [kość, kończynę]- setki narciarzy łamią nogi na nartach hundreds of skiers break a. fracture their legs (when) skiing- łamać komuś karierę przen. to ruin a. wreck sb’s career- łamać komuś życie przen. to ruin sb’s life- łamać opór wroga to break a. wear down the enemy’s resistance ⇒ złamać3. (naruszać) to break, to violate [umowę, traktat, przepisy, prawo]; to break, to infringe [przepisy drogowe]- łamać obietnicę to break a. go back on a promise- łamanie norm współżycia społecznego violating social norms ⇒ złamać4. przen. to break [osobę]- przesłuchanie łamało najsilniejszych the toughest broke down a. cracked under interrogation ⇒ złamać5. (odczytywać) to break, to crack [szyfr, kod]- łamać szyfr/kod nieprzyjaciela to break the enemy’s cipher/code ⇒ złamać6. Druk. to make up [książkę, gazetę] ⇒ złamać Ⅱ łamać się 1. (dzielić się) to share 2. (zginać się, pękać) [drzewa, lód] to break, to crack; [kość] to break, to fracture- łamać się pod ciężarem owoców (uginać się) to bend a. sag under the weight of the fruit; (pękać) to break a. snap under the weight of the fruit ⇒ załamać się3. przen. (odbijać się) to be reflected- odbicie drzewa łamało się w wodzie the reflection of the tree was broken by ripples in the water- w kroplach rosy łamały się promienie słońca the sun’s rays reflected off the dewdrops- fale łamały się o brzeg the waves were breaking against the shore ⇒ załamywać się4. przen. [osoba] to give up- łamać się pod naciskiem trudności to break (down) a. crack under the strain- nie łam się, wszystko będzie dobrze! don’t worry, everything’s going to be all right! ⇒ załamać się5. pot. (wahać się) to dither; to dilly-dally pot.- powoli łamał się he was beginning to bend ⇒ złamać się6. przen. (walczyć) to struggle, to wrestle, to grapple- łamać się ze sobą to wrestle with one’s conscience- łamać się z przeciwnościami losu to struggle against adversity■ łamać sobie głowę (nad czymś) pot. to rack one’s brains a. to puzzle (over sth)- łamać sobie język pot. to twist one’s tongue- łamię sobie język na francuskich wyrażeniach I have trouble getting my tongue (a)round French phrases- łamać szeregi to break ranks- łamać zęby na czymś pot. to find sth a tough a. hard nut to crack, to find sth heavy going- głos się mu/jej łamie his/her voice breaks- ze wzruszenia łamał mu się głos his voice quivered a. faltered (with emotion)- mówić łamiącym się głosem to speak in a faltering voice- łamie mnie w kościach pot. my bones are aching- łamie mnie w krzyżu pot. my back is killing meThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łam|ać
-
17 oczy|ścić
pf — oczy|szczać impf Ⅰ vt 1. (usunąć brud) to cleanse [skórę, ranę]; to clean [obuwie]; to purify [wodę, krew, substancję chemiczną]- oczyścić buty z błota/ze śniegu to clean the mud/snow off one’s shoes2. (zrehabilitować) to clear (z czegoś of sth)- został oczyszczony z wszelkich podejrzeń he was cleared of all suspicion- sąd oczyścił go z zarzutów he was exonerated in court3. (usunąć niepożądane elementy) to purge [organizację, szeregi]; to cleanse, to rid [państwo, naród]- oczyśćmy nasz kraj z fanatyków/przekupstwa let’s cleanse a. rid our country of fanatics/corruption- oczyścić tekst z błędów to remove errors from a textⅡ oczyścić się — oczyszczać się 1. (pozbyć się brudu) [osoba] to clean oneself; [organizm] to cleanse oneself (z czegoś of sth)- niebo oczyściło się z chmur the sky has cleared- woda oczyszcza się w filtrach water is purified in filters2. (zrehabilitować się) to clear oneself (z czegoś of sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oczy|ścić
-
18 przerze|dzić
pf — przerze|dzać impf Ⅰ vt 1. (przetrzebić) to thin out [rośliny, drzewa] 2. (zmniejszyć liczebnie) to thin- wojna przerzedziła nasze pokolenie our generation was thinned out by the warⅡ przerzedzić się — przerzedzać się 1. (stać się rzadszym) [włosy, mgła] to thin 2. (zmaleć liczebnie) [szeregi wojska, grono ludzi] to thin- wieczorem tłum na ulicach się przerzedzał in the evenings the crowds in the streets would thin out- na targu przerzedziło się the crowd in the market has thinned outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przerze|dzić
-
19 równa|ć
impf Ⅰ vt 1. (wyrównywać) to level [ziemię, powierzchnię]- równaj w prawo/lewo! Wojsk. dress right/left! ⇒ wyrównać2. (zrównywać) równać kogoś z kimś to put sb on the same level as sb ⇒ zrównać Ⅱ równać się 1. (mieć taką samą wartość) to equal vt- równać się czemuś to equal sth- dwa razy dwa równa się cztery two times two equals four- jedno euro równa się czterem złotym one euro equals four zlotys2. (oznaczać) równać się czemuś to amount to sth- to się równało zdradzie stanu this amounted to high treason- porażka równa się spadkowi z ligi a defeat means a relegation3. (dorównywać) to equal vt- równać się z kimś/czymś pod względem czegoś to equal sb/sth in sth- nikt nie może się z nim równać nobody can equal him- nic nie może się z tym równać nothing compares to it4. (doganiać) równać się z kimś to catch up with sb ⇒ zrównać się 5. (wyrównywać się) [szeregi] to dress ⇒ wyrównać się■ równać w górę/dół [nauczyciel] to level up/down standards; (uczeń, sportowiec, pracownik) to strive to develop oneself/to content oneself with mediocrityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > równa|ć
-
20 ścieśni|ć
pf — ścieśni|ać impf Ⅰ vt (ścisnąć) to close up [szeregi] Ⅱ ścieśnić się — ścieśniać się 1. (stłoczyć się) to squash up pot.; to squeeze up 2. (stać się ciasnym) [korytarz, przejście] to narrow 3. Jęz. (o samogłoskach) to closeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ścieśni|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
szeregi — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. szeregigów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wojsko, oddziały wojska : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szeregi piechoty, kawalerii. Służyć, walczyć w szeregach armii. {{/stl 10}}{{stl 20}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Szare Szeregi — Grey Ranks ( pl. Szare Szeregi) was a codename for the underground Polish Scouting Association ( pl. Związek Harcerstwa Polskiego ) during World War II. The organisation was created on September 27, 1939, actively resisted and fought German… … Wikipedia
Szare Szeregi — Kämpfer der Szare Szeregi im Warschauer Aufstand … Deutsch Wikipedia
Zawisza (Szare Szeregi) — Zawisza (Zawiszacy) was a group of the youngest Scouts of the Szare Szeregi.The troops organised for children between 12 and 14 years of age were code named after Zawisza Czarny, a famous Polish mediæval knight and diplomat. The troops did not… … Wikipedia
szereg — m III, D. u, N. szereggiem; lm M. i 1. «rząd, ciąg utworzony z istot żywych lub rzeczy; osoby, zwierzęta, rośliny, przedmioty ustawione, znajdujące się w jednej linii» Długi, równy, nieprzerwany, zwarty, pojedynczy, podwójny szereg. Nie kończący… … Słownik języka polskiego
Henryka Bartnicka-Tajchert — (1922 1997) was a Polish Scout, member of Szare Szeregi and Mury.Henryka was born in Włodawa on January 19, 1922. After finishing elementary school she attended Commerce School in Kowel in the years 1936 37. In 1937, she attended Gymnasium in… … Wikipedia
Operation Arsenal — Part of World War II Date March 26, 1943 Location Warsaw, Poland Result … Wikipedia
Kedyw — Part of a series on the … Wikipedia
Action N — The Action N ( pl. Akcja N , where N derived from Polish word Niemcy = Germans or Germany ) was a sequence of sabotage, subversion and black propaganda activities carried on by Polish resistance against occupation forces of Nazi Germany during… … Wikipedia
Operation N — Tadeusz Żenczykowski, codename Kania , chief of Operation N Operation N (Polish: Akcja N, where N comes from the Polish word Niemcy, meaning Germans or Germany ) was a complex of sabotage, subversion and black propaganda activities carried out by … Wikipedia
Bataillon Zośka — Dieser Artikel oder Abschnitt wurde wegen inhaltlicher Mängel auf der Qualitätssicherungsseite der Redaktion Geschichte eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel im Themengebiet Geschichte auf ein akzeptables Niveau zu bringen.… … Deutsch Wikipedia