-
1 przełamać
pf.- mię -miesz, przełamywać ipf.2. (= przezwyciężać) overcome.3. druk. make up.4. ( kolor) mix.pf.przełamywać się ipf.1. ( na części) break.2. (= podzielić się) share; przełamać się opłatkiem share the wafer.3. (= zwalczyć niechęć) overcome one's reluctance; (= zwalczyć obawy) conquer one's fears; (= pokonać słabość) overcome one's weakness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przełamać
-
2 przełamać
глаг.• одолевать• переломить• победить• побеждать• побороть• превозмочь• преодолевать• преодолеть• проломить• разломить• сломить* * *przełam|ać\przełamaćie, \przełamaćany сов. 1. переломить;2. сломить; преодолеть;\przełamać przeszkody преодолеть препятствия;
3. полигр. переверстать;● \przełamać pierwsze lody разбить (сломать) лёд+1. złamać, rozłamać 2. pokonać, zwalczyć
* * *przełamie, przełamany сов.1) переломи́ть2) сломи́ть; преодоле́тьprzełamać przeszkody — преодоле́ть препя́тствия
3) полигр. переверста́ть•Syn: -
3 przełamać
przełamać [pʃɛwamaʨ̑], przełamywać [pʃɛwamɨvaʨ̑]perf,I. vt3) sztuka durchbrechen4) typ umbrechen5) lody zostały przełamane das Eis ist gebrochenII. vr1) ( zostać złamanym) gałąź: brechen2) ( podzielić się)\przełamać się z kimś chlebem/opłatkiem mit jdm das Brot/die Oblate brechen [ lub teilen] -
4 przełamać
rompre -
5 przełamać
[пшеламачь]v.dkпереламати, переломити -
6 przełamać
1. переломити;2. подолати (перен.) -
7 przełamać się
-
8 przełamać\ się
сов. 1. переломиться;2. превозмочь (переломить) себя; ● \przełamać\ się się opłatkiem церк. поделиться рождественской облаткой+2. przemóc się
-
9 przełamać pierwsze lody
разби́ть (слома́ть) лёд -
10 przełamać się się opłatkiem
церк. подели́ться рожде́ственской обла́ткой -
11 przełamać się
[пшеламачь шіê]v.dkпереламатися, переломитися -
12 przełamać czar
переломить чарOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > przełamać czar
-
13 przełamać impas
переломить тупикOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > przełamać impas
-
14 przełamać lęk
переломить страхOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > przełamać lęk
-
15 przełamać uczucie
переломить чувствоOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > przełamać uczucie
-
16 przełamać się
1. переломитися;2. пересинити себе (перен.) -
17 przełam|ać
pf — przełam|ywać impf (przełamię — przełamuję) Ⅰ vt 1. (rozłamać) to break [bułkę, czekoladę]- przełamać coś na pół/dwie części to break sth in half/in two- przełamać kij na kolanie to break a stick over one’s knee2. przen. (przezwyciężyć) to overcome [niechęć, przeszkody, trudności]; to break [opór, upór]- przełamać mur milczenia/obojętności to break the wall of silence/indifference- przełamał nieśmiałość i poprosił ją do tańca he overcame his shyness and asked her to dance- jak przełamać upór dziecka? how can you break a child’s stubborness?- nasze oddziały przełamały linię obrony nieprzyjaciela Wojsk. our troops broke through the enemy’s defences3. Druk. to impose [kolumny, tekst] 4. Szt. to soften [kolor, odcień] Ⅱ przełamać się — przełamywać się 1. (złamać się) to break- kij/pręt przełamał się the stick/bar broke- łódź przełamała się na pół i zatonęła the boat broke in half and sank2. (przemóc się) to overcome one’s feelings- przełamał się i przeprosił go pierwszy he swallowed his pride and apologized to him- przełamywał się, żeby odpowiadać na pytania he forced himself to answer questions3. książk. (podzielić się z drugą osobą) przełamać się chlebem z kimś to share bread with sb■ przełamać (pierwsze) lody to break the iceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przełam|ać
-
18 impas
m (G impasu) 1. impasse, deadlock- przełamać impas a. wyjść z impasu to break a. resolve a stalemate a. deadlock- znaleźć się w impasie to reach an impasse- rozmowy zakończyły się impasem the talks ended in an impasse- twórczy impas (a) creative block2. Gry finesse* * *2) finesse* * *mi1. (= sytuacja bez wyjścia) deadlock, impasse; przełamać impas break l. resolve the deadlock.2. karty finesse.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > impas
-
19 lód
mieć pieniędzy jak lodu — pot to be rolling in money (pot), to have money to burn (pot) ( przen)
zostać lód na lodzie — ( perf) to be left out in the cold (przen) ( przen)
przełamać lód pierwsze lody — ( perf) to break the ice (przen)
* * *mi-o-1. (= zamarznięta woda) ice; sztuczny lód artificial ice; suchy lód chem. dry ice; hokej na lodzie sport ice hockey; jazda szybka na lodzie sport speed skating; jazda figurowa na lodzie sport figure skating; zimny jak lód as cold as ice, ice-cold; budować l. stawiać zamki na lodzie build castles in the air; mieć forsy jak lodu have money to burn; przełamać pierwsze lody break the ice; zostać na lodzie be left out in the cold; zostawić kogoś na lodzie leave sb out in the cold.2. (= porcja lodów) ice cream; por. lody.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lód
-
20 złamać
(-mię, -miesz); vb; od łamać* * *pf.1. (= przełamać) break; złamać pieczęć break a seal; złamać kark break one's neck; złamać szyfr break a code; żeby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała play with fire and you are going to get burnt.2. med. break, fracture.3. (= pokonać) break (down); crush; overcome; złamać komuś serce break sb's heart; złamać komuś życie make sb unhappy.4. prawn. break, breach, violate, transgress; złamać słowo break one's word l. promise, go back on one's word.5. druk. make up; impose.pf.1. (= przełamać się) break.2. pot. (= ulec namowom) yield, give in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złamać
См. также в других словарях:
przełamać — pierwsze lody «pokonać pierwsze trudności w nawiązaniu z kimś bliższego kontaktu, przezwyciężyć początkową nieśmiałość, nieufność, obojętność w stosunku do kogoś»: Jerzy i Wiktor wcale nie patrzyli na nas z góry, czuli się skrępowani swoją rolą i … Słownik frazeologiczny
przełamać — dk IX, przełamaćmię, przełamaćmiesz, przełamaćłam, przełamaćał, przełamaćany przełamywać ndk VIIIa, przełamaćmuję, przełamaćmujesz, przełamaćmuj, przełamaćywał, przełamaćywany 1. «naciskając, uderzając, zginając rozdzielić, rozerwać coś na dwa… … Słownik języka polskiego
przełamać pierwsze lody — {{/stl 13}}{{stl 7}} pokonać początkowe problemy w porozumieniu się z kimś, nawiązaniu z kimś kontaktu; pokonać nieśmiałość, nieufność w stosunku do kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Początkowo rozmowa się nie kleiła, ale szybko przełamaliśmy pierwsze… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przełamywać się – przełamać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ulegać przełamaniu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Statek przełamał się na pół i poszedł na dno. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwalczać własną niechęć… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przełamywać — Przełamać pierwsze lody «pokonać pierwsze trudności w nawiązaniu z kimś bliższego kontaktu, przezwyciężyć początkową nieśmiałość, nieufność, obojętność w stosunku do kogoś»: Jerzy i Wiktor wcale nie patrzyli na nas z góry, czuli się skrępowani… … Słownik frazeologiczny
lód — 1. Bryła lodu «o kimś, kto jest oschły, pozbawiony uczuć lub nie umie ich okazać» 2. Kraina wiecznych lodów «Arktyka» 3. Lody topnieją «znika atmosfera obcości lub wrogości»: W ponurej ciszy żołnierskie głowy pochylały się nad miskami. Nikt… … Słownik frazeologiczny
pierwszy — 1. Ktoś, coś pierwszej klasy, pierwszej wody, pierwsza klasa «o kimś lub o czymś doskonałym, pierwszorzędnym, świetnym, bardzo dobrym pod każdym względem»: Teraz siedziałem w pustym pokoju przy metalowym biurku na obrotowym fotelu na kółkach –… … Słownik frazeologiczny
lód — m IV, D. lodu, Ms. lodzie; lm M. y 1. «woda w stałym stanie skupienia, w warunkach naturalnych stężała pod wpływem niskiej temperatury; jej zamarznięta powierzchnia» Tafla, bryła lodu. Kryształy, igiełki lodu. Hokej na lodzie. Jazda figurowa na… … Słownik języka polskiego
opór — m IV, D. oporu, Ms. oporze; lm M. opory 1. zwykle blm «przeciwstawianie się, opieranie się cudzej woli, przemocy» Bezsilny, czynny, daremny, rozpaczliwy, słaby, zacięty opór. Stawiać, napotykać, przełamać opór. Bez oporu (pójść, poddać się komuś … Słownik języka polskiego
pierwszy — pierwszywsi, odm. jak przym. 1. «liczebnik porządkowy odpowiadający liczbie 1» Pierwszy miesiąc roku. Pierwsza rocznica. Pierwsza wojna światowa. Pierwsze piętro. Pierwszy rok studiów. Pierwsza klasa w szkole. Pierwszy szereg żołnierzy … Słownik języka polskiego
przemóc — dk XI, przemócmogę, przemócmożesz, przemócmóż, przemócmógł, przemócmogła, przemócmogli, przemócmógłszy rzad. przemagać ndk I, przemócam, przemócasz, przemócają, przemócaj, przemócał, przemócany 1. «zwyciężyć, pokonać kogoś w walce, zawładnąć… … Słownik języka polskiego