-
101 równać
(-am, -asz); vtrównać (zrównać perf) coś z ziemią — to raze sth to the ground
* * *ipf.1. (= niwelować) level, even, smooth, flatten; ( drogę) grade; równać coś z ziemią raze sth to the ground.2. (= wyrównywać szereg) keep ranks, dress; równać w prawo/lewo wojsk. dress right/left.3. (= usuwać różnice) equalize; (prawa, obowiązki) uniform, equalize; równać w górę/dół level up/down; równać krok wojsk. keep in step.ipf.1. (= być równym czemuś) be equal ( z czymś to l. with sth); add up, amount, be tantamount ( z czymś to sth); dwa plus dwa równa się cztery two and two equals l. makes four; niech x równa się zero let x be l. equal zero; ten czyn równa się zdradzie this act l. deed is tantamount to treason.2. ( o szeregu) (= prostować się) fall into line; wojsk. dress.3. (= dopędzać, zrównywać się) level, catch up ( z kimś with sb).4. (= dorównywać) equal (z kimś/czymś sb/sth); compare (z kimś/czymś to sb/sth); nic nie może się równać z tobą nothing compares to you; nikt nie mógłby się z nim równać there's no match for him.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > równać
-
102 sznur
1) ( cienki powróz) string; ( samochodów) line; (ptaków, korali) string2) (pot) ( elektryczny) lead, cordsznur do bielizny — washing line (BRIT), clothes line (US)
* * *miGen. -a1. (= cienki powróz) string; (= lina) rope; sznur do bielizny clothes line; sznur naramienny wojsk. fourragère, aiguillette; sznur korali string of beads; sznur pereł pearl necklace; sznur pępowiny anat. umbilical cord, navel string; jak pod sznur straight; za mundurem panny sznurem all the nice girls like a sailor.2. (= szereg) line; sznur samochodów line of cars.3. el. cord, lead.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sznur
-
103 linijka
сущ.• владетель• владыка• властелин• линейка• повелитель• правитель• строка• строчка* * *1) (wiersz) строка, строчка2) linijka (przyrząd) линейка (инструмент)3) linijka, linia (w zeszycie) линейка (в тетради)4) przest. linijka (pojazd) устар. линейка (экипаж)suwak (logarytmiczny, rachunkowy) линейка (логарифмическая, счётная)apel, zbiórka линейка (сбор)szereg линейка (строй в одну шеренгу)wojsk. droga obozowa воен. линейка (дорожка внутри лагеря)Lineage (gra komputerowa) сл. линейка (компьютерная игра)mat. algebra liniowa сл. мат. линейка (линейная алгебра)linia graniczna жарг. воен. линейка (линия границы)wojska ochrony pogranicza жарг. воен. перен. линейка (пограничные войска)* * *linij|ka♀, мн. Р. \linijkaek 1. линейка;2. строчка+1. kreska 2. wiersz
* * *ж, мн Р linijek1) лине́йка2) стро́чкаSyn: -
104 ława
сущ.• лавка• скамейка• скамья* * *1) (ławka) скамья2) górn. ława толща, целик3) sport. ława (wioślarska) спорт. банка4) techn. ława техн. брус, доска, мостик, стан, станина, станок, стол, стул5) ława (szereg, tłum) лава (ряд, толпа)6) wojsk. ława (szyk) воен. лава (боевой порядок)7) geol. lawa геол. лаваgórn. ściana горн. лава* * *ław|a♀ 1. скамья;\ława oskarżonych скамья подсудимых; kolega z \ławay szkolnej школьный товарищ, товарищ со школьной скамьи (по школе);
2. мостки lm. кладка;3. лавина; сплошной поток;\ława pieszych сплошной поток пешеходов;
4. воен. лава;5. воен. боевой строй эскадрильи;● zasiąść na \ławaie sejmowej стать депутатом сейма; \ława przysięgłych состав присяжных;
stanąć \ławaą держаться вместе, сообща+1. ławka 2. kładka, mostek 3. masa, lawina
* * *ж1) скамья́ława oskarżonych — скамья́ подсуди́мых
kolega z ławy szkolnej — шко́льный това́рищ, това́рищ со шко́льной скамьи́ (по шко́ле)
2) мостки́ lm, кла́дка3) лави́на; сплошно́й пото́кława pieszych — сплошно́й пото́к пешехо́дов
4) воен. ла́ва5) воен. боево́й строй эскадри́льи•- ława przysięgłych
- stanąć ławąSyn: -
105 stroić
глаг.• наряжать• прихорашивать• разряжать* * *1) (nastrajać) настраивать2) stroić (ubierać) наряжать, разодевать3) stroić (zdobić) украшать, разукрашивать4) pot. stroić, robić (miny) несов. разг. строить (гримасы)wyprowadzać, wysnuwać несов. строить (выводить из рассуждения)opierać несов. строить (основывать)snuć несов. строить (создавать в уме)budować несов. строить (сооружать, изготовлять)budować, układać несов. строить (составлять)mat. budować несов. мат. строитьpowtórzyć trzykrotnie сов. строить (повторить трижды)złączyć trzy części w całość сов. строить (соединить)* * *str|oić\stroićoję, \stroićój, \stroićojony несов. 1. наряжать, нарядно одевать;2. украшать, убирать; 3. настраивать (музыкальный инструмент);● \stroić ceregiele жеманиться;
\stroić żarty z kogoś подшучивать, насмехаться над кем-л.;\stroić miny кривляться, гримасничать+1. ubierać 2. zdobić 3. nastrajać
* * *stroję, strój, strojony несов.1) наряжа́ть, наря́дно одева́ть2) украша́ть, убира́ть3) настра́ивать ( музыкальный инструмент)•- stroić żarty z kogoś
- stroić minySyn: -
106 stroić się
наряжаться, разодеватьсяustawiać się, formować (np. szereg) строиться (становиться в строй)być budowanym строиться (сооружаться)pot. budować się (budować sobie dom) строиться (строить себе дом)* * *несов.наряжа́ться, наря́дно одева́тьсяSyn: -
107 strój
сущ.• костюм• наряд• одежда• одеяние• одёжа• платье• убор* * *1) костюм, наряд, одежда, убор, форма2) muz. strój муз. стройformacja (społeczna) строй (общественный)szyk строй (порядок построения)sposób, układ строй (склад)struktura строй (структура)wojsk. szereg воен. стройpolit. ustrój полит. строй (государственный)* * *str|ój♂, Р. \strójoju 1. наряд, убор, одежда ž;\strój kąpielowy купальный костюм; \strój odświętny праздничный наряд; \strój wieczorowy вечерний туалет; w \strójojach ludowych в национальных костюмах; \strój godowy зоол. брачное оперение;
2. муз. строй+1. ubiór
* * *м, P stroju1) наря́д, убо́р, оде́жда żstrój kąpielowy — купа́льный костю́м
strój odświętny — пра́здничный наря́д
strój wieczorowy — вече́рний туале́т
w strojach ludowych — в национа́льных костю́мах
strój godowy — зоол. бра́чное опере́ние
2) муз. стройSyn:ubiór 1) -
108 szyk
сущ.• изящество• массив• образование• порядок• ряд• создание• формация• формирование• франтовство• шик• элегантность* * *1) (szereg) порядок, строй2) gram. szyk грамм. порядок3) szyk (elegancja) шик* * *%1 ♂, Р. \szyku 1. порядок, строй;\szyk bojowy боевой порядок; \szyk zwarty сомкнутый строй;
2. \szyki мн. книжн. ряды, отряды, войска;przedrzeć się (przebić się) przez \szyki nieprzyjacielskie пробиться сквозь ряды врагов;
3. грам. порядок (слов);● pomieszać (pokrzyżować, popsuć) \szyki komuś спутать чьй-л. карты+2. szeregi
* * *I м, P szyku1) поря́док, стройszyk bojowy — боево́й поря́док
szyk zwarty — со́мкнутый строй
2) szyki мн, книжн. ряды́, отря́ды, войска́przedrzeć się (przebić się) przez szyki nieprzyjacielskie — проби́ться сквозь ряды́ враго́в
3) грам. поря́док ( слов)•- pokrzyżować szyki komuś
- popsuć szyki komuśSyn:II м, P szykuшик, щегольство́ nSyn: -
109 wystroić
глаг.• нарядить• наряжать• принарядить• прихорашивать• разодеть* * *1) (ubrać) нарядить, разодеть2) wystroić (ozdobić) украсить, разукраситьustawić, sformować (np. szereg) выстроить (поставить в строй)wybudować выстроить (соорудить)* * *wystr|oić\wystroićoję, \wystroićój, \wystroićojony сов. нарядить, разодеть* * *wystroję, wystrój, wystrojony сов.наряди́ть, разоде́ть -
110 wystroić się
нарядиться, разодетьсяustawić się, sformować (np. szereg) выстроиться (стать в строй)zostać zbudowanym выстроиться (быть сооружённым)* * *сов.наряди́ться, разоде́ться -
111 rząd
• dimensionality• row szereg -
112 epope|ja
f (G pl epopei) 1. Literat. (poemat epicki) epic (poem)- epopeja heroiczna/komiczna/narodowa a heroic/mock/national epic2. Kino, Literat. (monumentalne dzieło) epic- epopeja o drugiej wojnie światowej/Rewolucji Francuskiej a World War II epic/an epic set during the French Revolution3. książk. (szereg doniosłych wydarzeń) epic- epopeja napoleońska the Napoleonic epic- □ epopeja fantastyczna Literat. fantasy epic- epopeja heroikomiczna Literat. mock-heroic epicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > epope|ja
-
113 kolumnow|y
adj. 1. Archit. [portyk, sala] columned, columnated- aula kolumnowa a columned hall2. Wojsk. column attr.- szyk kolumnowy column formation- maszerować w szyku kolumnowym to march in column (formation)3. Lotn., Żegl. [lot, kurs, jazda] line attr.- kolumnowy lot bombowców a flight of bombers in line formation- statki w szyku kolumnowym ships in line astern4. Druk. [strony, odbitki] column attr. kolumnowy układ tekstu a column layout 5. [szereg] in columns- kolumnowe szeregi cyfr/liter columns of numbers/letters6. Techn. [aparatura] column attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolumnow|y
-
114 konsekwencj|a
f (G pl konsekwencji) 1. zw. pl (następstwo) consequence- mieć poważne konsekwencje [czyn, zdarzenie] to have serious consequences- liczyć się z konsekwencjami to reckon with the consequences- stagnacja gospodarcza jest konsekwencją zbyt wysokich podatków economic stagnation is a consequence of excessive taxation- sytuacja taka wytworzyła się w konsekwencji zmian ustrojowych w kraju the situation is a consequence of political changes in the country- podwyżka cen biletów autobusowych jest konsekwencją podwyższenia cen benzyny the increase in bus fares is a result of rising petrol prices2. zw. pl (logiczna ciągłość) ramification zw. pl- z tego stwierdzenia wynika cały szereg konsekwencji this statement has a number of ramifications3. sgt (wytrwałość) consistency- zachować konsekwencję w działaniu to behave in consistent manner4. (determinacja) determination- z żelazną konsekwencją dążyli do celu they worked unwaveringly toward their goal■ ponieść konsekwencje to take a. suffer the consequences- wyciągnąć konsekwencje (ukarać) to take (the) appropriate measures (wobec a. w stosunku do kogoś against sb)- administracja wyciągnie konsekwencje wobec lokatorów, którzy nie płacą czynszu the management will take appropriate measures against tenants who fail to pay their rentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konsekwencj|a
-
115 lini|a
/'linja/ f (G D Gpl linii) 1. Mat. line- linia krzywa/łamana a curved/broken line- linia prosta a straight line- połączyć dwa punkty linią prostą to join two points with a straight line2. (kreska) line- linia ciągła/przerywana a solid/broken line- zeszyt w linię a lined a. ruled notebook- papier/zeszyt w trzy linie a three-line(d) paper/notebook3. przen. line- linia świateł a line a. shaft of light4. (granica) line- linia włosów hairline- linia horyzontu the line of the horizon, the skyline- linia brzegowa a shoreline, a coastline5. (szereg) line, row- stoły ustawione w jednej linii tables lined up- ustawić krzesła w jednej linii to arrange chairs in a line, to align chairs6. (kontur) line, outline- opływowa linia samochodu the rounded a. aerodynamic lines of a car- klasyczna linia nosa the classic line of sb’s nose- linia spódnicy the cut of a skirt- suknia o wciętej linii a narrow-waisted dress- drzewa odcinały się ciemną linią od nieba the trees cut a dark line on the horizon7. Elektr., Telekom. (przewód) line- linia telefoniczna a telephone line- linia telegraficzna a telegraph wire- sieć linii energetycznych an electric(al) power grid- linia wysokiego napięcia a high-voltage a. high-tension line8. Telekom. (połączenie) line- linia była zajęta the line was engaged a. busy US- zakłócenia na linii a bad line- są zakłócenia na linii the line a. connection is bad, the line is crackling- bezpłatna linia telefoniczna a freephone number GB, a toll-free number US9. (trasa) line, route- linia tramwajowa a tram line a. route- linia autobusowa a bus route a. service- linia kolejowa Warszawa-Kraków the Warsaw-Cracow (railway) line- tramwaj linii 33 the number 33 tram10. (w tekście) line- w ostatniej linii na tej stronie jest błąd there’s a mistake in the last line of the a. this page- możesz pisać w tej samej linii you can write on the same line11. Techn. line- linia produkcyjna/montażowa the production/assembly line- uruchomić/zatrzymać linię to start/to stop the line12. Wojsk. (stanowiska na froncie) line- linia frontu the front line- nieprzyjaciel przypuścił atak na całej linii the enemy attacked along the whole front- udało im się wydostać poza linię okrążenia they managed to break out of the encirclement- walczyć w pierwszej linii to fight in the front line- linia umocnień wroga the enemy’s line of fortifications- żołnierz z pierwszej linii a front-line soldier- krewni w linii prostej relatives a. kin in the direct line, lineal ancestors and descendants- powinowaci w linii prostej spouse’s relatives in the direct line- krewni z linii matki/ojca relatives on the mother’s/father’s side- na nim wygaśnie linia rodu with him the male line of the family will end- pochodzić w prostej linii od kogoś to be a direct descendant of sb, to be directly descended from sb- linia boczna collateral line- linia wstępująca a. wstępna lineal ancestors- linia zstępująca a. zstępna lineal descendants14. (tendencja) line- linia ideologiczna/polityczna (partii) the ideological/political line (of a party)- linia obrony/rozumowania a line of defence/thought- trzymać się obranej linii postępowania to stick to a chosen course of action15. augm. (duża linijka) ruler, rule 16. Druk. line- linia pisma a line of type- linia tekstu line (of text)17. Leśn. clearing 18. (na dłoni) line- linia głowy/serca the head/heart line- linia losu the line of fate- linia życia the life line- linie papilarne lines on the palm, fingers, and thumb; dermatoglyphics spec.- pobierać odciski linii papilarnych to take sb’s fingerprints19. Miary line 20. Sport linia autowa a touchline, a sideline- piłka wypadła za linię autową the ball went into touch- linia bramkowa a goal line- wybić piłkę z linii bramkowej to make a goal-line clearance- linia startu/mety the starting/finishing line- □ linia demarkacyjna Polit. line of demarcation, demarcation line- linia hetmańska/królewska/wieżowa Gry queen/king/rook line- linia kosmetyków Kosmet. line a. range of cosmetics- linia Maginota Hist. the Maginot line- linia melodyczna/kompozycyjna Literat., Muz. melodic/compositional line- linia naboczna Anat. lateral line (system)- linia opanowana Gry controlled square- linia przestrzenna Mat. spatial line- linia przesyłowa Elektr. transmission line- linia średnicowa Kolej. cross-town line- linia telekomunikacyjna Telekom. telecommunication(s) line- linia wodna Żegl. waterline- linia zabudowy Archit. building line- linia zmiany daty Geog. date line, International Date Line- linie lotnicze Lotn. airline- Polskie Linie Lotnicze "Lot" Lot Polish Airlines- linie oceaniczne ocean lines■ pod linię książk. lined up, in a line- w linii prostej in a straight a. direct line- stąd do miasta jest w linii prostej 5 kilometrów as the crow flies it’s five kilometres from here to the town, the town is five kilometres away as the crow flies- na linii oczu at eye level- dbać o linię pot. to watch one’s figure- iść po linii najmniejszego oporu pot. to take a. follow the line of least resistance, to take the path of least resistance US- klęska/klapa na całej linii a complete disaster/washout- ponieść porażkę na całej linii to get a (real) hiding- odnieść zwycięstwo na całej linii to win an outright victory- przegrał wybory na całej linii he suffered a crushing defeat in the election- nowa metoda zawiodła na całej linii the new method has been a complete a. total failureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lini|a
-
116 ław|a
f 1. (do siedzenia) bench; (niski stół) coffee table- kolega ze szkolnej ławy school friend; schoolmate pot.2. (zwarty szereg) ława ludzi/samochodów/jeźdźców a row of people/cars/riders- na jego komendę ruszyli wszyscy ławą (jednocześnie) at his command they advanced en masse3. Hist. town council (in medieval Poland) 4. Górn. stratum- □ ława fundamentowa Budow. continuous footing- zasiąść na ławie oskarżonych to be in the dock- ława poselska Polit. bench- ława przysięgłych Prawo the juryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ław|a
-
117 morfemow|y
adj. Jęz. [szereg, segment] morphemicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > morfemow|y
-
118 potrójn|y
adj. [zwycięzca, szereg, sznur] triple- potrójna porcja frytek triple chips- potrójny podbródek a treble chinThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potrójn|y
-
119 przepu|ścić
pf — przepu|szczać impf (przepuszczę, przepuścisz — przepuszczam) Ⅰ vt 1. (wpuścić) to let in- strażnik miał polecenie ich przepuścić the guard was told to let them pass- otworzono szlaban i przepuszczono samochody the gate was opened and all the cars were allowed through- nie wszyscy turyści zostali przepuszczeni przez granicę not all the tourists were allowed to cross the border2. (ustąpić z drogi) to make way- gospodarz przepuścił gościa przodem the host stepped back to make way for his guest- przepuścił mnie w drzwiach he stepped back to let me go through the door first- przepuść ciężarówkę, potem skręcaj let this truck pass and then turn- kierowca zatrzymał samochód i przepuścił przechodzących przez jezdnię the driver stopped to let the people cross the street- proszę mnie przepuścić! please let me pass!- prosiła, żeby przepuścili ją bez kolejki she asked the people in the queue a. line US to let her be served before them3. Szkol. to promote [sb] to the next form GB a. grade US [ucznia] 4. (poddać działaniu) przepuścić mięso przez maszynkę to mince meat, to put meat through a mincer- przepuścić pranie przez wyżymaczkę to mangle the washing, to put the washing through a mangle- przepuścić kandydatów przez szereg badań i testów to put candidates through a series of tests5. Techn. przepuścić prąd przez elektrody to run electric current through electrodes- przepuścić światło przez pryzmat to shine a beam of light through a prism6. (umożliwić przedostanie się) to let in- dziurawy dach przepuszczał wodę the roof leaked a. let in water- podeszwy butów przepuszczały wodę the shoes let in water- nieszczelne rury przepuszczały gaz the gas pipes leaked- zasłony nie przepuszczały światła the curtains kept the light out7. pot. (darować) nikomu nie przepuścił zaniedbania he wouldn’t let anybody get away with any negligence- takiej zniewagi nie przepuszczę I can’t allow anyone to get away with a slight like that! I can't allow such a slight go unnoticed a. pass8. (przeoczyć) to miss, to overlook [błąd]; to miss, to pass up [okazję]- nie przepuścił żadnego filmu kryminalnego he didn’t miss any mystery film9. pot. (roztrwonić) to splurge [pieniądze]; to blow pot. [pieniądze, majątek] Ⅱ vi pot. (szukać znajomości) to kokietka, żadnemu chłopakowi nie przepuści she’s a flirt, she’ll make a play for any young man pot.- nie przepuści żadnej blondynce he’ll come on to every blonde pot.■ przepuścić autobus/tramwaj to wait for another bus/tramThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepu|ścić
-
120 rz|ąd2
m 1. (ciąg, szereg) row, line- pierwszy/ostatni rząd krzeseł the first/last row of chairs- rząd osób witających gości the receiving line- stać rzędem obok siebie to stand in a line- drzewa rosły rzędem the trees grew in a (straight) line- pięć razy/dni/tygodni z rzędu five times/days/weeks in a row2. (kategoria) class, order- urzędnik niższego rzędu an official of a lower order- nakręcił film z rzędu arcydzieł he made a film which is considered to be a masterpiece- znalazł się w rzędzie zwycięzców he entered into the ranks of champions- potrzeby/sprawy niższego rzędu needs/matters of a lower order3. Biol. order 4. (uprząż) Hist. trapping■ konia z rzędem temu, kto… a king’s ransom to whoever…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rz|ąd2
См. также в других словарях:
szereg — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rząd, ciąg osób lub rzeczy stojących w jednej linii obok siebie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ustawić się w szereg. Tworzyć szereg. Długi, ciągnący… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szereg — m III, D. u, N. szereggiem; lm M. i 1. «rząd, ciąg utworzony z istot żywych lub rzeczy; osoby, zwierzęta, rośliny, przedmioty ustawione, znajdujące się w jednej linii» Długi, równy, nieprzerwany, zwarty, pojedynczy, podwójny szereg. Nie kończący… … Słownik języka polskiego
szereg — Stanąć, znaleźć się itp. z kimś w jednym szeregu a) «stanąć po czyjejś stronie, zacząć podzielać czyjeś poglądy»: (...) wojną w 1920 roku Polska wyraziła już swój stosunek wobec komunizmu i rządu radzieckiego, a obecnie może zagwarantować, iż w… … Słownik frazeologiczny
cały szereg — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} o przedmiotach tego samego rodzaju: wiele, niemało : {{/stl 7}}{{stl 10}}Świadczy o tym cały szereg faktów. Uporać się z całym szeregiem pilnych spraw. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ШЕРЕНГА — (польск. szereg, от ит. schiera). Ряд солдат в прямой линии, плечо с плечом. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШЕРЕНГА одна прямая линия солдат, разместившихся по росту, в строю. Полный словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
шеренга — и; ж. [от польск. szereg из венг.] 1. Строй, построение, когда люди стоят один возле другого, на одной линии. Построиться в две шеренги. Стоять в одной шеренге. Шеренги солдат. 2. чего. Длинный ряд каких л. предметов. Ш. автомашин. Ш. тополей. ◁… … Энциклопедический словарь
cykl — m I, D. u; lm M. e, D. i a. ów 1. «szereg czynności, procesów lub zjawisk tworzących zamkniętą całość rozwojową, przypadającą na pewien odcinek czasu i powtarzającą się okresowo» Cykl budowlany. Cykl inwestycyjny. Cykl produkcyjny. Cykl krążenia… … Słownik języka polskiego
łańcuch — m III, D. a; lm M. y 1. «szereg połączonych ze sobą ogniw, zwykle metalowych, tworzących rodzaj sznura, mający zastosowanie w technice, jako ozdoba itp.; czasem (zwykle w lm): okowy, kajdany» Złoty łańcuch. Łańcuch przegubowy. Łańcuchy kotwicy.… … Słownik języka polskiego
łańcuch — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIb, D. a {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} szereg połączonych ze sobą ogniw wykonanych zwykle z metalu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Złoty, żelazny, zardzewiały łańcuch. Zakuty w łańcuchy.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cały — 1. Cała para (poszła, idzie) w gwizdek «cały wysiłek włożono w przygotowania lub reklamowanie czegoś, a nie wystarczyło go już na realizację»: Miejmy nadzieję, że cała para nie poszła w gwizdek i starczy jej tej pary na główną imprezę. Roz tel… … Słownik frazeologiczny
dwumianowy — przym. od dwumian ∆ mat. Szereg dwumianowy «szereg potęgowy, będący uogólnieniem dwumianu Newtona» … Słownik języka polskiego