-
61 yo
yo pron pers ¿quién quiere más? — ¡yo! who wants some more? — me! o I do!; soy yo it's me; ¿quién, yo? who, me?; yo misma myself; estoy cansada — yo también I'm tired — so am I o me toob) (en comparaciones, con ciertas preposiciones) me;◊ come más que yo he eats more than me o more than I do;llegó después que yo she arrived after me
yo pron pers I: ¿quién está ahí?, - soy yo, who is there?, - it's me
no hay nada entre Paco y yo, there's nothing between Paco and me
yo mismo, I myself 'yo' also found in these entries: Spanish: advertir - balde - bastarse - campante - caso - cierta - cierto - comida - comido - coña - cotarro - decir - decirse - distraerse - doblarse - doble - encargarse - encuadrar - enterarse - entre - espalda - estarse - fregar - frescura - gasto - gracia - idea - igual - incluso - inri - intromisión - limitarse - mal - misma - mismo - mu - ninguna - ninguno - opinar - palo - pelearse - poner - que - responder - rozarse - saber - si - sí - también - tampoco English: agree - all - also - as - averse - bar - behind - best - bet - butt in - care - charge - condition - dead - disapprove - do - either - even - far - follow - for - fulfillment - fulfilment - get in - grind - handle - head - I - if - imagine - it - know - knowledge - likewise - look up to - lucky - man - me - mention - much - myself - need - neither - nor - on - one - opposed - outfox - place - propose jəʊinterjection (sl) hola['jǝʊ]EXCL (as greeting) ¡hola!; (to attract attention) ¡eh!, ¡oye!* * *[jəʊ]interjection (sl) hola -
62 fastened
-
63 subject to malfunction
-
64 tacked
-
65 subject to
1) (liable or likely to suffer from or be affected by: He is subject to colds; The programme is subject to alteration.) (ser) propenso a; (estar) sujeto a2) (depending on: These plans will be put into practice next week, subject to your approval.) dependiendo de1 (conditional on) previo,-a, supeditado,-a a -
66 alquilar
alquilar ( conjugate alquilar) verbo transitivo 1 ( dar en alquiler) ‹casa/local› to rent (out), let (BrE); ‹ televisor› to rent; ‹coche/bicicleta› to rent (out) (AmE), to hire out (BrE) 2 ( tomar en alquiler) ‹casa/local/televisor› to rent; ‹coche/bicicleta/disfraz› to rent (AmE), to hire (BrE)
alquilar verbo transitivo to hire (un piso, una casa) to rent (letrero) se alquila, to let
¿To hire, to rent o to let?
To hire y to hire out implican un periodo breve de alquiler y se suelen usar al hablar de coches o trajes. To rent y to rent out implican un periodo más largo y se emplean al tratarse de pisos, habitaciones o casas. To hire y to rent se refieren tanto a la persona que recibe algo en alquiler como al propietario: Voy a alquilar el coche (cliente y propietario). I'm going to hire/rent a car. Sin embargo, to hire out y to rent out se refieren únicamente al propietario: Alquilo coches. I hire/rent out cars. To let se aplica casi exclusivamente a inmuebles, y el propietario siempre es el sujeto del verbo: El sr. Brown alquila habitaciones. Mr Brown lets/rents out rooms.
' alquilar' also found in these entries: Spanish: alquiler - arrendamiento - chalet - dudar English: deposit - hire - hire out - let - rent - rent out - take - charter - house -
67 clavada
clavada sustantivo femenino (Méx) ( en natación) dive
clavado,-a adjetivo
1 (sujeto con clavos) nailed
2 (fijo) stuck fast
3 (muy parecido) este niño es clavado a su padre, this boy is the spitting image of his father
4 (sin moverse) estuvo dos horas clavado delante de mi ventana, he was two hours stuck outside my window ' clavada' also found in these entries: Spanish: clavado -
68 clavado
Del verbo clavar: ( conjugate clavar) \ \
clavado es: \ \el participioMultiple Entries: clavado clavar
clavado 1
◊ -da adjetivo1a) clavado en algo ‹puñal/tachuela/espina› stuck in sth;‹ estaca› driven into sthb) ( fijo):se quedó clavado en el lugar he was rooted to the spot 2 (fam) ser clavado a algo [ objeto] to be identical to sthb) ( en punto):
clavado 2 sustantivo masculino (AmL) dive
clavar ( conjugate clavar) verbo transitivo 1a) clavado algo en algo ‹ clavo› to hammer sth into sth;‹puñal/cuchillo› to stick sth in sth; ‹ estaca› to drive sth into sth;◊ me clavó los dientes/las uñas he sank his teeth/dug his nails into mec) ‹ojos/vista› to fix … on2 (fam)◊ nos clavadoon $10,000 they stung us for $10,000clavarse verbo pronominal 1 2 (CS fam) clavadose con algo ( por no poder venderlo) to get stuck with sth (colloq); ( por ser mala compra): 3 (Méx) (Dep) to dive
clavado,-a adjetivo
1 (sujeto con clavos) nailed
2 (fijo) stuck fast
3 (muy parecido) este niño es clavado a su padre, this boy is the spitting image of his father
4 (sin moverse) estuvo dos horas clavado delante de mi ventana, he was two hours stuck outside my window
clavar
I verbo transitivo
1 (con un martillo) to hammer in (sujetar con clavos) to nail
2 (una estaca) to drive in
3 familiar (cobrar demasiado) to sting o fleece: nos clavaron dos mil por un simple desayuno, they stung us two thousand pesetas for a breakfast ' clavado' also found in these entries: Spanish: clavada English: dive - frozen - rooted -
69 elemento
elemento sustantivo masculino los elementos ( fuerzas naturales) the elementsb) ( persona):elementos subversivos subversive elements; es un elemento de cuidado (Esp fam & pey) he's a nasty piece of work
elemento sustantivo masculino
1 element
2 (parte integrante) component, part
3 fam (tipo, sujeto) type, sort: ¡menudo e. estás tú hecho!, you are a real handful! 4 elementos, elements (nociones básicas) rudiments: no tengo elementos de juicio, I haven't enough information
5 (medio vital) habitat: cuando va a una fiesta está en su elemento, she's in her element at parties ' elemento' also found in these entries: Spanish: componente - disuasiva - disuasivo - disuasoria - disuasorio - nunca - clasificar - dato - detalle - estaño - metal - pieza English: air - deterrent - element - fire - lifeblood - solid - troublemaking - unit - constituent - creep - essential - fixture - ingredient -
70 expuesto
Del verbo exponer: ( conjugate exponer) \ \
expuesto es: \ \el participioMultiple Entries: exponer expuesto
exponer ( conjugate exponer) verbo transitivo 1 2 ‹razones/hechos› to set out, state; ‹ideas/teoría› to put forward; ‹ tema› to present 3b) (al aire, sol) expuesto algo a algo to expose sth to sthverbo intransitivo to exhibit, exhibit o show one's work exponerse verbo pronominal expuestose (a algo) to expose oneself (to sth);
exponer verbo transitivo
1 (en un discurso, escrito) to expound, put forward
2 (en una galería, escaparate) to exhibit, display
3 (someter, poner) to expose: la expuso al peligro, he exposed her to danger
expuesto,-a adjetivo
1 (ser) (arriesgado) risky, dangerous
2 (estar) (en un escaparate, galería) on display, on show (sin protección) exposed ' expuesto' also found in these entries: Spanish: colectiva - colectivo - correr - expuesta - sujeta - sujeto English: exhibit - exposed - open - show - subject - view - windy - display - firing -
71 fiable
fiable adjetivo reliable
fiable adjetivo reliable, trustworthy: es un trabajador muy fiable, he's a very reliable worker
el motor de este coche es poco fiable, the car engine is not very reliable ' fiable' also found in these entries: Spanish: sujeta - sujeto - seguro English: dependable - dodgy - reliable - responsible - unreliable -
72 fijo
Del verbo fijar: ( conjugate fijar) \ \
fijo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
fijó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: fijar fijo
fijar ( conjugate fijar) verbo transitivo 1 ( on signs) prohibido fijar carteles stick no bills; 2 fijarse verbo pronominala) ( prestar atención):fíjate en lo que haces watch o pay attention to what you're doing◊ ¿te has fijado en que no discuten nunca? have you noticed that they never quarrel?;¡fíjate lo que ha crecido! just look how she's grown!
fijo 1
◊ -ja adjetivocon los ojos fijos en ella with his eyes fixed on her; asegúrate de que la escalera está bien fija make sure the ladder is steady ‹trabajo/empleado› permanent; ‹ cliente› regular
fijo 2 adverbio (fam):◊ ¿crees que vendrá? — fijo do you think she'll come? — definitely o (colloq) sure;fijo que el domingo llueve it's bound to rain on Sunday
fijar verbo transitivo
1 to fix: se prohíbe fijar carteles, (en letrero) post no bills
2 (la atención, los ojos, etc) fijar la vista en algo, to fix one's eyes on
3 (acordar, establecer) to set: fija el día y la hora, set a date
fijo,-a
I adjetivo
1 fixed
2 (trabajo) steady
II adverbio for sure: fijo que protesta, you can bet he'll complain ' fijo' also found in these entries: Spanish: bambolearse - clavada - clavado - domicilio - fija - fijarse - imposición - piñón - puesta - puesto - sujeta - sujeto - tasa - vagar - vagabundear - fijar - punto - rumbo - trabajo English: aimlessly - apprentice - fix - fixed - flat - go - permanent - piecemeal - set - stand about - stand around - steady - steady-job - tack - abode - aimless - built - float - intent - standing -
73 fina
Del verbo finar: ( conjugate finar) \ \
fina es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
fino,-a
I adjetivo
1 (delgado, poco espeso) fine, thin: estaba sujeto con un fino alambre, it was held together with a thin wire
2 (con modales, con gusto) refined, polite
3 (suave, terso) delicate: compré una tela muy fina, I bought a soft fabric
4 (vista, oído) sharp, acute (olfato) keen
5 (sutil, inteligente, agudo) subtle: tiene un fino sentido del humor, he's got a very subtle sense of humour
6 (trabajo laborioso, de calidad) fine
II m (vino andaluz) type of dry sherry ' fina' also found in these entries: Spanish: calabobos - canela - cuerda - fino - hombruna - hombruno - lámina - película - sal - fideo English: angel hair pasta - fall - hairline - black - bone - sliver -
74 fino
Del verbo finar: ( conjugate finar) \ \
fino es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
finó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
fino 1
◊ -na adjetivo1 ( en grosor) ‹papel/capa/hilo› fine, thin; ‹ loncha› thin; ‹arena/pelo/lluvia› fine; ‹ labios› thin; ‹cintura/dedos› slender; ‹punta/lápiz› fine 2 ( en calidad) ‹pastelería/bollería› high quality; ‹ porcelana› fine; ‹ lencería› sheer 3 ( en modales) refined 4
fino 2 sustantivo masculino fino, dry sherry
fino,-a
I adjetivo
1 (delgado, poco espeso) fine, thin: estaba sujeto con un fino alambre, it was held together with a thin wire
2 (con modales, con gusto) refined, polite
3 (suave, terso) delicate: compré una tela muy fina, I bought a soft fabric
4 (vista, oído) sharp, acute (olfato) keen
5 (sutil, inteligente, agudo) subtle: tiene un fino sentido del humor, he's got a very subtle sense of humour
6 (trabajo laborioso, de calidad) fine
II m (vino andaluz) type of dry sherry ' fino' also found in these entries: Spanish: fina - hilar - loza - cordel - cristal - delicado English: delicate - fine - garlic - genteel - hairline - polished - sharp - sheer - subtle - thin - urbane - acute - caster - discerning - finely - keen - lady - refined - slender - slim - supple -
75 individuo
individuo sustantivo masculinoa) ( persona indeterminada):◊ ese individuo que iba contigo (fam) that guy you were with (colloq)
individuo sustantivo masculino
1 (de una especie) individual
2 (persona) man: es un individuo algo raro, he's a strange sort of chap familiar guy, character ' individuo' also found in these entries: Spanish: alma - aquel - aquella - comando - GAL - GEO - hombre - impermeable - individual - persona - recomendable - sujeta - sujeto - tipo - cabeza - cada - contra - costumbre - maje - quiebra - rechazar - rechazo - ser - tío English: disturb - individual - person -
76 maldita
maldito,-a adjetivo
1 fam (incordiante) damned, bloody: ¿dónde habré puesto el maldito recibo?, where did I put the damned bill?
2 (ninguno, nada) maldita la ilusión que me hace, I don't like it one bit
3 (sujeto a maldición) damned, cursed: esa casa está maldita, this house is haunted ' maldita' also found in these entries: Spanish: maldito English: blast -
77 maldito
Del verbo maldecir: ( conjugate maldecir) \ \
maldecido, maldito es: \ \el participio
maldito
◊ -ta adjetivo (fam) ( expresando irritación) damn ( before n) (colloq), wretched ( before n) (colloq);¡este maldito ruido! this damn o wretched noise!; ¡maldita/maldito sea! damn (it)! (colloq)
maldito,-a adjetivo
1 fam (incordiante) damned, bloody: ¿dónde habré puesto el maldito recibo?, where did I put the damned bill?
2 (ninguno, nada) maldita la ilusión que me hace, I don't like it one bit
3 (sujeto a maldición) damned, cursed: esa casa está maldita, this house is haunted ' maldito' also found in these entries: Spanish: maldita - dichoso - jodido - pinche English: blasted - bloody - damn - doggone - wretched - no-good -
78 nosotras
nosotros,-as pron pers pl
1 (como sujeto) we: nosotros somos simpáticos, we are nice
2 (como complemento) us: no depende de nosotras, it's not up to us
ven con nosotras, come with us Locuciones: entre nosotros, between us
por nosotros/-as mismos/-as, by ourselves ' nosotras' also found in these entries: Spanish: menor - nosotros English: our - we -
79 nosotros
nosotros
◊ - tras pron pers pla) we;◊ ¿quién lo trajo? — nosotros who brought it? — we did;ábrenos, somos nosotras open the door, it's us; nosotros mismos lo arreglamos we fixed it ourselvesb) (en comparaciones, con preposiciones) us;◊ antes/después que nosotros before/after us;ven con nosotros come with us
nosotros,-as pron pers pl
1 (como sujeto) we: nosotros somos simpáticos, we are nice
2 (como complemento) us: no depende de nosotras, it's not up to us
ven con nosotras, come with us Locuciones: entre nosotros, between us
por nosotros/-as mismos/-as, by ourselves ' nosotros' also found in these entries: Spanish: acoquinar - afecta - afecto - azuzar - bálsamo - cañón - chula - chulo - delante - depender - descontada - descontado - escopetazo - extensa - extensiva - extensivo - extenso - hasta - impertinente - marchar - mucha - mucho - ninguna - ninguno - nosotras - paripé - patata - pelagatos - pérdida - química - quite - rollo - satisfacción - sintonía - sola - solidarizarse - solo - tanta - tanto - total - trabajar - última - último - vivir - alguno - campante - el - espalda - luego - más English: accustom - all - amenable - between - both - clever - come along - delay - every - gain - let - live up to - midst - most - none - one - ourselves - potshot - risk - toast - us - we - with - along - alternatively - blow - care - direct - doing - few - for - go - half - know - our - stay - strictly - would -
80 suelta
Del verbo soltar: ( conjugate soltar) \ \
suelta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: soltar suelta
soltar ( conjugate soltar) verbo transitivo 1 ( dejar ir) ‹ persona› to release, to let … go; 2 ( dejar de tener agarrado) to let go of; soltó el dinero y huyó he dropped/let go of the money and ran; ¡suelta la pistola! drop the gun! 3b) ( aflojar):◊ suelta la cuerda poco a poco let o pay out the rope gradually‹ embrague› to let out ‹ tuerca› to undo, get … undone 4 ( desprender) ‹calor/vapor› to give off; ‹ pelo› to shed 5 ‹ carcajada› to let out; ‹palabrotas/disparates› to come out with; ‹ grito› to let out soltarse verbo pronominal 1 ( refl) [ perro] to get loose; 2 ( desatarse) [ nudo] to come undone, come loose; ( aflojarse) [ nudo] to loosen, come loose; [ tornillo] to come loose
suelta,◊ sueltas, etc see soltar
soltar verbo transitivo
1 (dejar en libertad) to release
2 (desasir) to let go off: soltó el perro por la finca, he let the dog run loose around the estate
¡suéltale!, let him go!, suelta esa cuerda, undo that rope
3 (despedir) to give off: suelta un olor pestilente, it stinks (un líquido) to ooze
4 (decir inopinadamente) me soltó una fresca, he answered me back
soltó una tontería, he made a silly remark
5 (dar de pronto) to give: me soltó una patada, he gave me a kick (una carcajada, un estornudo) to let out
suelto,-a
I adjetivo
1 (no sujeto, con libertad de movimiento) loose (un animal) el perro estaba suelto en el jardín, the dog was loose in the garden (libre, huido) el ladrón aún anda suelto, the burglar is still at large o free (los cordones) undone (el pelo) lleva el pelo suelto, she wears her hair loose
2 (estilo, lenguaje) loose, fluent
3 (ropa) loose, loose-fitting
4 Med estar suelto de vientre, to have diarrhoea 5 dinero suelto, loose o small change
6 (por separado) separate: se venden sueltos, they are sold separately
7 (sin envasar, sin empaquetar) venden té suelto, tea is sold loose
II m (dinero, moneda fraccional) loose o small change ' suelta' also found in these entries: Spanish: pierna - rienda - soltar - vajilla - alfombra - dormir - rollo English: fork out - let - rein - wild - change - indeed - riot - unleash
См. также в других словарях:
Sujeto — puede referirse a: Sometido. Persona, en contextos en que no recibe denominación. En gramática, el sujeto es un sintagma nominal necesario en los verbos no impersonales. En filosofía, el sujeto es el ser que tiene experiencias o se mantiene… … Wikipedia Español
sujeto — adjetivo 1. (estar) Que está expuesto a alguna cosa: Este informe está sujeto a revisiones posteriores. sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Pragmática … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sujeto — sujeto, ta (Del lat. subiectus, part. pas. de subiicĕre, poner debajo, someter). 1. adj. Expuesto o propenso a algo. 2. m. Asunto o materia sobre que se habla o escribe. 3. Persona innominada. U. frecuentemente cuando no se quiere declarar de… … Diccionario de la lengua española
Sujeto — (Del lat. subjectus.) ► adjetivo 1 Que ha sido bien sujetado o atado: ■ la bicicleta cayó de la baca porque no estaba bien sujeta. SINÓNIMO agarrado atado 2 Que es propenso o está expuesto a lo que se expresa: ■ el presupuesto está sujeto a… … Enciclopedia Universal
sujeto — {{#}}{{LM S36704}}{{〓}} {{SynS37616}} {{[}}sujeto{{]}}, {{[}}sujeta{{]}} ‹su·je·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Propenso o expuesto a aquello que se expresa: • El proyecto no es definitivo porque aún está sujeto a revisión.{{○}} {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sujeto — 1 adj Que depende de otra cosa o está condicionado por ella: La fecha del concierto está sujeta a cambio , El reglamento está sujeto a aprobación . 2 s m 1 Asunto o materia del que se habla o se escribe 2 Persona: viven cuatro sujetos , Este… … Español en México
sujeto — sustantivo masculino individuo*, persona, prójimo, socio. «Úsase frecuentemente (esta voz) cuando no se quiere declarar de quién se habla, o cuando se ignora su nombre.» Diccionario de la lengua española, Real Academia Española, 2001. sujeto, ta… … Diccionario de sinónimos y antónimos
sujeto — La voz inglesa subject no debe traducirse siempre por el término español sujeto, puesto que, en inglés, subject, además de muchas otras cosas, significa asunto, materia , mientras que por el término español sujeto entendemos sobre todo individuo … Diccionario español de neologismos
sujeto — (m) (Intermedio) materia o tema de que se trata Ejemplos: Geometría, álgebra elemental y trigonometría son algunos de los sujetos que estudiamos en las clases de matemáticas. La enseñanza de los niños será el sujeto de nuestros estudios.… … Español Extremo Basic and Intermediate
Sujeto (filosofía) — Sujeto, en filosofía, hace referencia a un ser que es «actor de sus actos», en el sentido de que su comportamiento o conducta no son meramente «reactivas», sino que aporta un plus de originalidad que responde a lo que solemos entender por… … Wikipedia Español
Sujeto omitido — Saltar a navegación, búsqueda El sujeto omitido (SO), elíptico o tácito a la situación que se presenta en oraciones sin sujeto explícito en las que no existe ningún nombre o pronombre que sea identificablecon sujeto lógico de la misma. La… … Wikipedia Español