-
101 ♦ no
♦ no (1) /nəʊ, nə/A avv.no: «Will you come with us?», «No, I won't», «vuoi venire con noi?», «no, non vengo»; No, thank you, no, grazie; I think he'll say no, credo che dirà di no; «He even threatened to strike me» «No!», «minacciò persino di battermi» «no!» (davvero!; è incredibile!; questa poi!)1 no; negazione: I won't take no for an answer, non accetto un «no» in risposta; non voglio saperne di rifiuti; Two noes make a yes, due negazioni affermano♦ no (2) /nəʊ/a.1 nessuno; non; niente: No circumstance could justify that, nessuna circostanza potrebbe giustificare ciò; They have no children, non hanno bambini; He is no doctor, non è (affatto) dottore; There will be no difficulty, non ci saranno difficoltà; He's no fool, non è stupido; è tutt'altro che stupido; It is no joke, non è (mica) uno scherzo; It's no part of my plan, non fa parte dei miei piani; by no means, in nessun modo; no di certo NOTA D'USO: - they-2 niente; abbasso; via!: No tax increases!, niente aumenti delle tasse!; No nukes!, abbasso il nucleare!; No nonsense!, niente fesserie!; niente cavolate! (pop.)● ( banca) «No account», «Nessun conto» (dicitura che compare su assegni emessi da chi non intrattiene un conto con la banca) □ (fam. USA) no-account, buono a nulla; incapace; inetto; che non vale niente □ «No admittance» ( cartello), «vietato l'ingresso» □ ( cricket) no-ball, lancio nullo; palla non valida □ ( basket) «no basket!», «canestro non valido!» □ (econ.) no-bid contract, contratto assegnato senza gara d'appalto □ No cards, no flowers, non si mandano partecipazioni personali e si dispensa dall'inviare fiori □ (ass., autom.) no-claim bonus, sconto condizionato; bonus malus □ no comment, no comment □ (polit.) no confidence, sfiducia: no-confidence motion, mozione di sfiducia □ ( boxe) no contest, verdetto di annullamento dell'incontro ( tra due dilettanti: da parte dell'arbitro); match nullo □ no date, senza data □ no doubt, senza dubbio □ (autom.) No entry, divieto d'accesso; ( anche) senso vietato ( cartello) □ no-fault, senza colpa: (leg.) no-fault divorce, divorzio concesso «senza colpa» □ (ass.) no-fault insurance policy, polizza kasko ( di RC auto) □ (leg.) no-fault liability, responsabilità oggettiva (o senza colpa) □ (mil.) no-fly zone, zona di non sorvolo; zona d'interdizione dei voli □ (fam.) no-frills, senza fronzoli; semplice; essenziale; spartano (fig.); alla buona; senza lusso: a no-frills holiday, una vacanza spartana □ a no-frost refrigerator, un frigorifero a sbrinamento automatico □ ( banca) no funds, mancano i fondi; conto scoperto □ (fam.) no go, non valido, nullo; inservibile, inutile: a no-go deal, un affare sfumato; It's no go, non serve a nulla; non vale nulla □ ( in una città) no-go area, zona proibita; zona a rischio; zona alla quale la polizia (o l'esercito) non ha accesso; ( anche) zona controllata dall'altra banda ( della malavita) □ (fam.) a no-go situation, una situazione senza via di uscita (o senza alternativa) □ (fam.) no-good, buono a nulla, inetto, incapace; ( di un oggetto) inservibile, inutile □ ( slang USA) a no-goodnik, un buono a nulla, un incapace □ ( scherma) «No hit!», «niente di fatto!» □ ( lotta e fig.) no holds barred, senza esclusione di prese (o di colpi); (agg.) senza esitazioni (o compromessi); esplicito; totale; a tutto campo □ ( lotta) no-holds-barred contest, incontro di lotta libera □ (fam.) a no-hoper, un povero disgraziato; un disperato; un fallito; un perdente nato □ (fam.) No kidding!, sul serio!; davvero!; proprio! □ ( slang USA) no-knock, senza (dover) bussare; (leg.) senza (bisogno del) mandato di perquisizione □ (fam.) No lie!, sul serio!; davvero!; parola! □ no man, nessuno □ no man's land, (mil.) la terra di nessuno; (fig.) zona grigia, situazione confusa (o fluida) □ No matter!, non importa!; non fa niente! □ no matter (cong.), anche se; per quanto…: He said he would climb the mountain no matter how hard it rained, disse che avrebbe scalato la montagna anche se pioveva (o per quanto piovesse) a dirotto □ no-nonsense, immediato, diretto; concreto, pratico; brusco, spiccio: a no-nonsense approach, un approccio diretto; in a no-nonsense voice, in tono brusco □ no one, nessuno □ (autom.) «No parking» ( cartello), «divieto di sosta» □ ( calcio, ecc.) no-score draw, pareggio zero a zero; pareggio a reti inviolate □ (fam. USA) no-show, passeggero (prenotato) che non si presenta alla partenza ( dell'aereo, ecc.); individuo che non rispetta un appuntamento □ (fam.) no-show employee, assenteista □ ( rugby) no side, fischio finale dell'arbitro; fine della partita □ «No smoking» ( cartello), «vietato fumare» □ ( pallavolo) no-spin serve, servizio a foglia morta □ ( di pentole, tegami, ecc.) no-stick, antiaderente; non-attacca (fam.) □ (econ., sindacalismo) no-strike clause, clausola restrittiva del diritto di sciopero □ (autom.) «No thoroughfare» ( cartello), «divieto di transito»; «strada chiusa» □ (autom.) «No waiting» ( cartello), «divieto di fermata» □ (fam.) no way ► noway □ (fam.) no-win, senza possibilità di vittoria; senza via d'uscita: ( sport) Our team was in a no-win situation, la nostra squadra era ormai senza via d'uscita □ no wonder that…, non c'è (o non c'era) da stupirsi se…: ( It's) no wonder that you're tired out after such a long walk, non c'è da stupirsi se sei stanco morto dopo una camminata così lunga □ with no, senza: My house is in a secluded part of the country, with no telephone service, la mia casa è in una zona isolata della campagna, senza telefono □ It's no distance, è vicinissimo; è qui a due passi □ There's no knowing, non c'è verso di saperlo □ There's no tea left, non c'è più tè; abbiamo finito il tè □ There was no mistaking what he meant, non era possibile fraintenderlo; le sue parole (o le sue intenzioni) erano chiare.♦ no (3) /nəʊ, nə/avv.1 (prima d'un compar.) non: She's no better yet, non si può dire che stia meglio; No less than ten people told me, me l'han detto non meno di dieci persone; There were no fewer than a hundred people there, c'erano non meno di cento persone2 (correl. di or) no: Pleasant or no, it is true, piaccia o no, è vero; Hungry or no, you can't eat it, che tu abbia fame o no, non puoi mangiarlo● no more, non più; mai più; nient'altro; neanche; nemmeno: I want no more of it, non ne voglio più; If you won't go, no more will I, se tu non ci vuoi andare, non ne ho nessuna voglia neanch'io; No more wine?, non prendi più vino?; No more tea, thank you, non prendo più tè (o niente più tè), grazie □ no sooner… than, appena; non appena: No sooner had he arrived than he went away again, era appena arrivato che ripartì NOTA D'USO: - no sooner- □ No sooner said than done, detto fatto □ I could get there no sooner ( than I did), non potevo arrivarci prima □ It's no less than a scandal, è uno scandalo bell'e buono □ Jane is no better than she should be, Jane non è proprio uno stinco di santa □ There's no such thing ( as that), non esiste una cosa simile. -
102 perplexing
[pə'pleksɪŋ]* * *perplexing /pəˈplɛksɪŋ/a.che confonde; imbarazzante; sconcertante; a perplexing question, una domanda imbarazzanteperplexingly avv.* * *[pə'pleksɪŋ] -
103 piquancy
-
104 pitchfork
I ['pɪtʃfɔːk]nome forcone m., forca f.II ['pɪtʃfɔːk]1) agr. inforcare2) fig.to pitchfork sb. into — spingere qcn. in [ situation]
* * *noun (a large long-handled fork for lifting and moving hay.) forcone* * *pitchfork /ˈpɪtʃfɔ:k/n.(agric.) forcone; forca.(to) pitchfork /ˈpɪtʃfɔ:k/v. t.● He was pitchforked into that job by destiny, fu il destino a portarlo a occupare quel posto.* * *I ['pɪtʃfɔːk]nome forcone m., forca f.II ['pɪtʃfɔːk]1) agr. inforcare2) fig.to pitchfork sb. into — spingere qcn. in [ situation]
-
105 pragmatics
[præg'mætɪks]nome + verbo sing.1) ling. pragmatica f.2) (of scheme, situation) aspetto m. pratico, aspetti m.pl. pratici* * *pragmatics /prægˈmætɪks/n. pl.(col verbo al sing.) (filos., ling.) pragmatica.* * *[præg'mætɪks]nome + verbo sing.1) ling. pragmatica f.2) (of scheme, situation) aspetto m. pratico, aspetti m.pl. pratici -
106 professionally
[prə'feʃənəlɪ]1) (expertly) [ designed] da un professionista2) (from an expert standpoint) da un punto di vista professionale3) (in work situation) in ambito lavorativo4) (as a paid job) [ play sport] professionalmente5) (to a high standard) [work, behave] in modo professionale* * *adverb professionalmente* * *professionally* * *[prə'feʃənəlɪ]1) (expertly) [ designed] da un professionista2) (from an expert standpoint) da un punto di vista professionale3) (in work situation) in ambito lavorativo4) (as a paid job) [ play sport] professionalmente5) (to a high standard) [work, behave] in modo professionale -
107 promising
['prɒmɪsɪŋ]aggettivo [situation, result, future, artist] promettenteit doesn't look very promising — [weather, outlook] non promette niente di buono
* * *adjective (showing promise; likely to be good: She's a promising pianist; Her work is promising.) promettente* * *promising /ˈprɒmɪsɪŋ/a.promettente; che fa sperare: a promising violinist, un violinista promettente; DIALOGO → - Business trip 2- It looks promising, sembra promettente● a promising sky, un cielo che promette bene (o bel tempo) □ a promising talent, un astro nascentepromisingly avv.* * *['prɒmɪsɪŋ]aggettivo [situation, result, future, artist] promettenteit doesn't look very promising — [weather, outlook] non promette niente di buono
-
108 Read
I [riːd]to have a read of — colloq. leggiucchiare [article, magazine]
II 1. [riːd]to be an easy read — essere un libro o una lettura facile
verbo transitivo (pass., p.pass. read [red])1) leggere [book, map, music, sign]to read sth. to oneself — leggere qcs. in silenzio
2) (say)the card reads "Happy Birthday" — sul biglietto c'è scritto "buon compleanno"
to read 29 degrees — [ thermometer] segnare 29 gradi
3) (decipher) leggere [ braille]; decifrare [ handwriting]4) (interpret) riconoscere [ signs]; interpretare [intentions, reactions]; spiegare [ situation]to read sb.'s thoughts o mind leggere nei pensieri di qcn.; to read sb.'s mood capire di che umore è qcn.; to read palms leggere la mano; to read sth. into — leggere qcs. dietro a [comment, reply]
5) BE univ. studiare [ history]6) (take a recording) leggere [meter, gauge, dial]7) rad. tel. sentire, ricevere [ person]8) inform. [ computer] leggere [data, file]2.1) leggere (to sb. a qcn.)I read about it in the "Times" — ho letto qualcosa al proposito sul "Times"
2) BE (study)•- read in- read on- read out- read up••III 1. [red] 2.to take sth. as read — dare qcs. per scontato
* * *[red]past tense, past participle; = read* * *(Surnames) Read, Reade /ri:d/* * *I [riːd]to have a read of — colloq. leggiucchiare [article, magazine]
II 1. [riːd]to be an easy read — essere un libro o una lettura facile
verbo transitivo (pass., p.pass. read [red])1) leggere [book, map, music, sign]to read sth. to oneself — leggere qcs. in silenzio
2) (say)the card reads "Happy Birthday" — sul biglietto c'è scritto "buon compleanno"
to read 29 degrees — [ thermometer] segnare 29 gradi
3) (decipher) leggere [ braille]; decifrare [ handwriting]4) (interpret) riconoscere [ signs]; interpretare [intentions, reactions]; spiegare [ situation]to read sb.'s thoughts o mind leggere nei pensieri di qcn.; to read sb.'s mood capire di che umore è qcn.; to read palms leggere la mano; to read sth. into — leggere qcs. dietro a [comment, reply]
5) BE univ. studiare [ history]6) (take a recording) leggere [meter, gauge, dial]7) rad. tel. sentire, ricevere [ person]8) inform. [ computer] leggere [data, file]2.1) leggere (to sb. a qcn.)I read about it in the "Times" — ho letto qualcosa al proposito sul "Times"
2) BE (study)•- read in- read on- read out- read up••III 1. [red] 2.to take sth. as read — dare qcs. per scontato
-
109 readjustment
[ˌrɪːə'dʒʌstmənt]1) (of television) regolazione f.; (of machine) rimessa f. a punto; (of salary) ritocco m.2) (to new situation) riadattamento m.* * *noun riadattamento* * *readjustment► to readjust* * *[ˌrɪːə'dʒʌstmənt]1) (of television) regolazione f.; (of machine) rimessa f. a punto; (of salary) ritocco m.2) (to new situation) riadattamento m. -
110 reassessment
-
111 redemption
[rɪ'dempʃn]1) econ. (of loan, debt) rimborso m.; (of mortgage) estinzione f.2) relig. redenzione f.beyond o past redemption — [ situation] irrimediabile; [machine, person] scherz. irrecuperabile
* * *[rə'dempʃən]noun the redemption of man by Christ.) redenzione* * *redemption /rɪˈdɛmpʃn/n. [u]2 recupero, disimpegno (di qc. dato in pegno)3 (fin., leg.) liberazione, affrancamento ( da un impegno); ammortamento, estinzione ( di un'ipoteca)4 ( Borsa, fin.) rimborso ( d'obbligazioni, di titoli); riscatto ( di quote di fondi comuni): redemption price, valore di rimborso; redemption fee, commissione di riscatto● (comm.) redemption coupon, buono omaggio (o sconto) □ ( Borsa, fin.) redemption date, data di rimborso □ (fin.) redemption fund, fondo d'ammortamento ( finanziario) □ the redemption of a loan, il rimborso di un mutuo; la restituzione di un prestito □ ( Borsa, fin.) redemption value, valore di rimborso □ ( Borsa, fin.) redemption yield, rendimento alla scadenza □ to be past (o beyond) redemption, essere irredimibile (o incorreggibile).* * *[rɪ'dempʃn]1) econ. (of loan, debt) rimborso m.; (of mortgage) estinzione f.2) relig. redenzione f.beyond o past redemption — [ situation] irrimediabile; [machine, person] scherz. irrecuperabile
-
112 redress
I [rɪ'dres]nome (of wrong) rimedio m., riparazione f. (anche dir.)II [rɪ'dres]* * *[rə'dres] 1. verb(to set right or compensate for: The company offered the man a large sum of money to redress the harm that their product had done to him.) compensare, risarcire2. noun((money etc which is paid as) compensation for some wrong that has been done.) riparazione, risarcimento* * *redress /rɪˈdrɛs, USA ˈri:drɛs/n. [u]riparazione ( di torti, danni, ecc.): to get legal redress, ottenere giustizia; (leg.) to seek redress in a court of law, cercare di ottenere per vie legali un risarcimento di danni.(to) redress /rɪˈdrɛs/v. t.1 riparare: to redress a wrong [a grievance], riparare un torto [un'ingiustizia]; to redress a damage, risarcire un danno2 (arc.) raddrizzare● to redress the balance, ristabilire l'equilibrio.* * *I [rɪ'dres]nome (of wrong) rimedio m., riparazione f. (anche dir.)II [rɪ'dres] -
113 SAD
[sæd]1) (unhappy) tristewe are sad about o at the accident siamo dispiaciuti per l'incidente; it's sad that è triste che; it was a sad sight — era uno spettacolo penoso
2) (unfortunate) [ truth] triste; [ fact] increscioso, spiacevole3) (deplorable) [situation, attitude] deplorevole••* * *[sæd](unhappy or causing unhappiness: She's sad because her son is ill; a sad face.) triste- sadness- sadden
- sadly* * *SADsigla(med., seasonal affective disorder) disturbo affettivo stagionale; depressione stagionale.* * *[sæd]1) (unhappy) tristewe are sad about o at the accident siamo dispiaciuti per l'incidente; it's sad that è triste che; it was a sad sight — era uno spettacolo penoso
2) (unfortunate) [ truth] triste; [ fact] increscioso, spiacevole3) (deplorable) [situation, attitude] deplorevole•• -
114 severity
[sɪ'verətɪ]1) (seriousness) (of problem, situation, illness) gravità f.; (of shock, pain) violenza f.2) (harshness) (of sentence, treatment) severità f.; (of climate) rigore m.* * *[-'ve-]noun the severity of the punishment; the severity of her dress.) severità* * *severity /sɪˈvɛrətɪ/n. [uc]1 severità; austerità, sobrietà ( dello stile, ecc.); rigore; rigorosità; inclemenza; durezza; rigidezza: the severity of an examination, la severità di un esame; the severity of the climate, l'inclemenza del clima2 acutezza; gravità; violenza: the severity of an illness, la gravità d'una malattia; the severity of the storm, la violenza della tempesta* * *[sɪ'verətɪ]1) (seriousness) (of problem, situation, illness) gravità f.; (of shock, pain) violenza f.2) (harshness) (of sentence, treatment) severità f.; (of climate) rigore m. -
115 shambolic
-
116 squarely
['skweəlɪ]1) (directly) [ hit] in pieno; [ land] esattamenteto look squarely at — affrontare apertamente [problem, situation]
squarely behind sth. — esattamente dietro qcs
2) (honestly) onestamente, lealmente3) (fully)* * *adverb (directly and firmly: He stood squarely in front of me; She looked squarely at me.) esattamente; diritto* * *squarely /ˈskwɛəlɪ/avv.1 ad angolo retto; in squadro3 esattamente; in pieno; diritto: The bullet hit him squarely on the forehead, il proiettile lo ha colpito in piena fronte.* * *['skweəlɪ]1) (directly) [ hit] in pieno; [ land] esattamenteto look squarely at — affrontare apertamente [problem, situation]
squarely behind sth. — esattamente dietro qcs
2) (honestly) onestamente, lealmente3) (fully) -
117 stressful
['stresfl]aggettivo [lifestyle, situation, work] stressante, logorante* * *stressful /ˈstrɛsfl/a.pieno di stress; stressantestressfully avv. stressfulness n. [u].* * *['stresfl]aggettivo [lifestyle, situation, work] stressante, logorante -
118 tangled
['tæŋgld] 1. 2.* * *adjective (in a tangle: tangled hair/branches; Her hair is always tangled.) aggrovigliato, arruffato* * *tangled /ˈtæŋgld/a.3 (fig.) intricato; ingarbugliato● to get tangled up, aggrovigliarsi; ( dei capelli) arruffarsi; ( di un veicolo) restare incastrato ( fra altri); ( di un pilota) restare incastrato ( dentro la vettura).* * *['tæŋgld] 1. 2. -
119 turbulent
['tɜːbjʊlənt]1) [ water] turbolento, tumultuoso2) [times, situation] turbolento, agitato; [career, history] tempestoso, burrascoso; [ passions] turbolento; [character, faction] turbolento, facinoroso* * *['tə:bjulənt](violently disturbed or confused: The seas are turbulent; the turbulent years of war.) agitato, turbolento- turbulence* * *turbulent /ˈtɜ:bjʊlənt/a.turbolento; agitato; tumultuoso● (mecc. dei fluidi) turbulent flow, corrente turbolentaturbulently avv.* * *['tɜːbjʊlənt]1) [ water] turbolento, tumultuoso2) [times, situation] turbolento, agitato; [career, history] tempestoso, burrascoso; [ passions] turbolento; [character, faction] turbolento, facinoroso -
120 unacceptable
[ˌʌnək'septəbl]aggettivo [proposal, suggestion] inaccettabile; [behaviour, situation] inaccettabile, inammissibile, intollerabile* * *unacceptable /ʌnəkˈsɛptəbl/a.inaccettabile; His behaviour was unacceptable, il suo comportamento è stato inaccettabile; unacceptable levels of pollutants, livelli inaccettabili di sostanze inquinanti; the unacceptable face of modern capitalism, il lato inaccettabile del capitalismo modernounacceptabilityn. [u]inaccettabilità.* * *[ˌʌnək'septəbl]aggettivo [proposal, suggestion] inaccettabile; [behaviour, situation] inaccettabile, inammissibile, intollerabile
См. также в других словарях:
situation — [ sitɥasjɔ̃ ] n. f. • 1375 « position (des étoiles) »; de situer 1 ♦ (Concret) Rare Le fait d être en un lieu; manière dont une chose est disposée, située ou orientée. ⇒ emplacement, 1. lieu, position. ♢ (1447) Cour. Emplacement d un édifice, d… … Encyclopédie Universelle
Situation — «Situation» Sencillo de Yazoo del álbum Upstairs at Eric s Publicación 1982 Formato Disco de vinilo de 7 y 12 pulgadas CD desde 1996 Grabación 1982 … Wikipedia Español
situation — Situation. s. f. v. Assiete, position d une maison, d un chasteau, d un jardin &c. Belle & bonne situation. situation avantageuse, commode, agreable. voilà une vilaine situation. Il se dit aussi, Des hommes & des animaux; & signifie, La position … Dictionnaire de l'Académie française
situation — sit‧u‧a‧tion [ˌsɪtʆuˈeɪʆn] noun [countable] a combination of all that is happening and all the conditions that exist at a particular time and place: • I d better go and see the boss and explain the situation. • In view of the company s financial … Financial and business terms
situation — is a useful noun for expressing the meaning ‘a set of circumstances, a state of affairs’, especially when preceded by a defining adjective, e.g. the financial situation, the political situation, etc. It is less useful, indeed often redundant,… … Modern English usage
Situation — Sit u*a tion, n. [LL. situatio: cf. F. situation.] 1. Manner in which an object is placed; location, esp. as related to something else; position; locality site; as, a house in a pleasant situation. [1913 Webster] 2. Position, as regards the… … The Collaborative International Dictionary of English
Situation — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. situation, zu frz. situer in die richtige Lage bringen , aus ml. situare, zu l. situs m. Lage, Stellung , dem PPP. von l. sinere (situm) niederlassen, niederlegen, hinlegen . Zu dem weniger… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
situation — [n1] place of activity bearings, direction, footing, latitude, locale, locality, location, locus, longitude, position, post, seat, setting, site, spot, stage, station, where, whereabouts; concept 198 situation [n2] circumstances, status ballgame* … New thesaurus
situation — late 15c., place, position, or location, from M.L. situationem (nom. situatio), from L.L. situatus, pp. of situare (see SITUATE (Cf. situate)). Meaning state of affairs is from 1750; meaning employment post is from 1803. Situation ethics first… … Etymology dictionary
Situation — »‹Sach›lage, Stellung, ‹Zu›stand«: Das Fremdwort wurde im späten 16. Jh. – zuerst in der heute veralteten Bedeutung »geographische Lage; Lageplan; Gegend« – aus gleichbed. frz. situation entlehnt, einer Substantivbildung zu frz. situer »in die… … Das Herkunftswörterbuch
Situation — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Lage Bsp.: • Deutschlands Lage im Zentrum Europas brachte viele Schwierigkeiten mit sich. • Peter war in einer schwierigen Lage. • Das ist eine schwierige Situation … Deutsch Wörterbuch