-
1 sin excepción
предл.общ. без исключения, наперечёт -
2 los años tratan sin excepción
арт.общ. годы не щадят никогоИспанско-русский универсальный словарь > los años tratan sin excepción
-
3 no hay regla sin excepción
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no hay regla sin excepción
-
4 todos sin excepción
сущ.общ. все без изъятия, все до одного человека, все поголовно, от мала до великаИспанско-русский универсальный словарь > todos sin excepción
-
5 No hay regla sin excepción.
1) Исключение подтверждает правило.2) Нет правила без исключения.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > No hay regla sin excepción.
-
6 excepción
fисключе́ние (из пра́вила тж мн); осо́бый слу́чайa, con excepción de uno; algo — за исключе́нием кого; чего
de excepción — осо́бый: а) исключи́тельный б) преиму́щественный; почётный
sin excepción — без исключе́ния
hacer excepción (con uno; algo), una excepción — см exceptuar 1)
-
7 исключение
с.2) (из правил, из нормы и т.п.) excepción fза исключе́нием — a excepción de, exceptoв ви́де исключе́ния — como excepciónбез исключе́ния — sin excepción3) мат. eliminación f -
8 изъятие
с.1) перев. формами гл. retirar; detracción f, su(b)stracción f; confiscación fизъя́тие почто́вого отправле́ния — intervención de un envío2) ( исключение) excepción fвсе без изъя́тия — todos sin excepciónв изъя́тие из пра́вил — en (como) excepción de (a) las reglas -
9 малый
I прил.1) ( маленький) pequeño, chico; mínimo ( очень маленький)зна́ния его́ сли́шком малы́ — sus conocimientos son extremadamente pequeños (son mínimos)мал ро́стом — de estatura pequeñaэ́ти сапоги́ мне малы́ — estas botas me están pequeñas2) ( незначительный) insignificante, sin importancia, exiguo3) ( малолетний) menor, menor de edad, de poca edad••ма́лые фо́рмы театр., муз. — género chicoМа́лый теа́тр — Teatro Maliбесконе́чно ма́лые величи́ны мат. — infinitésimos m plма́лой ско́ростью ж.-д. — (en) pequeña velocidadбез ма́лого ( по крайней мере) — por lo poco, por lo menosот ма́ла до вели́ка — desde el más joven (pequeño) al más viejo (mayor); todos sin excepciónмал мала́ ме́ньше — a cuál menor, uno más pequeño que otroс ма́лых лет — desde la más tierna infanciaмал, да уда́л погов. — pequeño pero osadoII м.2) разг. (человек, обладающий каким-либо качеством)у́мный ма́лый — persona inteligenteсла́вный ма́лый — buena gente -
10 наперечет
нареч.1) ( без исключения) sin exclusión, sin excepciónзнать всех наперечет — conocer como a sus manos (como a los dedos de la mano)люде́й оста́лось наперечет — quedaron contadas personas -
11 один
(одна́, одно́, одни́)1) числ. колич., мест. uno; un (перед сущ.)ни оди́н — ni uno, nadieоди́н еди́нственный — uno, (el) único, uno soloоди́н из ста — uno de (entre) cientoоди́н из ты́сячи — uno entre milоди́н из мно́гих — uno de tantosоди́н... друго́й... — uno... otro...оди́н за други́м — uno tras otroпо одному́ — de uno en uno, por uno, uno a unoоди́н раз — una vezв оди́н прекра́сный день — un día, una vezни одного́ ра́за — ni una sola vez2) прил. (без других, в одиночестве) soloя иду́ в кино́ оди́н — voy solo al cineребенок совсе́м оди́н до́ма — el niño está solo en casa3) прил. (тот же самый, одинаковый) el mismoоди́н и то́т же — el mismoодного́ разме́ра — de la misma medidaодного́ во́зраста — de la misma edadв одно́ и то́ же вре́мя — al (en el) mismo tiempoбыть одного́ мне́ния — tener la misma opinión, ser de la misma opinión4) мест. (некоторый, какой-то) uno, un, ciertoему́ сказа́л об э́том оди́н челове́к — se lo dijo un hombreя прочита́л э́то в одно́й кни́ге — lo leí en un libroвы мне нужны́ по одному́ де́лу — me hace falta Ud. para un asuntoон чита́ет одни́ нау́чные кни́ги — lee sólo libros científicosтам была́ одна́ вода́ — allí no había nada más que aguaоди́н он мо́жет э́то сде́лать — sólo (nadie sino) él puede hacerloодна́ наде́жда его́ подде́рживает — la esperanza sola le mantiene, sólo la esperanza le mantiene••оди́н к одному́ — uno y otro, a cual mejor (más fuerte, etc.)оди́н на оди́н — a solas, de solo a solo; cara a cara, mano a mano ( без посторонних)борьба́ оди́н на оди́н — combate singular, monomaquia fодно́ из двух — o una solución u otraвсе как оди́н — como un solo hombre, todos a unaвсе до одного́ — todos (sin excepción)в оди́н го́лос — a una voz; al unísono, unánimementeодни́м ду́хом — sin tomar alientoодни́м сло́вом — en una palabraодни́м ро́счерком пера́ — de un plumazo, de una plumadaодного́ по́ля я́года — lobos de una (la misma) camadaоди́н как перст — solo como un espárragoоди́н в по́ле не во́ин погов. — uno es ninguno, un grano no hace graneroвсе за одного́, оди́н за всех погов. — todos por (para) uno y uno por (para) todos -
12 regla
f1) линейкаregla de cálculo( logarítmica) — счётная (логарифмическая) линейкаechar la regla — выверять по линейке3) принцип; заповедь (науки, искусства)4) рел. устав (монастыря, ордена)5) малоупотр. умеренность; мера7) порядок, система8) мат., физ. правилоregla de la mano derecha физ. — правило правой рукиregla de oro (de proporción, de tres simple) мат. — тройное правило9) физиол. менструация, регулы- a regla••poner en regla — приводить в порядок, регулироватьsalir de regla — терять меру, выходить за рамки -
13 великий
прил.вели́кие держа́вы — (las) grandes potenciasПетр Вели́кий — Pedro el Grandeвели́кие ми́ра сего́ — los grandes de este mundoвели́кое зло — mal grandeк вели́кому удивле́нию — con gran asombro3) тк. кратк. ф. вели́к, вели́ка́, вели́ко́, дат. п. ( слишком большой) muy grande; muy largoэ́то пла́тье ей вели́ко́ — este vestido le está muy grande••от ма́ла до вели́ка — del más joven (pequeño) al más viejo (mayor), todos sin excepciónне вели́ка́ ва́жность (беда́) — no importa, no tiene importancia -
14 поголовно
-
15 правило
I пр`авилос.1) regla fграммати́ческие пра́вила — reglas gramaticalesпра́вила вну́треннего распоря́дка — reglamento interiorпра́вила (у́личного) движе́ния — ordenanza de tránsito, normas de circulaciónвзять за пра́вило — tomar por norma, tomar como principioчелове́к стро́гих пра́вил — hombre de principios rigurosos••как пра́вило — como reglaпо всем пра́вилам — en regla, según todas las reglasнет пра́вила без исключе́ния посл. — no hay regla sin excepciónII прав`илос.1) ( приспособление) reglón m, aplanadera f -
16 человек
м. (мн. лю́ди)1) hombre m; persona fученый челове́к — sabio m, persona eruditaделово́й челове́к, челове́к де́ла — hombre de negociosпоря́дочный (че́стный) челове́к — hombre de bien (probo)пожило́й челове́к — hombre de edadмолодо́й челове́к (тж. в обращении) — jovenтре́звый (здравомы́слящий) челове́к — hombre de sentido común (de buen juicio, de chapa)спосо́бный (одаренный) челове́к — hombre de cabezaсве́тский челове́к — hombre de mundoсме́лый челове́к — hombre de pelo en pechoбыва́лый (искушенный) челове́к — hombre (muy) corridoнадежный челове́к — hombre cabal (completo)и́скренний (правди́вый) челове́к — hombre llano y lisoпропа́щий челове́к — hombre perdidoчелове́к с у́лицы (из толпы́) — el hombre de la calleдвули́чный челове́к — hombre de dos carasнедалекий (се́рый) челове́к — hombre de pocas lucesнастоя́щий челове́к — hombre de verdadсде́лать челове́ка из кого́-либо — hacer (un) hombre a unoнас бы́ло два́дцать челове́к — éramos veinteшесть челове́к дете́й — seis niñosпо три рубля́ с челове́ка — tres rublos por personaкак оди́н челове́к — como un solo hombreвсе до одного́ челове́ка — todos sin excepciónкогда́ челове́к бо́лен, его́ не на́до беспоко́ить — cuando uno está enfermo no hay que molestarle3) (дворовый слуга, крепостной) criado m, fámulo m; mozo m (официант, слуга в трактире)••челове́к без ро́ду и пле́мени — hombre de nadaчелове́к за бо́ртом! мор. — ¡hombre a la mar!се челове́к! библ. — ¡ecce homo!челове́к челове́ку - волк посл. — el hombre es un lobo para el hombreчелове́ку сво́йственно ошиба́ться погов. — al hombre es errar -
17 щадить
несов., вин. п.compadecerse (непр.) (de); perdonar vt; respetar vt; tratar con indulgencia, evitarle disgustos e incomodidades (относиться бережно, с уважением)не щади́ть себя́ — no tener piedad de sí mismoщади́ть чье-либо самолю́бие, чьи́-либо чу́вства — respetar el amor propio, los sentimientos (de)щади́ть чью́-либо жизнь — respetar la vida (de)го́ды не щади́тья́т никого́ — los años tratan sin excepción -
18 todos
сущ.общ. повально, все до одного (sin excepción) -
19 regla
f1) линейка2) правило, закон, норма3) принцип; заповедь (науки, искусства)4) рел. устав (монастыря, ордена)5) малоупотр. умеренность; мера6) пример; образец; пропись7) порядок, система8) мат., физ. правилоregla de oro (de proporción, de tres simple) мат. — тройное правило
9) физиол. менструация, регулы- a regla••en regla loc. adv. — в полном порядке, по всем правилам
por regla general — обычно, как правило
poner en regla — приводить в порядок, регулировать
salir de regla — терять меру, выходить за рамки
-
20 исключая
- 1
- 2
См. также в других словарях:
No hay regla sin excepción. — Se usa para dar a entender que no hay norma o criterio tan firme y categórico que no deje de verificarse alguna vez. Hasta el punto de que, a la inversa, haya podido decirse que La excepción confirma la regla … Diccionario de dichos y refranes
excepción — (Del lat. exceptio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de exceptuar: ■ haré una excepción y comeré pastel. 2 Cosa o persona que se aparta de una ley o regla general aplicable a los de su especie: ■ su caso es una excepción. 3… … Enciclopedia Universal
excepción — s f 1 Acto de dejar o estar algo o alguien fuera de una regla, de lo general o de lo común; situación que resulta de este acto: hacer una excepción 2 Ser algo o alguien la excepción Ser lo que está o queda fuera de la regla, de lo común o de lo… … Español en México
excepción — {{#}}{{LM E16904}}{{〓}} {{SynE17347}} {{[}}excepción{{]}} ‹ex·cep·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Exclusión de algo que se aparta de la generalidad o de una regla común: • La ley debe aplicarse a todos sin excepción.{{○}} {{<}}2{{>}} Lo que se … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Excepción — Saltar a navegación, búsqueda La excepción, en el ámbito del derecho procesal, consiste en la afirmación de un hecho de carácter impeditivo, extintivo o invalidativo (según la teoría clásica) respecto del hecho constitutivo planteado por el… … Wikipedia Español
Excepción de inejecución — Saltar a navegación, búsqueda La excepción de inejecución, excepción de contrato no cumplido o exceptio non adimpleptis contractus es una excepción especial para los contratos bilaterales, que permite al deudor de una obligación justificar su… … Wikipedia Español
Sin máscara (álbum) — Sin Máscara álbum de estudio de Karina Publicación 1987 Grabación 1986 87 Género(s) Love music Rust music Duración 35:78 … Wikipedia Español
excepción — (Del lat. exceptĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de exceptuar. 2. Cosa que se aparta de la regla o condición general de las demás de su especie. 3. Der. Título o motivo jurídico que el demandado alega para hacer ineficaz la acción del demandante; … Diccionario de la lengua española
sin — preposición 1. Indica falta o carencia: Estoy sin trabajo. Observaciones: Admite infinitivo y oraciones con que. En el segundo caso, puede adquirir valor aditivo, y no meramente circunstancial: El caballero salió sin que lo vieran. 2. Con verbos… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Salamanca a unos sana y a otros manca, y a todos deja sin blanca. — Se decía porque a la bella ciudad del Tormes, como a todas aquellas otras que poseen Universidad afamada, acuden en enjambre los estudiantes acomodados, y mientras unos triunfan otros fracasan, pero todos sin excepción dejan allí sus dineros … Diccionario de dichos y refranes
Regímenes de excepción — Saltar a navegación, búsqueda Un régimen de excepción (también conocido como estado excepción o estado de emergencia), es un mecanismo contemplado en la constitución de un país en caso de que exista alguna situación extraordinaria, como… … Wikipedia Español