-
41 Blättchen
Blättchen <-s, -> ['blɛtçən] nt( Zigarettenpapier) sigara kâğıdı -
42 dagegen
1) ( räumlich) ona karşı, buna karşı2) ( ablehnend)haben Sie was \dagegen, wenn ich rauche? sigara içmeme bir şey der misiniz?;\dagegen ist nichts einzuwenden ona denilecek bir şey yok;wer ist dafür und wer \dagegen? kim bundan yana, kim buna karşı?3) ( als Gegenmaßnahme) ona karşı, buna karşı;es gibt kein Mittel \dagegen ona [o buna] karşı çare yokes war dort unglaublich kalt, der Winter hier ist nichts \dagegen oranın inanılmaz soğuğu karşısında burada kış hiçbir şey değil -
43 doch
doch [dɔx]I adv1) ( dennoch) gene de, bununla birlikte;er hatte \doch Recht gene de haklıymış2) ( aber) ama, fakat, ne var ki;du weißt \doch, wie ich das meine bunu nasıl demek istediğimi anlıyorsun ama;das habe ich mir \doch gedacht ne var ki bunu tahmin etmiştim3) ( denn) için;er sagte nichts, wusste er \doch, dass sie Recht hatte haklı olduğunu bildiği için bir şey demedi4) ( Antwort)kommst du nicht mit? — \doch! gelmiyor musun? — elbette!5) ( Betonung)es schmeckt \doch nasıl da lezzetliII part1) ( verstärkend)gewiss \doch! elbette!;das ist \doch die Höhe! bu, rezaletin dik âlâsı!;nehmen Sie \doch Platz! otursanıza!;wie hieß er \doch gleich? neydi adı canım?2) ( auffordernd)gib \doch mal her! versene!;soll er \doch! hele bir yapsın!;sieh \doch mal! bir bak hele!3) ( Zustimmung fordernd)hier darf man \doch rauchen? burada sigara içiliyordu, değil mi?ich würde es gern tun, \doch ich traue mich nicht onu yapmayı isterdim, ama kendime güvenim yok -
44 durch
durch [dʊrç]I präp1) ( örtlich) -den;\durch eine Straße gehen bir sokaktan geçmek;\durch das Fenster schauen pencereden bakmak2) ( mittels) ile;\durch Zufall kazara, tesadüfen3) ( infolge von) -den (dolayı), yüzünden;\durch das viele Rauchen çok sigara içmekten;\durch den Unfall wurde der gesamte Verkehr lahmgelegt kazadan dolayı bütün trafik felce uğradı4) ( zeitlich) boyunca;die ganze Nacht \durch bütün gece boyunca\durch drei teilen üçe bölmek6) ( Agens) ile, -yle;das Fahrzeug wird \durch Motoren getrieben taşıt motor gücüyle hareket ederes ist schon drei Uhr \durch saat üçü geçti bile;der Zug ist gerade \durch tren şu anda geçti;das Fleisch ist \durch et pişmiş;ich hab das Buch \durch kitabı bitirdim;die Sohle ist \durch (ayakkabının) tabanı delindi;\durch und \durch tamamen, her bakımdan, sapına kadar; ( bis ins Innerste) iliğine kadar, iliklerine kadar;ich bin \durch und \durch nass iliğime kadar ıslandım -
45 dürfen
dürfen <darf, durfte, dürfen> ['dʏrfən]1. modal vb1) ( Erlaubnis haben)darf ich etwas fragen? bir şey sorabilir miyim?;darf man hier rauchen? burada sigara içilir mi?;darf ich um das Salz bitten? tuzu rica edebilir miyim?;wenn ich bitten darf rica ederim2) ( sollen)was darf es sein? ne arzu edersiniz?;du darfst ihm das nicht übel nehmen bu yüzden ona gücenmemelisin;das darf doch nicht wahr sein! olamaz!, olacak iş değil!;das dürfte wohl das Beste sein en iyisi bu olacak2. <darf, durfte, gedurft> ['dʏrfən] viich darf es ben onu yapabilirim, onu yapmama izin var;ich habe nicht gedurft bana izin yoktu -
46 Filterzigarette
Filterzigarette <-n> ffiltreli sigara -
47 Joint
-
48 Kettenraucher
sigara tiryakisi -
49 Kippe
Kippe <-n> ['kıpə] f2) ( Abraumhalde) molozluk3) (Müll\Kippe) çöplük4) ( fam)es steht noch auf der \Kippe tehlikede olmak -
50 kommen
kommen <kommt, kam, gekommen> ['kɔmən]vi sein1) (her\kommen) gelmek ( von -den); (hin\kommen) gitmek ( nach -e); (an\kommen) varmak; ( zurückkehren) dönmek ( von -den);da kommt er ja! işte geliyor!;ich komme schon şimdi geliyorum, geliyorum canım;gut, dass du kommst gelmen iyi;ein Taxi \kommen lassen bir taksi çağırtmak;er kam von einer Reise seyahatten döndü;angelaufen \kommen çıkagelmek;zu spät \kommen çok geç gelmek;du sollst zum Direktor \kommen müdüre gelmelisin;wie komme ich nach...?...e nasıl giderim?;zu der Überzeugung \kommen kanaatine varmak;wir müssen langsam zu einem Ende \kommen yavaş yavaş işimizin sonuna gelmeliyiz;nicht von der Stelle \kommen yerinde saymak;ich halte die Zeit für ge\kommen bence zamanı geldi;jetzt komme ich şimdi ben geliyorum, şimdi sıra bende;jetzt komme ich an die Reihe şimdi sıra bana geliyor;das kommt später bu sonra gelecek;der kommt mir nicht ins Haus! bu benim kapımdan içeri giremez!;in die Schule \kommen okula başlamak;ins Krankenhaus \kommen hastaneye yatmak;der Fall kommt vor Gericht mahkemeye düşmek;sein Vorschlag kam mir sehr gelegen teklifi [o önerisi] çok işime geldi;du kommst mir gerade recht! ( fam) bir sen eksindin!;das kommt mir wie gerufen bu çok işime gelir;komme, was da wolle ne gelirse gelsin;jdm \kommen die Tränen birinin gözleri yaşarmak;zum Stehen \kommen durabilmek;man kommt hier zu nichts burada hiçbir şey yapılamıyor;es kam zu einem Streit kavga çıktı;zur Sache \kommen sadede gelmekwieder zu sich \kommen tekrar kendine gelmek;zu Wort \kommen söz almak;zu Schaden \kommen zarar görmek;wie käme ich dazu, das zu machen? neden bunu yapacacak mışım?;wie komme ich zu der Ehre? ( iron) bu ne şeref?;ums Leben \kommen can vermek;das kommt zusammen auf 20 Euro ( fam) hepsi 20 euro eder;ich komme auf 1.200 Euro im Monat ( fam) ayda 1.200 euroyu buluyorum;hast du richtig gezählt? ich komme nur auf 15 doğru saydın mı? ben 15 çıkarıyorum;kommt man hier leicht an frisches Gemüse? burada taze sebze bulmak kolay mı?;ich kam nicht auf seinen Namen adı aklıma gelmedi;wie kommst du darauf? o nereden aklına geldi?, bunu nereden çıkardın?;sie lässt nichts auf ihn \kommen ona toz kondurmuyor;auf die Welt \kommen dünyaya gelmek;auf etw/jdn zu sprechen \kommen bir şeyden/kimseden söz etmeye başlamak;hinter etw \kommen bir şeyin içyüzünü öğrenmek;durch den Zoll/eine Prüfung \kommen gümrükten/bir sınavdan geçmek;Jeans sind wieder im K\kommen blûcin yine moda oluyor;aus der Mode \kommen modası geçmek;aus dem Konzept \kommen aklı karışmak;nun komm schon! ( fam) ha(y) di gel artık!;2) (herbei\kommen) gelmek (zu -e)3) ( geschehen) gelmek, olmak;ich habe es \kommen sehen bunun geleceğini görmüştüm;das musste ja so \kommen bunun böyle olacağı belliydi zaten;es kam, wie es \kommen musste olan oldu;die Hochzeit kam für alle überraschend düğün herkese sürpriz oldu;das Schlimmste/Beste kommt erst noch bunun daha da kötüsü/iyisi var;wie kommt es, dass du...? nasıl oluyor da sen...?;ich komme aus Dortmund ben Dortmund'dan geliyorum5) ( durchqueren) gelmek (über/durch üzerinden/içinden);über Münster \kommen Münster üzerinden gelmekauf zwei Deutsche kommt ein Auto iki Alman başına bir otomobil düşerder Vorschlag kam von mir öneri benden geldi;das kommt davon! gördün mü işte!;das kommt vom Rauchen bu, sigara içmekten gelir9) ( hingehören)das Buch kommt in den Schrank kitabın yeri dolaptain Gang \kommen başlamak -
51 leidenschaftlich
I adj tutkulu, ihtiraslı;ein \leidenschaftlicher Raucher sein sigara(nın) tiryakisi olmak;ein \leidenschaftlicher Spieler sein kumar(ın) hastası olmakII adv;jdn \leidenschaftlich lieben birini kerem gibi sevmek, biri için yanıp tutuşmak;\leidenschaftlich gern Fahrrad fahren bisiklete binmeyi çok sevmek -
52 Nichtraucherabteil
eisenb sigara içilmeyen kompartıman -
53 Raucher
tiryaki, sigara içen (kimse) -
54 Raucherabteil
eisenb sigara içenler kompartımanı -
55 Raucherzone
sigara içenlere ayrılmış bölge -
56 Schlot
-
57 Stäbchen
Stäbchen <-s, -> ['ʃtɛ:pçən] nt1) pl (Ess\Stäbchen) çubuk(lar) (pl) -
58 stark
stark <stärker, am stärksten> [ʃtark]I adj\starke Medikamente kuvvetli ilaçlar;\starke Zigaretten/Tabake sert sigaralar/tütünler;das ist ein \starkes Stück! ( fam) bu görülmemiş bir rezalet!ein hundert Seiten \starkes Buch yüz sayfa kalınlığında bir kitap3) ( beträchtlich) şiddetli;\starke Schmerzen haben şiddetli ağrısı olmaker ist ein \starker Raucher/Trinker çok sigara/içki içerdas find ich ( echt) \stark bunu (hakikaten) şahane buluyorumII adv (+ Adjektiv) çok; (+ Verb) çok;\stark erkältet sein çok üşütmüş olmak;\stark schneien çok kar yağmak -
59 Tabakkäfer
zool sigara böceği -
60 werden
werden <wird, wurde, geworden> ['ve:ɐdən]1) ( Zustandsveränderung) olmak;alt \werden yaşlanmak;krank \werden hastalanmak;kalt \werden soğumak;mir wird schlecht fenalaşıyorum;ich werde noch verrückt bu gidişle delireceğim;es wird schon dunkel hava şimdiden kararıyor;es wird Frühling bahar oluyor2) ( Entwicklung) olmak;\werdende Mutter çocuk bekleyen anne;es wird ein Junge oğlan olacak;besser/schlechter \werden iyileşmek/kötüleşmek;was willst du einmal \werden? ileride ne olmak istiyorsun?;er will Arzt \werden o doktor olmak istiyor;was soll nun ( aus uns) \werden? şimdi (bizim hâlimiz) ne olacak?3) ( Verwandlung) olmak (zu -);zu Eis/Stein \werden buz/taş olmak;zum Dieb \werden hırsız olmak4) ( Resultat)das ist nichts geworden ( fam) bundan bir şey çıkmadı;die Fotos sind gut geworden fotoğraflar iyi çıktı;er ist 40 geworden o, 40 oldu [o yaşına girdi];daraus wird nichts! ( fam) bu olmaz!5) ( mit Zeitangabe)in einer halben Stunde wird es 12 Uhr yarım saat sonra saat 12 olacak;sie wird bald 12 yakında 12 olacak [o yaşına basacak];es wird Zeit, dass wir gehen gitme vaktimiz geldi6) ( fam)wird's bald?! daha sürecek mi? — haydi artık!;ich werd' nicht mehr! olur şey değil!2. <wird, wurde, ohne pp> aux vb1) ( zur Bildung des Futurs)ich werde es tun onu yapacağım;es wird schon \werden olacaktır;es wird gleich regnen hemen yağmur yağacakwürden Sie bitte mal kommen? lütfen bir gelir misiniz?3) ( Vermutung)es wird schon stimmen doğru olabilir;er wird wohl ausgegangen sein sokağa çıkmış olacaksie ist entführt worden o kaçırıldı;das Zimmer wird gerade gestrichen oda şimdi [o şu anda] boyanıyor;hier wird nicht geraucht! burada sigara içilmez!;mir wurde gesagt, dass... bana dendi ki,...
См. также в других словарях:
sigara — is., İsp. cigaro İnce kâğıda, kıyılmış tütün sarılarak hazırlanan, silindir biçiminde, ağızdan dumanı çekilen nesne İhtiyar diplomat sigara üstüne sigara yakıyordu. Ö. Seyfettin Birleşik Sözler sigara böceği sigara böreği sigara kâğıdı sigara… … Çağatay Osmanlı Sözlük
Sigara Böreği — (türkisch etwa ‚Zigaretten oder Zigarren Strudel‘) sind fingerdicke, gefüllte und frittierte Teigröllchen der türkischen Küche, die als Vorspeise oder kleine Zwischenmahlzeit gegessen werden. Zur Zubereitung wird zuerst Schafskäse mit etwas… … Deutsch Wikipedia
Sigara böregi — Sigara böreği Sigara böreği (türkisch etwa ‚Zigaretten oder Zigarren Strudel‘) sind fingerdicke, gefüllte und frittierte Teigröllchen der türkischen Küche, die als Vorspeise oder kleine Zwischenmahlzeit gegessen werden. Zur Zubereitung wird… … Deutsch Wikipedia
Sigara böreği — (türkisch, etwa „Zigaretten “ oder „Zigarren Strudel“) sind fingerdicke, gefüllte und frittierte Teigröllchen der türkischen Küche, die als Vorspeise oder als kleine Zwischenmahlzeit gegessen werden. Zur Zubereitung wird zuerst Schafskäse mit… … Deutsch Wikipedia
sigara sarmak — sigara kâğıdına tütün koyarak sigara yapmak Kalın sigarasını sararken onun lafını kesti. Ö. Seyfettin … Çağatay Osmanlı Sözlük
sigara kâğıdı — is. Sigara sarmaya yarar çok ince kâğıt Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller sigara kâğıdı gibi … Çağatay Osmanlı Sözlük
sigara tabakası — is. İçine sigara yerleştirilen, kapaklı, metal kutu Elini cebine soktu, bir sigara tabakası çıkardı. H. E. Adıvar … Çağatay Osmanlı Sözlük
sigara böreği — is. Yufka arasına peynir veya kıyma koyduktan sonra sigara gibi sarılıp tavada kızartılan börek … Çağatay Osmanlı Sözlük
sigara böceği — is., hay. b. Kın kanatlılardan, tütünden başka kiler ve mutfaklarda saklı birçok yiyecek maddesine düşkünlüğü ile tanınan böcek (Lasioderma serricorne) … Çağatay Osmanlı Sözlük
sigara tablası — is. Küllük … Çağatay Osmanlı Sözlük
sigara tiryakisi — is. Sigaraya aşırı düşkün olan kimse … Çağatay Osmanlı Sözlük