-
101 discusión
discusión sustantivo femenino
discusión sustantivo femenino
1 (disputa) argument, dispute: fue una discusión agria, it was an unpleasant argument
2 (debate) discussion, debate
la discusión sobre la conveniencia de estas nuevas medidas, the debate over the need for these new measures ' discusión' also found in these entries: Spanish: buscarse - caliente - calma - clara - claro - degenerar - foro - fragor - malparada - malparado - moderar - parte - pelea - recaer - regañar - reñir - riña - roce - saldar - sumarse - trapisonda - zafarrancho - acalorado - alegato - animado - armar - áspero - disgusto - disputa - estéril - excitar - fin - fuerte - interminable - parado - pleito - respaldar - tener - terminar - vano English: academic - argument - blowup - breath - culminate - disagreement - discussion - fierce - heat up - heated - hornet - limb - mire - run-in - slanging-match - touch off - wrangling - debate - dispute - go -
102 fiar
fiar ( conjugate fiar) verbo transitivo ‹ mercancías› to sell … on credit verbo intransitivob)( responsable) to be reliable; [mecanismo/motor] to be reliable fiarse verbo pronominal: fiarse de algn to trust sb
fiar verbo transitivo
1 (vender sin exigir pago inmediato) to sell on credit
2 (respaldar) to guarantee
3 (confiar) to trust Locuciones: ser de fiar, to be trustworthy ' fiar' also found in these entries: Spanish: ir English: dodgy - reliable - slippery - trust -
103 nadie
nadie pronombre nobody, no one; no vi a nadie I didn't see anybody; sin que nadie se diera cuenta without anyone noticing
nadie pron
1 (ninguna persona) no-one, nobody: nadie quiere más, no-one wants more (con otro negativo) nadie dirá nada, no one will say anything
no quiere a nadie, she doesn't love anyone
2 (interrogativas) ¿qué le importa a nadie lo que hago?, who cares about what I do? 3 se cree más listo que nadie, he thinks he's more clever than anyone
sin que nadie lo oyese, without anyone hearing
casi nadie, hardly anyone Locuciones: ser un don nadie, to be a nobody ' nadie' also found in these entries: Spanish: amor - aparte - casarse - casi - contra - daño - demanda - don - encargarse - encierro - incapaz - misteriosamente - ninguna - ninguno - nunca - permitirse - redondez - regalar - reparar - respaldar - sanctasanctórum - sino - socorrer - suceder - suerte - tierra - absolutamente - acudir - ayuda - comprender - contar - contestar - convencer - creer - distinción - especial - hacer - humillar - impedir - mandar - más - objeción - pasar - responsable - superar - vivo English: about - accountable - anybody - bat - be - besides - confidential - deaf - definitive - destroy - divulge - ecological - else - hardly - hat - hold - hypnotize - least - let on - no man's land - nobody - none - nonentity - opposition - pipsqueak - private - single-handed - slip into - soul - spare - unconvincing - whatever - work out - answerable - around - claim - ever - grass - ideally - in - name - needless - no-man's land - not - notice - own - place - single - speak - tell -
104 propuesta
propuesta sustantivo femenino
propuesta sustantivo femenino proposal, offer ' propuesta' also found in these entries: Spanish: bloque - calor - candidatura - derecha - descartar - discrepar - escuchar - favorable - pronunciarse - reventar - solidez - sonar - sugestiva - sugestivo - sumarse - suscribir - vencedor - vencedora - acoger - acogida - adherir - ambos - apoyar - bochar - combatir - desechar - estudiar - licitar - manifestar - mostrar - negativa - rechazar - respaldar - retirar - salir - tentar English: approach - back - downside - nomination - offer - overture - proposal - proposition - wild - go - submission - tender - think - with -
105 teoría
teoría sustantivo femenino theory;
teoría sustantivo femenino theory Locuciones: en teoría, theoretically ' teoría' also found in these entries: Spanish: adhesión - basarse - base - consistente - demostración - desarrollar - difusión - elaborar - evidencia - formular - fundar - fundarse - idear - impugnar - mantener - oponerse - probar - rigor - sí - sostener - sustentar - apoyar - basar - caduco - consistencia - demoler - enunciar - exponer - exposición - plantear - proponer - respaldar - seguidor - superación English: abstract - bang - demolish - develop - development - die out - explode - feasible - hate - indefensible - pull apart - put forward - reinforce - rest - subscribe - technically - theory - onus - suggestion -
106 abonar
abonar, respaldar -
107 гарантия в обеспечение оплаты векселя
Diccionario universal ruso-español > гарантия в обеспечение оплаты векселя
-
108 защищать
защища́ть1. см. защити́ть;2. юр. pledi;\защищаться см. защити́ться.* * *несов.1) см. защитить2) юр. defender (непр.) vt, tomar la defensa (de)* * *несов.1) см. защитить2) юр. defender (непр.) vt, tomar la defensa (de)* * *v1) gener. adoptar, amparar, apadrinar, asegurar (от чего-л.), guardar las espaldas, hacer apologìa de alguien (кого-л.), mamparar, preservar (от чего-л.), propugnar, respaldar, salvaguardar, sostener (проект, предложение), valer, abrigar, adargar, apologetizar, apologizar, defender, escudar, guarecer, proteger, resguardar, sustentar, vindicar2) amer. sufragar3) law. afirmar, cautelar, substanciar, sustanciar, tomar la defensa (de), tutelar4) Arg. auspiciar -
109 надпись на обороте
ngener. respaldar, respaldo -
110 оборотная сторона
-
111 оказывать поддержку производству
vecon. respaldar la producciónDiccionario universal ruso-español > оказывать поддержку производству
-
112 официально поддерживать политику
Diccionario universal ruso-español > официально поддерживать политику
-
113 писать на обороте
vgener. respaldar -
114 поддерживать
подде́рж||ивать1. см. поддержа́ть;2. (служить опорой) subteni;\поддерживатька subteno, apogo, helpo.* * *несов.1) см. поддержать2) ( сохранять) mantener (непр.) vtподде́рживать перепи́ску — mantener correspondencia (con)
подде́рживать отноше́ния — mantener relaciones (con)
подде́рживать связь — mantener contacto
подде́рживать дру́жбу — mantener amistad
3) ( служить опорой) apoyar vt, soportar vt, sostener (непр.) vtподде́рживать зда́ние — soportar el edificio
* * *несов.1) см. поддержать2) ( сохранять) mantener (непр.) vtподде́рживать перепи́ску — mantener correspondencia (con)
подде́рживать отноше́ния — mantener relaciones (con)
подде́рживать связь — mantener contacto
подде́рживать дру́жбу — mantener amistad
3) ( служить опорой) apoyar vt, soportar vt, sostener (непр.) vtподде́рживать зда́ние — soportar el edificio
* * *v1) gener. ayudar, conllevar, escudar, mantener (закон), manutener, nutrir, prestar apoyo (ayuda), respaldar, subvenir, sustentar (принципы, выводы и т.п.), secundar, apoyar, cebar (огонь), cultivar (знакомство), descansar, entretener, (также перен.) mantener, sobrellevar, socorrer, soportar, sostener2) eng. estantalar3) law. amparar, dar la razón, declarar con lugar (жалобу, иск), hacer lugar4) econ. sustentar (напр. уровень жизни)5) arch. apear6) Arg. palanquear -
115 поддержка
ж.1) apoyo m, sostén m; ayuda f ( помощь); mantenimiento m ( поддержание)материа́льная подде́ржка — ayuda material (monetaria)
взаи́мная подде́ржка — apoyo mutuo, ayuda mutua
получи́ть подде́ржку — recibir apoyo (ayuda)
оказа́ть подде́ржку — prestar apoyo (respaldo), dar el espaldarazo
заручи́ться, по́льзоваться подде́ржкой — granjearse el (gozar del) apoyo
2) перен. разг. ( опора) apoyo m, báculo mслужи́ть подде́ржкой — servir de apoyo
3) разг. ( группа людей) grupo (destacamento) de apoyoвы́слать подде́ржку — enviar refuerzos, mandar un grupo de apoyo
* * *ж.1) apoyo m, sostén m; ayuda f ( помощь); mantenimiento m ( поддержание)материа́льная подде́ржка — ayuda material (monetaria)
взаи́мная подде́ржка — apoyo mutuo, ayuda mutua
получи́ть подде́ржку — recibir apoyo (ayuda)
оказа́ть подде́ржку — prestar apoyo (respaldo), dar el espaldarazo
заручи́ться, по́льзоваться подде́ржкой — granjearse el (gozar del) apoyo
2) перен. разг. ( опора) apoyo m, báculo mслужи́ть подде́ржкой — servir de apoyo
3) разг. ( группа людей) grupo (destacamento) de apoyoвы́слать подде́ржку — enviar refuerzos, mandar un grupo de apoyo
* * *n1) gener. amparo, apuntalamiento, arrimadero, asistencia, auxilio, ayuda (помощь), mantenimiento (поддержание), partido, respaldar, socorro, sombra, tutela, apoyo, respaldo, sostenimiento, sostén, sustentación, sustentamiento2) navy. piem de amigo3) colloq. (ãðóïïà ëóäåì) grupo (destacamento) de apoyo, amarra4) liter. (îïîðà) apoyo, agarradero, báculo, bàculo, columna, estribo5) eng. cazoleta (для заклёпок)6) econ. aporte, apoyo promocional, soporte, subsidio, sustento -
116 подхватить инициативу
v -
117 спинка
спи́нка(мебели) dorso, dorsapogilo, apogilo.* * *ж.1) уменьш. к спина2) ( у мебели) espaldar m, respaldo m3) ( часть одежды) espalda f* * *ж.1) уменьш. к спина2) ( у мебели) espaldar m, respaldo m3) ( часть одежды) espalda f* * *n1) gener. espalda (в платье), arrimadero (стула), dorso (кресла), espaldar (стула), espaldilla (платья), respaldo (стула), respaldar (стула)4) eng. contrafilo (ïèëú), lomo (напр., ножовки)5) auto. trasero -
118 indosovat
Am endorsarobch. endosarrespaldar -
119 lenoch
f Ar reglafalsaf Cu malmandadaf Ho almáganaf desaplicadaf holgazanam Am caimánm Am cancheadorm Am mamalónm Am tanganerom Ar amargom Ar gauderiom Bo mosqueterom Ch mandriam Cu malmandadom Do bolsónm Mé chencham birriagasm calandrajom candonguerom desaplicadom flojom follónm guillotem holgazánm mangantem panarram poltrónm porrónm respaldarm torreznerom tumbónm vagabundomf Cu majámf maltrabajamf maulamf rompepoyos -
120 высота от пола кузова до подушки сиденья
Русско-испанский автотранспортный словарь > высота от пола кузова до подушки сиденья
См. также в других словарях:
respaldar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: respaldar respaldando respaldado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. respaldo respaldas respalda… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
respaldar — v. tr. 1. Consertar as margens de (uma folha de livro, rota ou gasta). = SOLFAR 2. Nivelar; aplanar; alisar. • s. m. 3. Costas de cadeira. = ESPALDAR ‣ Etimologia: re + espaldar … Dicionário da Língua Portuguesa
respaldar — verbo transitivo 1. Dar (una persona o una cosa) apoyo o protección a [una persona o una cosa]: Varios bancos respaldan la construcción de la autopista. verbo pronominal 1. Apoyarse o proteg … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
respaldar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar o brindar apoyo, sostén o ayuda: respaldar la iniciativa, respaldar sindicatos burócratas, Respaldo a Cárdenas 2 Responder como fiador de alguien a quien se le ha concedido un crédito 3 (Comp) Hacer una copia de… … Español en México
respaldar — {{#}}{{LM R34016}}{{〓}} {{ConjR34016}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34855}} {{[}}respaldar{{]}} ‹res·pal·dar› {{《}}▍ v.{{》}} Apoyar, proteger o dar garantías: • Todos estos datos respaldan mis teorías. Mi padre me respalda en este negocio.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
respaldar — ► sustantivo masculino 1 Parte del asiento donde se apoya la espalda: ■ busco un sofá con el respaldar abatible. SINÓNIMO respaldo 2 BOTÁNICA Derrame de jugos producido en los troncos de los árboles por golpes violentos. ► verbo transitivo 3… … Enciclopedia Universal
respaldar — (v) (Intermedio) expresar el apoyo o garantizar ayuda a alguien Ejemplos: Victoria I respaldó la política de fortalecimiento y expansión del Imperio Británico. El Jefe de Estado ha afirmado que estamos preparados para respaldar al país vecino.… … Español Extremo Basic and Intermediate
respaldar — pop. Proteger, amparar// garantizar … Diccionario Lunfardo
respaldar(se) — Sinónimos: ■ ayudar, amparar, apoyar, proteger, avalar, favorecer, alentar, defender, patrocinar Antónimos: ■ desamparar, desaprobar Sinónimos: ■ r … Diccionario de sinónimos y antónimos
respaldar — transitivo proteger*, guardar, avalar, apoyar, suscribir, solidarizarse, interceder, propugnar … Diccionario de sinónimos y antónimos
respaldar — respaldar1 (De respaldo). 1. m. Parte del asiento en que descansa la espalda. 2. En los troncos de los árboles, derrame de jugos producido por golpes violentos. respaldar2 1. tr. Sentar, notar o apuntar algo en el respaldo de un escrito. 2.… … Diccionario de la lengua española