-
61 métal deployé renforcé
Architecture française et le dictionnaire de construction > métal deployé renforcé
-
62 métal déployé renforcé
Architecture française et le dictionnaire de construction > métal déployé renforcé
-
63 noeud fixé renforcé
Architecture française et le dictionnaire de construction > noeud fixé renforcé
-
64 panneau de plâtre renforcé avec feuille métallique
Architecture française et le dictionnaire de construction > panneau de plâtre renforcé avec feuille métallique
-
65 plastique renforcé à la fibre de verre
Architecture française et le dictionnaire de construction > plastique renforcé à la fibre de verre
-
66 papier goudronné renforcé
бумага гудронированная, армированнаяDictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > papier goudronné renforcé
-
67 renforcer
renforcer [ʀɑ̃fɔʀse]➭ TABLE 31. transitive verba. [+ mur, équipe] to reinforce ; [+ régime, position, monnaie, amitié] to strengthen ; [+ paix, pouvoir] to consolidate• talon renforcé [de collant] reinforced heelb. [+ argument, crainte, soupçon] to reinforcec. [+ pression, effort, surveillance, contrôle] to intensify2. reflexive verb* * *ʀɑ̃fɔʀse
1.
1) ( rendre plus solide) to reinforce [construction, vêtement]; to strengthen [muscles, tissus]2) ( accroître le nombre de) to strengthen [équipe, effectifs]3) ( intensifier) to strengthen, to reinforce [pouvoir, sanctions]; to reinforce [contrôle, déséquilibre]; to step up [surveillance]
2.
se renforcer verbe pronominal [pouvoir] to increase; [contrôle] to become tighter; [équipe, effectifs] to grow; [pays, secteur] to grow stronger* * *ʀɑ̃fɔʀse vt1) (= consolider) to reinforce2) (= conforter)* * *renforcer verb table: placerA vtr1 ( rendre plus solide) to reinforce [construction, vêtement]; to strengthen [muscles, tissus]; renforcer un vêtement aux coudes/genoux to reinforce the elbows/knees of a garment;2 ( accroître le nombre de) to strengthen [équipe, effectifs, troupe]; nos équipes techniques sont renforcées par des ingénieurs our technical crews are backed up by engineers;3 ( intensifier) to strengthen, reinforce [pouvoir, loi, sanctions, amitié, défense]; to reinforce [contrôle, dépendance, image, doute, déséquilibre]; to step up [surveillance];4 ( donner plus de pouvoir à) to strengthen [groupe, ville, monnaie]; ce qui s'est passé me renforce dans mes positions/certitudes what has happened strengthens my position/convictions.B se renforcer vpr [pouvoir] to increase; [contrôle] to become tighter; [équipe, effectifs, groupe] to grow; [amitié, haine] to grow stronger; [pays, influence, secteur] to grow stronger; la tendance à la baisse s'est renforcée en 1993 the downward trend increased in 1993; notre groupe industriel continue de se renforcer our industrial group continues to grow stronger.[rɑ̃fɔrse] verbe transitifle candidat choisi viendra renforcer notre équipe de chercheurs the ideal candidate will join our team of researchers————————se renforcer verbe pronominal intransitifsa popularité s'est beaucoup renforcée his popularity has greatly increased ou has grown considerablynotre équipe se renforce maintenant de plusieurs jeunes ingénieurs our team has now been strengthened by the arrival of several young engineers -
68 blindé
blindé, e [blɛ̃de]1. adjectived. ( = ivre) (inf!) plastered (inf!)e. ( = plein) (inf) le restaurant est blindé (de monde) the restaurant is packed or heaving (Brit) (inf) (with people)2. masculine noun* * *
1.
blindée blɛ̃de adjectif1) [division, unité, corps] armoured [BrE]2) ( renforcé)
2.
nom masculin armoured [BrE] vehicle* * *blɛ̃de blindé, -e1. adj1) (véhicule) armoured Grande-Bretagne armored USA2) fig hardened2. nmarmoured car Grande-Bretagne armored car USA (= char) tank* * *A adj1 Mil [division, unité, corps] armouredGB;2 ( renforcé) porte blindée security door;3 ◑( soûl) pissed○ GB, sloshed○.B nm armouredGB vehicle; un blindé léger an armouredGB car.[brigade, division] armoured2. [renforcé - porte, paroi] reinforced3. (familier) [insensible] hardenedblindé nom masculinMILITAIRE [véhicule] armoured vehicle[soldat] member of a tank regiment -
69 oui
oui [ˈwi]1. adverba. yes• ah oui ? really?b. (remplaçant une proposition) est-il chez lui ? -- je pense que oui is he at home? -- I think soc. (intensif) je suis surprise, oui très surprise I'm surprised, very surprised• c'est un escroc, oui, un escroc he's a rogue, an absolute rogue• tu vas cesser de pleurer, oui ? will you stop crying?• tu te presses, oui ou non ? will you please hurry up?2. invariable masculine noun* * *Note: En anglais la réponse yes est généralement renforcée en reprenant le verbe utilisé pour poser la question: are you happy? yes, I am; do you like Brahms? yes, I dowi
1.
1) ( marque l'accord) yesbien sûr que oui! — yes, of course!
êtes-vous d'accord? si oui, dites pourquoi — do you agree? if so, say why
dire oui à quelque chose — ( par conviction) to welcome something; ( par nécessité) to agree to something
2) ( renforce une constatation) yeslui, prudent? un lâche, oui! — him, cautious? a coward, more like! (colloq)
elle est radin (colloq), oui, radin! — she's stingy, really stingy!
eh oui, c'est comme ça! — well, that's just the way it is!
eh bien oui, j'ai triché, et alors? — OK, I cheated, so what?
3) ( interrogatif)tu viens, oui? — are you coming?
tu viens, oui ou non? — are you coming? yes or no?
c'est bientôt fini, oui? — are you going to stop that or not?
4) ( marque une transition) yesoui, tu disais? — yes, you were saying?
oui, oui, tu dis ça et puis tu ne le feras pas — yeah, yeah (colloq), that's what you say, but you won't do it
5) ( remplace une proposition)‘ils sont partis?’ - ‘je crains que oui’ — ‘have they left?’ - ‘I'm afraid so’
tu ne le crois pas, moi oui — you don't believe it, but I do
2.
nom masculin invariable1) ( accord) yesle ‘oui mais’ de M. Axel à notre proposition — Mr Axel's qualified ‘yes’ to our proposal
2) ( vote positif) ‘yes’ vote50 oui sur 57 votants — 50 votes in favour [BrE] out of 57 votes cast
••pour un oui pour un non — [s'énerver] for the slightest thing; [changer d'avis] at the drop of a hat
* * *'wi1. adv1) yesrépondre oui; répondre par oui — to answer yes
mais oui, bien sûr — yes, of course
2) (mariage) I do2. nm inv1) (= réponse affirmative)2) (dans un vote) yes vote* * *❢ En anglais la réponse yes est généralement renforcée en reprenant le verbe utilisé pour poser la question: are you happy? yes, I am; do you like Brahms? yes, I do.A adv1 ( marque l'accord) yes; ( dans la marine) aye, aye; ( à la cérémonie du mariage) I do; mais oui! yes!; oui mais yes, but; bien sûr que oui! yes, of course!; alors c'est oui? so the answer is yes?; oui et non yes and no; acceptera-t-il oui ou non de me rencontrer? will he agree to meet me or not?; découvrir si oui ou non to discover whether or not; êtes-vous d'accord? si oui, dites pourquoi do you agree? if so, say why; dire oui à qch ( par conviction) to welcome sth; ( par nécessité) to agree to sth; oui à l'Europe ‘yes’ to Europe; j'ai dit oui tout de suite I said yes ou I agreed at once; j'ai attendu avant de dire oui à leur proposition I waited before agreeing to their proposal; ne dire ni oui ni non to say neither yes nor no; répondez par oui ou par non answer yes or no; faire oui de la tête to nod;2 ( renforce une constatation) yes; un changement, oui, mais surtout une amélioration a change, yes, but above all an improvement; lui, prudent? un lâche, oui! him, cautious? a coward, more like○!; elle est radin○, oui, radin! she's stingy, she really is stingy!; eh oui, c'est comme ça! well, that's just the way it is!; eh bien oui, j'ai triché, et alors? OK, I cheated-so what?;3 ( marque l'insistance) yes; oui, nous voulons la guerre yes, we do want war; dans un livre que j'ai lu récemment, oui, je lis des livres in a book I read recently, because I do read books you know; tu viens, oui? are you coming?; tu viens, oui ou non? are you coming? yes or no?; tu viens, oui ou merde◑? are you coming or not, damn it◑?; c'est bientôt fini, oui? are you going to stop that or not?;4 ( marque une transition) yes; oui, tu disais? yes, you were saying?; ‘je voudrais…’-‘oui, vas-y, dis-le!’ ‘I'd like…’-‘yes ou well, go on, say it!’; oui, oui, tu dis ça et puis tu ne le feras pas yeah, yeah○, that's what you say, but you won't do it;5 ( remplace une proposition) je crois que oui or qu'oui○ I think so; ‘il a réussi?’-‘je crois que oui’ ‘has he succeeded?’-‘I think so’; ‘ils sont partis?’-‘je crains que oui’ ‘have they left?’-‘I'm afraid so’; tu ne le crois pas, moi oui you don't believe it, but I do.B nm inv1 ( accord) yes; elle répondit d'un oui timide she answered with a timid yes; le ‘oui mais’ de M. Axel à notre proposition Mr Axel's qualified ‘yes’ to our proposal;2 ( vote positif) ‘yes’ vote; en votant oui, vous dites oui à la démocratie a ‘yes’ vote is a vote for democracy; le ‘oui’ a recueilli 60% des suffrages the ‘yes’ vote was 60%, 60% voted ‘yes’ ou in favourGB; 50 oui sur 57 votants 50 votes in favourGB out of 57 votes cast; l'éclatante victoire des ‘oui’ the sweeping victory of those in favourGB; le oui l'a emporté the ayes have it.pour un oui (ou) pour un non [s'absenter, s'énerver] for the slightest thing; [changer d'avis] at the drop of a hat.[wi] adverbe1. [en réponse affirmative] yestu en veux? — oui, s'il te plaît do you want some? — (yes) pleasetu comprends? — oui et non do you understand? — yes and no ou I do and I don'tmais oui yes, of courseoui, bien sûr yes, of coursec'est vraiment injuste! — ah ça oui! that's really unfair! — you've said it! ou that's for sure!tu vas déposer une plainte? — ah ça oui! (familier) are you going to lodge a complaint? — you bet I am!2. [en remplacement d'une proposition]tu vas voter? — je crois que oui are you going to vote? — (yes) I think so ou I think I willelle n'a dit ni oui ni non she didn't say either yes or no, she was very noncommittalelle vient aussi? si oui, je reste will she be there too? if so ou if she is I'll stay3. [emploi expressif]oui, évidemment, elle a un peu raison of course, she's right in a wayeh bien oui, c'est moi qui le lui ai dit! yes, I was the one who told her!je suis déçu, oui, vraiment déçu! I'm disappointed, really disappointed!le nucléaire oui, mais pas à n'importe quel prix! yes to nuclear energy, but not at any cost!tu viens, oui? are you coming then?tu viens, oui ou non? are you coming or not?c'est bientôt fini de crier, oui? will you stop shouting?, stop shouting, will you!————————[wi] nom masculin invariableles oui et les non the yesses ou ayes and the noesil y a eu 5 oui [dans un vote] there were 5 votes for ou 5 ayes -
70 donc
cj. (introduisant une conclusion, un encouragement) ; (souvent explétif): dan (Chable, Cordon.083, Monnetier-Mornex, Morzine, Reyvroz.218, Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes), DON(K) (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si., Bellecombe-Bauges, Billième, Compôte-Bauges, Doucy-Bauges, Jarrier.262, Montagny-Bozel.026, St-Jean-Arvey.224, St-Pierre-Alb., Table), do-n (Peisey) ; VI < voir> (après un verbe) (001,003b,083,165, Combe-Si.018), vai (003a, Arvillard), vêr (Morzine), vére (Leschaux) ; pwé < puis> (224,262).Fra. Vous allez donc partir: voz alâ don modâ (001).Fra. Regarde donc donc // voir: guéta vi (001,165).A1) donc, je vous en prie, je t'en prie, seulement (fl.), (adv. de politesse qui se place tout de suite après un impératif): adé (026, Moûtiers) ; lamê (001, Albertville) / -in (Chambéry.025) ; pi (002,083,218, Bogève, Houches, Magland, Morzine.081, Praz- Arly, St-Jean-Aulps), pou < un peu> (002) ; tê (081).Fra. Entrez donc donc // je vous en prie // sans crainte // n'ayez pas peur // vous ne risquez rien // ne soyez pas gêné> donc (invitation très polie): rintrâ lamê (001).A2) donc, s'il te plaît, s'il vous plaît, (se place tout de suite après un impératif): don, vi (001), byô (Beaufort), pwé (001,025).Sav. Vin vi m'édâ < viens donc m'aider> (001).A3) donc (jamais dgm., renforce une interrogation, une injonction, une recommandation): VI (001) ; bin (St-Martin-Porte) ; don (001) ; on milyon < un peu> (001) ; pou < un peu> (002), pwé (001,025,228) ; lamê < seulement> (001) ; sô (026). - E.: Peu, Prier.Fra. Faites donc donc // un peu donc attention: fassî donc don atêchon (001) / pou antanchon (002).Fra. Viens donc donc // voir // un peu donc ici> (pour t'expliquer...: vin donc pou itye (002) // vi tyè // on milyon partye (001).Fra. Viens-y donc (celui que l'on menace ainsi doit s'attendre à être très mal reçu.): vin z u lamê // vin z u vi (001).Fra. Pour savoir un peu // pour glaner quelques renseignements: p'savai vi (018).A4) donc (explétif): dan (002), don (001,025), pi (083).Sav. Di don, t'm'â pa rguétâ <dis donc, tu m'as pas regardé // pour qui tu te prends // il ne faut pas te gêner // cesse de me prendre pour un nigaud> ! (001).A5) donc (renforce une interrogation): tan adv. (001,002).Sav. Kwi y avay tan < qui donc était là> (001,002) ?Sav. Tou k'é volay tan < que voulait-il donc> (001) ?A6) donc (indiquant une conséquence): aloo < alors>, finalamê < finalement>, ê fin d'kontyo < en fin de compte>, to kontyo fé < tout compte fait>, total < total> (001).Fra. Je pense, donc je suis: d'pinso, aloo d'sé (001). -
71 renfort
n m* * *n m -
72 toi-même
-
73 renforcée
-
74 talon
m1) пята, пяткаs'asseoir sur ses talons — сесть на корточки••montrer [tourner] les talons — навострить лыжи, дать тягуavoir des ailes aux talons — мчаться во весь духdès que je tourne les talons... — стоит мне только отвернуться...2) каблукtalon(-)rouge — 1) ист. щёголь (во Франции XVII в.) 2) элегантный человек4) корешок (в чековой, квитанционной книжке)5) карт. прикупtalon d'un outil — задняя поверхность резцаtalon de quille — кормовой конец киля7) наконечник ( у копья) -
75 câble
m1) кабель; провод ( многожильный)2) трос, канат4) жгут ( искусственного волокна)5) суд. швартов; кабельтов6) каблограмма•- câble aérien
- câble d'alimentation
- câble d'allumage
- câble en amont
- câble d'ancrage
- câble antigiratoire
- câble d'armature
- câble armé
- câble en aval
- câble biphasé
- câble blindé
- câble de charge
- câble à charge continue
- câble clos
- câble coaxial
- câble de commande
- câble concentrique
- câble conique
- câble de connexion
- câble de connexion à l'ordinateur
- câble de contrepoids
- câble de contrôle
- câble pour courant fort
- câble à courant porteur
- câble croisé
- câble cryogénique
- câble de dérivation
- câble descendant
- câble pour éclairage
- câble sour écran
- câble d'élingage
- câble émaillé
- câble d'énergie
- câble enveloppé
- câble épissé
- câble équilibré
- câble pour l'extérieur
- câble d'extraction
- câble à faibles pertes
- câble fermé
- câble de fibres optiques
- câble flexible
- câble sous gaine
- câble de garde
- câble à gaz
- câble à huile
- câble lubrifié
- câble de manœuvre
- câble métallique
- câble mis sous la terre
- câble monotoron
- câble de monte-charge
- câble multiconducteur
- câble multivoie
- câble à paires
- câble pairé
- câble plat
- câble de pontage
- câble porteur
- câble protégé
- câble de puissance
- câble Pupin
- câble pupinisé
- câble de radiodiffusion
- câble refroidi
- câble relié
- câble de remorque
- câble renforcé
- câble de retard
- câble de retenue
- câble de retour
- câble de secours
- câble de signalisation
- câble souple
- câble sous-marin
- câble souterrain
- câble suburbain
- câble de sûreté
- câble de télécommunications
- câble téléphonique
- câble de télévision
- câble tendeur
- câble de terre
- câble de timonerie
- câble de tirage
- câble toronné
- câble à torons
- câble tracteur
- câble de traînage
- câble traînant
- câble de transmission
- câble vernissé
- câble de vidage -
76 cordon
m1) шнур; канат(ик); стренга, прядь ( каната)2) сварной шов; валик ( сварного шва)•- cordon arasé
- cordon d'attache
- cordon Bickford
- cordon bombé
- cordon bout à bout
- cordon de calfeutrement
- cordon continu
- cordon de démarrage
- cordon détonant
- cordon discontinu
- cordon d'étanchéité
- cordon frontal
- cordon de joint
- cordon de pénétration
- cordon de plasma
- cordon préboudiné
- cordon réduit
- cordon renforcé
- cordon saillant
- cordon simple
- cordon traversé -
77 cordon saillant
-
78 guide
m1) направляющая деталь; направляющая ( станка)2) волновод; световод•- guide adaptéguide de lumière à variation continue d'indice — световод с непрерывным изменением показателя преломления
- guide à ailettes
- guide d'alésoir
- guide d'alimentation
- guide en amont
- guide arrière de la broche
- guide en aval
- guide bidimensionnel
- guide avec bifurcation
- guide à cœur liquide
- guide creux
- guide de crosse
- guide par dessous
- guide par dessus
- guide à deux dimensions
- guide diélectrique
- guide distribué
- guide électromagnétique
- guide à faisceau
- guide à fibre
- guide à film épais
- guide à film mince
- guide à films multiples
- guide du flan
- guide des gaz d'échappement
- guide à grande ouverture
- guide à grande ouverture numérique
- guide d'image
- guide à large bande
- guide laser
- guide à lentille
- guide à lignes à bandes
- guide à longue distance
- guide de lumière
- guide de lumière autofocalisateur
- guide de lumière diélectrique
- guide de lumière dopé
- guide de lumière fermé
- guide de lumière implanté
- guide de lumière nu
- guide de lumière à saut d'indice
- guide à milieu gazeux
- guide à milieu liquide
- guide à miroir
- guide à mode évanescent
- guide à mode unique
- guide à modes multiples
- guide à modes supérieurs
- guide monobrin
- guide monomode
- guide monovoie
- guide multibrin
- guide multifibre
- guide multimode
- guide multivoie
- guide d'ondes
- guide d'ondes circulaire
- guide d'ondes en couche mince
- guide d'ondes à fibre optique
- guide d'ondes en fibre de verre
- guide d'ondes lumineuses
- guide d'ondes optiques
- guide d'ondes à plasma
- guide d'ondes rectangulaire
- guide optique en verre
- guide de raccord
- guide ramifié
- guide renforcé
- guide à revêtement plastique
- guide sans rupture
- guide de sonde
- guide de transmission
- guide universel -
79 plastique
1.пластичный; способный формоваться2. mпластмасса, пластик- plastique armé
- plastique cellulaire
- plastique conducteur
- plastique coulé
- plastique expansé
- plastique extrudé
- plastique flexible
- plastique hydrofuge
- plastique laminé
- plastique renforcé
- plastique rigide
- plastique stratifié
- plastique thermodurcissable
- plastique thermoplastique -
80 poutrelle
f1) промежуточная балка, вспомогательная балка, поперечная балка4) гидр. шандор•- poutrelle enrobée
- poutrelle de guindage
- poutrelle de type renforcé
См. также в других словарях:
renforcé — ⇒RENFORCÉ, ÉE, part. passé et adj. I. Part. passé de renforcer. A. Qui est, qui a été rendu plus fort (que la normale, que dans son état primitif). 1. [En parlant d une chose] a) [Corresp. à renforcer I A 1 a] Le respiratoire se distingue surtout … Encyclopédie Universelle
renforcé — renforcé, ée (ran for sé, sée) part. passé de renforcer. 1° Rendu plus fort. Renforcé par une bonne nourriture. Tenez votre voix renforcée sur cette note. • Ma bourse renforcée par Mme de Warens, J. J. ROUSS. Confess. II. Une étoffe… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
renforcé — Renforcé, [renforc]ée. part. Il a les significat. de son verbe. Un canon renforcé. renforcé sur la culasse, &c. Il est aussi adj. & il se dit des Estoffes qui sont plus fortes, plus espaisses qu à l ordinaire. Damas renforcé. taffetas renforcé … Dictionnaire de l'Académie française
Renforcé's — (spr. Rangsorßehs), eine Sorte Taffetband, s.u. Band 1) e) aa) … Pierer's Universal-Lexikon
Renforcé — (franz., spr. rangforßé), schweres Taftband, dessen Eintragfäden stark aneinander geschlagen sind; auch ein gebleichter Baumwollenstoff zu Wasche u. dgl. mit 30 Ketten und 36–38 Schußfäden auf 1 cm aus Garnen Nr. 24 engl … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Renforcé — (frz., spr. rangforßeh), Taftband … Kleines Konversations-Lexikon
renforce — /ren fōrsˈ or försˈ/ (obsolete) transitive verb (pat (Spenser) re nforstˈ; pap (Spenser) renforstˈ) 1. To reinforce 2. To force again intransitive verb To renew efforts ORIGIN: (O)Fr renforcer … Useful english dictionary
Renforcé — Ren|for|cé 〈[ rãfɔrse:] m. 6 oder n. 15〉 feines, gebleichtes Baumwollgewebe für Wäsche u. Hemden in Leinwandbindung; Sy Madapolam [frz., „verstärkt“] * * * Ren|for|cé [rãfɔr se:], der od. das; s, s [frz. renforcé = verstärkt, 2. Part. von:… … Universal-Lexikon
Renforcé — Ren|for|cé [rãfɔr se:] der od. das; s, s <zu fr. renforcé »verstärkt«, Part. Perf. von renforcer »verstärken«, dies über altfr. enforcier aus dem Vulgärlat. zu lat. fortis »stark«> feinfädiger, gebleichter Baumwollstoff in Leinenbindung… … Das große Fremdwörterbuch
Renforcé — Ren|for|cé 〈 [rãfɔrse:] m. od. n.; Gen.: s, Pl.: s; Textilw.〉 feiner, gebleichter Baumwollstoff für Wäsche u. Hemden in Leinwandbindung; Syn. Madapolam [Etym.: frz., »verstärkt«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Renforcé — Ren|for|cé [rãfɔr se: ], der oder das; s, s <französisch> (ein Baumwollgewebe) … Die deutsche Rechtschreibung