-
1 rebuscada
rebuscado,-a adjetivo
1 (complicado, muy elaborado) round-about
2 (con poca naturalidad, con afectación) stilted, recherché
-
2 de una forma rebuscada
Испанско-русский универсальный словарь > de una forma rebuscada
-
3 expresión rebuscada
сущ.общ. вычурное выражениеИспанско-русский универсальный словарь > expresión rebuscada
-
4 rebuscado
adj.1 farfetched, recherché, fancy.2 affected, sham.past part.past participle of spanish verb: rebuscar.* * *1→ link=rebuscar rebuscar► adjetivo1 affected, recherché (estilo) elaborate, contrived* * *ADJ1) [estilo] affected; [palabra] recherché2) LAm (=afectado) affected, stuck-up ** * ** * *= arcane, recondite, stilted, far-fetched [farfetched].Ex. It is the breadth, not the depth, of librarians' knowledge that enables them quickly to provide a productive context for even the most apparently arcane questions.Ex. This is an example of a source -- albeit in this case a highly recondite one -- which will assist with this type of enquiry.Ex. His eccentricity was stilted and contrived.Ex. If the situation arises in Britain as in the United States, where there is a proliferation of TV channels, and many local television stations, then it is perhaps not too far-fetched to imagine some of these transmitting either specialized or local teletext information.* * ** * *= arcane, recondite, stilted, far-fetched [farfetched].Ex: It is the breadth, not the depth, of librarians' knowledge that enables them quickly to provide a productive context for even the most apparently arcane questions.
Ex: This is an example of a source -- albeit in this case a highly recondite one -- which will assist with this type of enquiry.Ex: His eccentricity was stilted and contrived.Ex: If the situation arises in Britain as in the United States, where there is a proliferation of TV channels, and many local television stations, then it is perhaps not too far-fetched to imagine some of these transmitting either specialized or local teletext information.* * *rebuscado -da‹lenguaje/expresiones› recherché, over-elaborate; ‹persona› affected* * *
Del verbo rebuscar: ( conjugate rebuscar)
rebuscado es:
el participio
Multiple Entries:
rebuscado
rebuscar
rebuscado
‹ejemplo/argumento› far-fetched;
‹ estilo› affected
rebuscar ( conjugate rebuscar) verbo intransitivo:
rebuscaba en la basura he was rummaging about in the garbage
rebuscado,-a adjetivo
1 (complicado, muy elaborado) round-about
2 (con poca naturalidad, con afectación) stilted, recherché
rebuscar verbo intransitivo & vt to search throroughly: rebuscó entre las carpetas, she went through the files with a fine-tooth comb
el gato rebuscaba en la basura, the cat rummaged through the rubbish
' rebuscado' also found in these entries:
Spanish:
rebuscada
English:
stilted
* * *rebuscado, -a adj[lenguaje] obscure, recherché;una explicación rebuscada a roundabout explanation;el final de la película es muy rebuscado the ending of the movie is very contrived* * *adj over-elaborate* * *rebuscado, -da adj: affected, pretentious -
5 вычурно
нареч.de una forma extravagante( rebuscada, afectada); de un modo ampuloso (hinchado) -
6 вычурный
-
7 изысканно
нареч.refinadamente; afectadamente; rebuscadamente, de una forma rebuscada ( вычурно) -
8 франтовство
с.elegancia f ( rebuscada), gomosería f, dandismo m -
9 rebuscado
1. [persona] kompliziert2. [estilo, palabras] gekünsteltrebuscadorebuscado , -a [rreβus'kaðo, -a]gekünstelt; (palabras) gespreizt -
10 afectación
f.1 affectation of manner, mannerism, pose, airs.2 lack of natural manner, affected charm, unction, artificiality.3 encumbrance.4 appropriation.* * *1 affectation* * *noun f.affectation, pose* * *SF affectation* * *femenino affectation* * *= affectation.Ex. But instead he essayed to give an account of what had occurred, with an affectation of bewildered simplicity.* * *femenino affectation* * *= affectation.Ex: But instead he essayed to give an account of what had occurred, with an affectation of bewildered simplicity.
* * *affectationhabla con afectación he has an affected way of talking* * *
afectación sustantivo femenino
affectation
afectación sustantivo femenino affectation
' afectación' also found in these entries:
Spanish:
rebuscada
- rebuscado
- artificio
- pose
English:
affectation
- camp up
- pose
- prance
- unaffected
- mince
- poseur
* * *afectación nfaffectation;con afectación affectedly* * *f affectation* * * -
11 complicado
adj.1 complicated, complex, confusing, complicate.2 complicated.3 in a delicate condition.4 involved.past part.past participle of spanish verb: complicar.* * *1→ link=complicar complicar► adjetivo1 (gen) complicated, complex2 (carácter) complex3 (implicado) involved* * *(f. - complicada)adj.* * *ADJ (=complejo) complicated, complex; (Med) [fractura] compound; [estilo] elaborate; [persona] complex; [método] complicated, involved; (Jur) involved, implicated* * *- da adjetivoa) <problema/sistema/situación> complicated, complexc) ( rebuscado)no seas tan complicado! — don't make life o things difficult for yourself!
d) <diseño/adorno> elaborate* * *= confusing, elaborate, intricate, involved, taxing, tricky [trickier -comp., trickiest -sup.], complicated, knotted, tangled.Ex. The nature of the compilation of the code led to rather little consensus, and many alternative rules, which together made the code rather confusing.Ex. These are more elaborate then the ALA Rules, with twice the number of rules.Ex. The terminology, much of it being either newly coined or adapted to suit the purpose at hand, is sometimes rather intricate.Ex. There are also wide ranges of interpretation concerning title entry; for example, one of the exceptions is long titles that are involved and nondistinctive-a thoroughly subjective judgment must be made here.Ex. It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.Ex. Bertrand Russell has written a great deal of sense about the tricky problem of individual liberty and achievement and its relationship to government control.Ex. Libraries should only refer users to other information agencies when complicated, specialized, or technical expertise is required.Ex. Its intricately knotted narrative begins in 1900 with the sequence of events leading to Oscar Wilde's deathbed conversion.Ex. Now, let me express to you, you have, in a manner of speaking, created quite a tangled ball of yarn in this situation.----* de aspecto complicado = complicated-looking.* demasiado complicado = overcomplicated [over-complicated].* ¡En qué lío cada vez más complicado nos metemos al mentir! = O what a tangled web we weave when first we practise to deceive!.* fractura complicada = compound fracture.* las cosas son más complicadas de lo que parecen = there's more to it than meets the eye.* más complicado de lo que parece = more than meets the eye.* poco complicado = uncomplicated, uncomplicatedly.* supercomplicado = hyper-complicated.* trabajo complicado = major exercise.* * *- da adjetivoa) <problema/sistema/situación> complicated, complexc) ( rebuscado)no seas tan complicado! — don't make life o things difficult for yourself!
d) <diseño/adorno> elaborate* * *= confusing, elaborate, intricate, involved, taxing, tricky [trickier -comp., trickiest -sup.], complicated, knotted, tangled.Ex: The nature of the compilation of the code led to rather little consensus, and many alternative rules, which together made the code rather confusing.
Ex: These are more elaborate then the ALA Rules, with twice the number of rules.Ex: The terminology, much of it being either newly coined or adapted to suit the purpose at hand, is sometimes rather intricate.Ex: There are also wide ranges of interpretation concerning title entry; for example, one of the exceptions is long titles that are involved and nondistinctive-a thoroughly subjective judgment must be made here.Ex: It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.Ex: Bertrand Russell has written a great deal of sense about the tricky problem of individual liberty and achievement and its relationship to government control.Ex: Libraries should only refer users to other information agencies when complicated, specialized, or technical expertise is required.Ex: Its intricately knotted narrative begins in 1900 with the sequence of events leading to Oscar Wilde's deathbed conversion.Ex: Now, let me express to you, you have, in a manner of speaking, created quite a tangled ball of yarn in this situation.* de aspecto complicado = complicated-looking.* demasiado complicado = overcomplicated [over-complicated].* ¡En qué lío cada vez más complicado nos metemos al mentir! = O what a tangled web we weave when first we practise to deceive!.* fractura complicada = compound fracture.* las cosas son más complicadas de lo que parecen = there's more to it than meets the eye.* más complicado de lo que parece = more than meets the eye.* poco complicado = uncomplicated, uncomplicatedly.* supercomplicado = hyper-complicated.* trabajo complicado = major exercise.* * *complicado -da1 ‹problema/historia/situación› complicated, complex; ‹sistema› complicated, complex, involved2 ‹carácter› complex; ‹persona› complicated3(rebuscado): ¡no seas tan complicado! don't make life difficult for yourself!, don't make things so complicated!4 ‹diseño› elaborate, complex, intricate; ‹adorno› elaborate* * *
Del verbo complicar: ( conjugate complicar)
complicado es:
el participio
Multiple Entries:
complicado
complicar
complicado◊ -da adjetivo
‹ persona› complicated
complicar ( conjugate complicar) verbo transitivo
complicarse verbo pronominal
[ enfermedad]:
See Also→ vida 2b) ( implicarse) complicadose en algo to get involved in sth
complicado,-a adjetivo
1 (complejo) complicated
2 (implicado) involved
complicar verbo transitivo
1 (dificultar) to complicate, make difficult
2 (implicar) to involve [en, in]: no me compliques en tus asuntos, don't involve me in your affairs
' complicado' also found in these entries:
Spanish:
accidentada
- accidentado
- avispero
- bizantina
- bizantino
- complicada
- designar
- fregado
- más
- puñetera
- puñetero
- rebuscada
- rebuscado
- enmarañado
- sí
English:
can
- complicated
- compound
- convoluted
- elaborate
- intricate
- involved
- rocky
- tangled
- thicken
- wrestle
- meet
- taxing
- uncomplicated
* * *complicado, -a adj1. [situación, problema] complicated2. [sistema, procedimiento] complicated3. [carácter] complex;es un niño muy complicado he's a very complex child* * *adj complicated* * *complicado, -da adj: complicated* * *complicado adj complicated / complex -
12 elaborado
adj.elaborate.past part.past participle of spanish verb: elaborar.* * *- da adjetivo elaborate* * *= fancy, pre-digested [predigested], constructed.Ex. This kind of research, whether on processes of cataloging, acquisitions, or whatnot, should produce results to show that, with due respect to all the fancy mathematics, the specific arts of cataloging, acquisitions, or whatnot are being done as well as can be expected.Ex. This material includes case studies, games, and model making kits, each containing a pre-digested gobbet of information.Ex. In order to avoid cumbrously constructed sentences, the term 'library' henceforth will be used in this introduction to encompass 'libraries,' 'media centers,' and 'information systems'.----* elaborado por ordenador = computer-produced [computer produced].* * *- da adjetivo elaborate* * *= fancy, pre-digested [predigested], constructed.Ex: This kind of research, whether on processes of cataloging, acquisitions, or whatnot, should produce results to show that, with due respect to all the fancy mathematics, the specific arts of cataloging, acquisitions, or whatnot are being done as well as can be expected.
Ex: This material includes case studies, games, and model making kits, each containing a pre-digested gobbet of information.Ex: In order to avoid cumbrously constructed sentences, the term 'library' henceforth will be used in this introduction to encompass 'libraries,' 'media centers,' and 'information systems'.* elaborado por ordenador = computer-produced [computer produced].* * *elaborado -daelaborateun diseño muy elaborado a very elaborate o intricate design* * *
Del verbo elaborar: ( conjugate elaborar)
elaborado es:
el participio
Multiple Entries:
elaborado
elaborar
elaborado◊ -da adjetivo
elaborate
elaborar ( conjugate elaborar) verbo transitivo
1 ‹producto/vino› to produce, make;
‹ pan› to bake, make
2 ‹plan/teoría› to devise, draw up;
‹informe/estudio› to prepare, write
elaborado,-a adjetivo
1 (trabajado) elaborate
2 (producto) manufactured
elaborar verbo transitivo
1 (fabricar) to manufacture, produce
2 (un proyecto, una teoría) to develop
' elaborado' also found in these entries:
Spanish:
elaborada
- rebuscada
- rebuscado
- refinada
- refinado
- trabajada
- trabajado
English:
arms control
- elaborate
- fancy
* * *elaborado, -a adj[trabajado]un plan muy elaborado an elaborate plan;el guión está muy elaborado it's a very well-crafted script;un plato elaborado an elaborate dish* * *elaborado, -da adj: elaborate -
13 emplear
v.1 to use (usar) (objetos, materiales).emplear algo en hacer algo to use something to do somethingsi lo consigo, daré por bien empleado el tiempo if I manage to do it, I'll regard it as time well spentle está bien empleado he deserves it, it serves him right (peninsular Spanish)Ricardo emplea limpiador de naranja Richard uses orange cleaner.2 to employ.La empresa emplea mujeres maduras The company employs middle-aged women.* * *1 (dar empleo) to employ2 (usar) to use3 (dinero) to spend4 (tiempo) to invest, spend1 (usarse) to be used2 (tener trabajo) to be employed\emplear mal to misuseemplearse a fondo to do one's utmostestarle bien empleado a alguien / tenerlo bien empleado to serve somebody right■ te está bien empleado, haberlo dejado en paz it serves you right, you should have left it alone* * *verb1) to employ2) use* * *1. VT1) (=usar) to usesiempre emplea una terminología muy rebuscada — he always uses o employs very affected language
2) [+ trabajador] to employ3) [+ tiempo, dinero] to spend, use2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) empresa/organización to employb) ( colocar) <hijo/sobrino> to fix... up with a jobsu padre lo empleó en una tienda — his father fixed him up with o got him a job in a shop
2) ( usar) <energía/imaginación/material> to use2.dar algo por bien empleado: me llevó toda una tarde, pero la doy por bien empleada it took me a whole evening, but (I consider) it was time well spent; estarle bien empleado a alguien — (Esp) to serve somebody right (colloq)
emplearse v pron (esp AmL) to get a job* * *= employ, expend, engage.Ex. The size of the collections in which the LCC is currently employed is likely to be a significant factor in its perpetuation.Ex. Command of various techniques for forecasting payments and managing funds is necessary to expend fully without overspending the annual materials budget.Ex. Some questions to consider before engaging a consultant are: are the consultant's services needed?, could existing staff do the job?, can you afford aconsultant?.----* emplear como/de = engage as.* emplear tiempo = spend + time, expend + time, devote + time.* * *1.verbo transitivo1)a) empresa/organización to employb) ( colocar) <hijo/sobrino> to fix... up with a jobsu padre lo empleó en una tienda — his father fixed him up with o got him a job in a shop
2) ( usar) <energía/imaginación/material> to use2.dar algo por bien empleado: me llevó toda una tarde, pero la doy por bien empleada it took me a whole evening, but (I consider) it was time well spent; estarle bien empleado a alguien — (Esp) to serve somebody right (colloq)
emplearse v pron (esp AmL) to get a job* * *= employ, expend, engage.Ex: The size of the collections in which the LCC is currently employed is likely to be a significant factor in its perpetuation.
Ex: Command of various techniques for forecasting payments and managing funds is necessary to expend fully without overspending the annual materials budget.Ex: Some questions to consider before engaging a consultant are: are the consultant's services needed?, could existing staff do the job?, can you afford aconsultant?.* emplear como/de = engage as.* emplear tiempo = spend + time, expend + time, devote + time.* * *emplear [A1 ]vtA1 «empresa/organización» to employ2 (colocar) ‹hijo/sobrino› to fix … up with a jobsu padre lo empleó en una tienda his father fixed him up with o got him a job in a shopB (usar) ‹energía/imaginación› to useempleó palabras muy duras she used o employed very harsh wordstuve que emplear toda mi fuerza para levantarlo it took all my strength to lift itno sabe cómo emplear su tiempo libre he doesn't know what to do in o how to occupy his free timeemplearon tres años en la construcción del puente it took them three years to build the bridge, construction of the bridge took three yearsesta piedra se emplea en la construcción this type of stone is used for buildingdar algo por bien empleado: me llevó toda una tarde, pero la doy por bien empleada it took me a whole evening, but (I consider) it was time well spent( esp AmL) to get a job* * *
emplear ( conjugate emplear) verbo transitivo
1
2 ( usar) ‹energía/imaginación/material› to use
emplearse verbo pronominal (esp AmL) to get a job
emplear verbo transitivo
1 (utilizar) to use
(esfuerzo, tiempo) to spend: empleó varias horas en terminar el dibujo, it took him a few hours to finish the picture
2 (a un trabajador) to employ
' emplear' also found in these entries:
Spanish:
bastante
- cerrarse
- chimenea
- delgada
- delgado
- entre
- fresca
- fresco
- gastar
- gritar
- gustar
- llevar
- mucha
- mucho
- poder
- preferir
- usar
- desplegar
- tardar
English:
alive
- asleep
- employ
- eventual
- fuck
- misuse
- must
- propose
- remind
- should
- still
- use
- whom
- exert
* * *♦ vt1. [usar] [objeto, inteligencia, energía] to use;[medios, recursos, términos] to use, to employ; [tiempo, dinero] to spend;emplea unos métodos poco ortodoxos he uses o employs rather unorthodox methods;empleó mucho tiempo en leer el libro he took a long time to read the book;2. [contratar] [sujeto: empresario, empresa] to employ* * *v/t1 ( usar) use2 persona employ* * *emplear vt1) : to employ2) usar: to use* * *emplear vb1. (utilizar) to use3. (dar trabajo) to employ -
14 naturalidad
f.1 naturalness.con naturalidad naturally2 spontaneity, unaffectedness, sincerity, naturalness.* * *1 (sencillez) naturalness2 (espontaneidad) ease, spontaneity■ actúa con mucha naturalidad acting seems to come naturally to him, he acts very naturally\con la mayor naturalidad del mundo as if it were the most natural thing in the world* * *SF naturalnessse levantó y siguió caminando con la mayor naturalidad del mundo — she picked herself up and carried on walking as if nothing had happened
* * ** * *= naturalness.Ex. Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.----* con naturalidad = unselfconsciously.* con poca naturalidad = stiltedly.* * ** * *= naturalness.Ex: Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.
* con naturalidad = unselfconsciously.* con poca naturalidad = stiltedly.* * *la naturalidad y espontaneidad de la princesa the princess's natural manner and spontaneityme lo dijo con total naturalidad he told me quite naturallycon la mayor naturalidad del mundo as if it were the most natural thing in the world* * *
naturalidad sustantivo femenino:
con la mayor naturalidad del mundo as if it were the most natural thing in the world
naturalidad f (desenvoltura, falta de ceremonia) naturalness: compórtate con naturalidad, behave naturally
' naturalidad' also found in these entries:
Spanish:
rebuscada
- rebuscado
English:
naturally
- matter
- yourself
- yourselves
* * *naturalidad nfnaturalness;la naturalidad con la que anunció su divorcio sorprendió a todos the natural way she announced her divorce surprised everybody;con naturalidad naturally* * *f naturalness;con toda naturalidad very naturally, as if it were the most natural thing in the world* * *naturalidad nf: simplicity, naturalness -
15 retórica
adj.rhetorical, oratorical.f.1 rhetoric.2 figure of speech.3 rhetorician, one who speaks with eloquence.4 one who teaches rhetoric.* * *1 rhetoric\usar mucha retórica familiar to be full of hot air* * *SF1) (Literat) rhetoric* * ** * *= rhetoric, discourse, hot air.Ex. The rhetoric of curriculum change in SLIS is full of such large judgements and unanswered questions.Ex. In many discourses 'policy making' and 'decision making' are synonymous terms.Ex. All these annual events seem to generate a lot of hot air but very little materializes as a result especially in the Government sector.----* retórica electoral = electoral discourse.* retórica política = political rhetoric.* * ** * *= rhetoric, discourse, hot air.Ex: The rhetoric of curriculum change in SLIS is full of such large judgements and unanswered questions.
Ex: In many discourses 'policy making' and 'decision making' are synonymous terms.Ex: All these annual events seem to generate a lot of hot air but very little materializes as a result especially in the Government sector.* retórica electoral = electoral discourse.* retórica política = political rhetoric.* * *1 ( Lit) rhetoric2 (manera de hablar) rhetoric3 (palabrería) tbretóricas empty rhetoric* * *
retórico,-a adjetivo rhetorical
retórica sustantivo femenino
1 rhetoric
2 pey (hablar afectado, artificioso) rhetoric
3 fam pey (palabrería) déjate de retóricas y dinos qué ocurrió realmente, cut the nonsense and tell us what really happened
' retórica' also found in these entries:
Spanish:
vacío
English:
apostrophe
- figure of speech
- rhetoric
- rhetorical
- figure
* * *retórica nf1. [arte] rhetoric2. [habla rebuscada] rhetoric, bombast* * *f rhetoric* * *retórica nf: rhetoric -
16 round
► nombre masculino (pl rounds)1 round* * *[raun]SM (pl rounds) round* * *[rraun]masculino (Dep) round* * *[rraun]masculino (Dep) round* * */rraun/( Dep) round* * *
round /rraun/ sustantivo masculino (Dep) round
' round' also found in these entries:
Spanish:
alrededor
- asalto
- asomar
- batuta
- billete
- bordear
- caballito
- camilla
- circular
- dejarse
- doblar
- eliminatoria
- energía
- estar
- foro
- hacinarse
- inversa
- inverso
- juntar
- octava
- octavo
- pasarse
- patearse
- piña
- por
- reanimar
- reanimarse
- rebuscada
- rebuscado
- recorrer
- redonda
- redondear
- redondez
- redondo
- rematar
- remover
- revés
- rodear
- ronda
- sobremesa
- soler
- sortear
- tartana
- tiovivo
- volver
- volverse
- vuelta
- acorralar
- aparecer
- aplauso
English:
all-round
- ask round
- bend
- bring round
- circle
- clip
- clock
- come round
- corner
- drop in
- drop round
- finger
- flash
- gather round
- get around
- get round
- get round to
- glance round
- go round
- hand round
- look round
- merry-go-round
- pad
- paper round
- pass
- pass round
- rally
- rally round
- ring
- round
- round down
- round off
- round on
- round robin
- round up
- round-shouldered
- round-table meeting
- round-the-clock
- show round
- spin
- swap round
- swing
- tour
- travel
- turn round
- twist round
- wander
- way
- wheel
- whip-round
* * *Dep round -
17 poca
adj.little, scanty (escaso), limited, small in quantity, small in extent (pequeño), not much, few, some.adv.little (no mucho), in a small degree or quantity, in a scanty manner, shortly, briefly, in a short time.Poco ante or poco después, a little before or afterPoco a poco gently, softly; stopA poco por poco, en poco, to be very near a thingQué poco how little: indicating the difficulty or impossibility of anything* * *1. f., (m. - poco) 2. f., (m. - poco)* * *
poco,-a
I adjetivo
1 (con el sustantivo en singular) not much, little: tengo poco apetito, I haven't got much appetite
2 (con el sustantivo en plural) not many, few: conozco pocos lugares de Italia, I don't know many places in Italy
II pron (singular) little, not much
(plural) (objetos) few, not many
(personas) few people, not many people ➣ Ver nota en few
III adverbio
1 (con verbo) not (very) much, little: entiendo poco del tema, I don't understand much about the issue
2 (con adjetivo) not very: está poco claro, it's not very clear
3 (de tiempo) hace poco que nos conocemos, we met a short time ago
IV sustantivo masculino
1 (acompañado de adjetivo o adverbio) lo noté un poco molesto, I thought he was a bit annoyed
tendré que hacerlo un poco después, I'll have to do it a little later
2 (acompañando a un sustantivo) dame un poco de agua, give me a little water ➣ Ver nota en little
♦ Locuciones: a poco de, shortly after
dentro de poco, soon
poco a poco, little by little, gradually
poco antes/después, shortly before/afterwards
por poco, almost
' poca' also found in these entries:
Spanish:
aceptación
- baja
- bajo
- balbucear
- caída
- caza
- cerca
- cerrarse
- choriza
- chorizo
- conformarse
- corta
- corto
- enclenque
- familia
- guaperas
- idea
- leve
- monta
- pequeña
- pequeño
- rebuscada
- rebuscado
- resonancia
- seca
- seco
- verde
- cabeza
- categoría
- cháchara
- gente
- luz
- muy
- pinche
- poco
English:
clad
- few
- glibly
- hate
- importance
- incidental
- inconsiderate
- lack
- light
- lightly
- little
- muck about
- muck around
- nothing
- notice
- people
- shallowness
- short-sighted
- small-scale
- small-time
- sparingly
- store
- sustain
- thoughtlessly
- tinpot
- unreliable
- untrustworthy
- visibility
- blind
- consideration
- fry
- low
- mean
- minor
- off
- quibble
- slack
- small
- weak-willed
-
18 de una forma extravagante
сущ.общ. вычурно (rebuscada, afectada)Испанско-русский универсальный словарь > de una forma extravagante
-
19 elegancia
сущ.общ. элегантность, франтовство (rebuscada), изящество, тонкий вкус
См. также в других словарях:
cuico — mentecato refinado; relamido; creído; ridículo en sus reparos y refinamiento; persona de la clase alta; persona sofisticada; persona fina; cf. hueco, siútico, jai, quebrado, pelolais; este país está lleno de cuicos de mierda , tu vieja es harto… … Diccionario de chileno actual
rebuscado — {{#}}{{LM R33001}}{{〓}} {{SynR33812}} {{[}}rebuscado{{]}}, {{[}}rebuscada{{]}} ‹re·bus·ca·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} Demasiado complicado o raro: • un lenguaje rebuscado.{{○}} {{#}}{{LM SynR33812}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Super Robot Wars — (スーパーロボット大戦, Sūpā Robotto Taisen?, o Super Robot Taisen, abreviado como SRW) es una saga de videojuegos de estrategia por turnos creados por la compañía de juegos japonesa Banpresto, una división de Namco Bandai, para varias consolas de… … Wikipedia Español
Adab (comportamiento) — Para otros usos de este término, véase Adab (desambiguación). Miniatura de una manuscrito árabe que contiene comentarios a Sughrat (Sócrates), del siglo XIII. Palacio Topkapi, Estambul, Turquía. La adab, en árabe أدب, plural ildáb se ha definido… … Wikipedia Español
Andarita — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Generalidades 2 La andarita y Luis Pardo 3 Polémica 4 Véase también … Wikipedia Español
Anorgánico (sonido) — En Fonética, se denomina sonido anorgánico a aquel sonido que aparece a lo largo de la evolución de una palabra sin que pueda explicarse por razones fonéticas o etimológicas. Este sería, por ejemplo, tal y como indica Lázaro Carreter el caso del… … Wikipedia Español
Johann Sebastian Bach — Para otros usos de este término, véase Bach (desambiguación). Johann Sebastian Bach … Wikipedia Español
Bartolomé Leonardo de Argensola — Saltar a navegación, búsqueda Bartolomé Leonardo de Argensola Bartolomé Juan Leonardo de Argensola (Barbastro (Huesca), 26 de agosto de 1562 … Wikipedia Español
Jorge Luis Borges — «Borges» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Borges (desambiguación). Jorge Luis Borges … Wikipedia Español
Chatria — Dentro del sistema de castas de la India los chatrías eran la clase político militar. El rey y la reina de una región debían ser chatrías. Los chatrías eran el poder secular responsable del reforzamiento del dharma impartido por los sacerdotes… … Wikipedia Español
Cimborrios del Duero — El Grupo de cimborrios del Duero lo constituyen la Catedral de Zamora, la Catedral Vieja de Salamanca, la Colegiata de Toro y la Catedral Vieja de Plasencia. Se caracterizan por poseer cimborrios de influencia francesa y lombarda, adornados con… … Wikipedia Español