-
21 Not
Not f 1. GEN, PERS emergency; 2. SOZ misery, hardship; poverty (Armut)* * ** * *Not
need, want, (Armut) indigence, misery, destitution, extremity, (Bedrängnis) distress, trouble, difficulty, scrape, (Dringlichkeit) urgency, exigency, (Gefahr) emergency, danger, (Härtefall) hardship;
• für Zeiten der Not for a rainy day;
• in Not distressed, in needy circumstances;
• äußerste Not utter destitution, necessity;
• dringende Not extreme necessity;
• drückende Not abject (deepest) misery, pressing need;
• Not und Elend destitution and misery;
• Not und Gefahr (Schiff) distress and danger;
• Not leidend distressed, needy, indigent, destitute, (Brief) unclaimed, (Währung) depreciated, (Wechsel) dishono(u)red, overdue;
• sich in großer Not befinden to be in dire want (narrow straits);
• Kredite als Not leidend einstufen to classify loans as non-accrual, to put loans in the non-accrual category;
• Wechsel Not leiden lassen to dishono(u)r a bill;
• Not leiden to be starved;
• Not der Armen lindern to render aid to the poor;
• in großer Not sein to be reduced to extremities, to be hard up;
• der Not der Armen steuern to administer to the needs of the poor. -
22 Regenversicherung
Regenversicherung f VERSICH rain insurance* * *f < Versich> rain insurance* * *Regenversicherung
rain (pluvious) insurance;
• Regenversicherungspolice pluvious policy;
• Regenzeit rainy season. -
23 Seite
Seite f (S.) COMP, GEN page, p • an der Seite STAT collateral* * ** * *Seite
(Partei) side, part, (Perspektive) aspect, (Quelle) quarter;
• am Fuße einer Seite bottom of page;
• auf der ersten Seite [einer Zeitung] first page;
• auf umstehender Seite overleaf;
• von allen Seiten from all directions, from right and left;
• von kompetenter Seite from an authoritative source;
• von maßgeblicher Seite ex cathedra (lat.);
• von meiner Seite aus for my part;
• von gut unterrichteter Seite on good authority, from a well-informed source;
• angeschnittene Seite bleed-off page;
• ausklappbare Seite (Buch) pull-out;
• ausschlagbare Seite gatefold;
• eng beschriebene Seiten closely written pages;
• dazwischenliegende Seiten intervening pages;
• [druck]angeschnittene Seite (Anzeigen) bleed-off page;
• ganze Seite whole (full) page;
• linke Seite left-hand page;
• menschliche Seite human factor;
• rechte Seite (Textilwaren) face;
• vordere Seite front page;
• zweispaltige Seite page of two columns;
• Seite einer Angelegenheit aspect of a matter;
• erste Seite eines Internetanbieters (Internet) homepage;
• rechte Seite einer Straße right-hand side of a street;
• beide Seiten anhören to hear both sides;
• auf beiden Seiten bedrucken (drucktechn.) to perfect;
• Angebote von mehreren Seiten bekommen to get several offers;
• Seite in einer Zeitschrift belegen to place a page in a magazine;
• über die ganze erste Seite gehen to be spread across the front page;
• etw. Geld auf die Seite legen to put money by, to put away for a rainy day;
• auf Seiten der Regierung stehen to support the government;
• der väterlichen Seite zufallen to fall to the heirs of the father’s side. -
24 sparen
Sparen n GEN saving* * *v < Geschäft> save, save up, put aside, Vorsorge put away (for a rainy day) ■ sparen an < Geschäft> skimp* * *Sparen
[money] saving, (Sparsamkeit) thrift, economy, economizing;
• freiwilliges Sparen planned savings;
• staatlich gefördertes Sparen government-approved save-as-you-earn scheme (Br.);
• indexgekoppeltes (inflationssicheres) Sparen index-linked saving;
• kollektives Sparen social savings;
• langfristiges Sparen long-term savings;
• prämienbegünstigtes Sparen [etwa] premium (contractual, Br.) saving, cash savings plan with bonus;
• privates Sparen individual savings;
• steuerbegünstigtes Sparen tax-favo(u)red saving, deferred savings plan, national savings scheme (Br.);
• steuerfreies Sparen save as you earn (Br.);
• Sparen über vermögensbildende Leistungen [etwa] contractual saving (Br.);
• Sparen fördern to encourage saving. -
25 zurücklegen
zurücklegen v BANK put away (Geld)* * ** * *zurücklegen
to lay aside (by, up), to set by, to store up, to pigeon-hole, to put back, (Waren) to hold over, (zweckbestimmt) to earmark for;
• für sein Alter Geld zurücklegen to lay aside money (be saving) for one’s old age;
• Hälfte seines Monatsgehalts zurücklegen to save half of one’s salary every month;
• Karten zurücklegen to reserve tickets;
• für einen Notfall (Notgroschen) zurücklegen to put away for a rainy day;
• Strecke in Etappen zurücklegen to cover a distance by stages;
• Teil seines Einkommens zurücklegen to set aside a part of one’s income;
• Ware zurücklegen to store (lay up, lay away, US) goods;
• wöchentlich ganz beachtlich vom Lohn zurücklegen to save a nice little sum out of one’s wages each week. -
26 stadium jacket
■ Short coat with quilted lining, generally with a hood, which is worn by substitutes, coaches, doctors and other officials in the technical area to protect themselves from cold, rainy or windy weather.■ Warme Kapuzenjacke, die Auswechselspieler, Trainer, Ärzte und weitere Mannschaftsverantwortliche in der Technischen Zone vor Regen, Wind und Schnee schützt. -
27 feucht
Adj. Gras, Keller, Kleidung, Tuch, Wetter etc.: damp; Augen, Lippen, Haut etc.: moist; Luft, Klima: damp, humid; (nass) auch Schnauze: wet; (klebrig, kalt) clammy; (nasskalt) dank; ein feuchtes Grab geh. a watery grave; das feuchte Element (the) water; feuchte Hitze humid ( oder muggy) heat; feuchte Hände sweaty palms; er hatte / bekam feuchte Augen his eyes were / became moist with tears; eine feuchte Aussprache haben hum. spit when speaking; das geht dich einen feuchten Kehricht oder Dreck Sl. an umg. that’s none of your damn business* * *dank; soggy; humid; moist; dewy; watery; oozy; damp; wet* * *[fɔyçt]adjdamp; (= schlüpfrig) moist; (= feuchtheiß) Klima humid; Jahreszeit wet, rainy; Luftmassen rain-bearing, rain-bringing; Hände sweaty; Tinte, Farbe wetsich ins féúchte Element stürzen (hum) — to plunge into the water
sie kriegte/hatte féúchte Augen — her eyes moistened/were moist
ein féúchter Abend (hum) — a boozy or drunken night (inf)
eine féúchte Aussprache haben (hum inf) — to splutter when one speaks
das geht dich einen féúchten Kehricht an (inf) — that's none of your goddamn (inf) or bloody (Brit inf) business
féúchter Traum (inf) — wet dream
See:→ Ohr* * *1) moistly2) (damp; slightly wet: moist, fertile soil.) moist3) (slightly wet: This towel is still damp.) damp4) (damp: a humid climate.) humid5) ((of eyes) full of fluid eg because of illness, cold winds etc.) watery* * *[fɔyçt]ihre Augen wurden \feucht her eyes were misty [or moist]3. (nicht angetrocknet)▪ noch \feucht sein to still be wet [or damp]Achtung, die Farbe ist noch \feucht! Attention, wet paint!* * *Adjektiv damp <cloth, wall, hair>; tacky < paint>; humid < climate>; sweaty, clammy < hands>; moist < lips>eine feuchte Aussprache haben — (scherzh.) spit when one speaks
feuchte Augen bekommen — be close to tears
* * *feucht adj Gras, Keller, Kleidung, Tuch, Wetter etc: damp; Augen, Lippen, Haut etc: moist; Luft, Klima: damp, humid; (nass) auch Schnauze: wet; (klebrig, kalt) clammy; (nasskalt) dank;ein feuchtes Grab geh a watery grave;das feuchte Element (the) water;feuchte Hitze humid ( oder muggy) heat;feuchte Hände sweaty palms;er hatte/bekam feuchte Augen his eyes were/became moist with tears;eine feuchte Aussprache haben hum spit when speaking;Dreck slan umg that’s none of your damn business* * *Adjektiv damp <cloth, wall, hair>; tacky < paint>; humid < climate>; sweaty, clammy < hands>; moist < lips>eine feuchte Aussprache haben — (scherzh.) spit when one speaks
* * *adj.damp adj.dank adj.humid adj.moist adj.soggy adj.wet adj. adv.damply adv.dankly adv.dewily adv.humidly adv.moistly adv.soggily adv. -
28 garstig
Adj.1. Benehmen, Geruch etc.: nasty; Wetter: auch filthy2. (hässlich) Hexe, Zwerg: horrible, horrid* * *horrid; ghastly; nasty; hideous; beastly* * *gạrs|tig ['garstɪç]adj (dated)nasty, horrible* * ** * *gars·tig[ˈgarstɪç]adj (veraltend)1. (ungezogen) badein \garstiges Kind a naughty child2. (abscheulich) horrible, nastyein \garstiger Wind a biting wind* * *2) (abscheulich) horrible; nasty* * *garstig adj1. Benehmen, Geruch etc: nasty; Wetter: auch filthy* * *2) (abscheulich) horrible; nasty* * *adj.nasty adj. adv.nastily adv. -
29 Jahreszeit
f season, time of the year; zu jeder Jahreszeit (in) any season, in all seasons* * *die Jahreszeitseason* * *Jah|res|zeitfseason* * *(one of the main divisions of the year according to the regular variation of the weather, length of day etc: The four seasons are spring, summer, autumn and winter; The monsoon brings the rainy season.) season* * *Jah·res·zeitf season* * *die seasontrotz der vorgerückten Jahreszeit — although it is/was late in the year
* * *Jahreszeit f season, time of the year;zu jeder Jahreszeit (in) any season, in all seasons* * *die seasontrotz der vorgerückten Jahreszeit — although it is/was late in the year
* * *f.season n. -
30 Monsun
m; -s, -e; GEOG. monsoon* * *der Monsunmonsoon* * *Mon|sun [mɔn'zuːn]m -s, -emonsoon* * *der1) (a wind that blows in Southern Asia, from the south-west in summer, from the northeast in winter.) monsoon2) (the rainy season caused by the southwest monsoon.) monsoon* * *Mon·sun<-s, -e>[mɔnˈzu:n]m monsoon* * *der; Monsuns, Monsune (Geogr.) monsoon* * ** * *der; Monsuns, Monsune (Geogr.) monsoon* * *-e m.monsoon n. -
31 nämlich
I Adv. namely, that is (to say); nachgestellt: to be precise ( oder exact); er war nämlich krank begründend: he was ill, you see; es war ganz anders, nämlich so... it was quite different - in (actual) fact...II Adj.; nur attr.; altm. the (very) same; der nämliche Busfahrer the (very) same bus driver; „sind Sie Frau Miller?“ - „die Nämliche“ „are you Mrs ( oder Mrs.) Miller?“ - „the same.“* * *same (Adj.); very same (Adj.); namely (Adv.); videlicet (Adv.); viz (Adv.); for (Konj.)* * *näm|lich ['nɛːmlɪç]1. adv2) (= denn) since..., es ist nä́mlich sehr regnerisch —... since it's very rainy
es ging nicht schneller, wir haben nä́mlich einen Umweg machen müssen — we couldn't be any quicker, we had to take a detour you see
2. adjder/die/das Nämliche (old) — the same
* * *(that is: Only one student passed the exam, namely John.) namely* * *näm·lich[ˈnɛ:mlɪç]1. (und zwar) namely2. (denn) becauseentschuldigen Sie mich bitte, ich erwarte \nämlich noch einen anderen Anruf please excuse me, [but] you see, I'm expecting another call* * *1)er kann nicht kommen, er ist nämlich krank — he cannot come, as he is ill; he can't come - he's ill[, you see] (coll.)
2) (und zwar) namely; (als Füllwort)das war nämlich ganz anders — it was quite different in fact or actually
* * *es war ganz anders, nämlich so … it was quite different - in (actual) fact …der nämliche Busfahrer the (very) same bus driver;* * *1)er kann nicht kommen, er ist nämlich krank — he cannot come, as he is ill; he can't come - he's ill[, you see] (coll.)
2) (und zwar) namely; (als Füllwort)das war nämlich ganz anders — it was quite different in fact or actually
* * *adv.viz. (videlicet) abbr. adv.adv.= videlicet adv. ausdr.i.e. (id est) expr.namely expr.that is to say expr. -
32 niederschlagsarm
* * *nie|der|schlags|armadjWetter not very rainy/snowyeine níéderschlagsarme Gegend — an area which gets little rain/snow
die Südinsel ist niederschlagsärmer — the south island has a lower rainfall/gets less snow, the south island has a lower level of precipitation (form)
* * *nie·der·schlags·armein \niederschlagsarmes Gebiet an area with low rainfallder Winter ist manchmal sehr \niederschlagsarm there is sometimes very low precipitation in winter* * *niederschlagsarm adj: -
33 Ostern
n; -, -; Easter; an oder zu Ostern at Easter; frohe oder fröhliche Ostern! Happy Easter; wenn Ostern und Pfingsten oder Weihnachten auf einen Tag fallen umg., hum. when hell freezes over* * *Easter* * *Os|tern ['oːstɐn]nt -, -Easterfrohe or fröhliche Óstern! — Happy Easter!
ein verregnetes Óstern, verregnete Óstern — a rainy Easter
an Óstern — on Easter Day
zu or an Óstern — at Easter
wenn Óstern und Pfingsten auf einen Tag fällt (hum) — if pigs could fly (hum)
das ist ein Gefühl wie Weihnachten und Óstern (zusammen) — it's like having Christmas and Easter rolled into one, it's like having all your Christmases come at once
* * *(a Christian festival held in the spring, to celebrate Christ's coming back to life after the Crucifixion.) Easter* * *Os·tern<-, ->[ˈo:stɐn]nt Easterseid ihr \Ostern zu Hause? are you at home for Easter?zu [o über] \Ostern at [or over] Easterzu \Ostern at [or for] Easter* * *das; Ostern, Ostern: EasterFrohe od. Fröhliche Ostern! — Happy Easter!
zu od. (bes. südd.) an Ostern — at Easter
•• Cultural note:wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen — (ugs.) not this side of doomsday (coll.)
German Easter traditions include hiding Easter eggs (often dyed hardboiled eggs or the chocolate variety) in the garden for children. The Osterhase (Easter hare) is supposed to have brought them. Ostermontag (Easter Monday) is also a public holiday* * *an oderzu Ostern at Easter;fröhliche Ostern! Happy Easter;Weihnachten auf einen Tag fallen umg, hum when hell freezes over* * *das; Ostern, Ostern: EasterFrohe od. Fröhliche Ostern! — Happy Easter!
zu od. (bes. südd.) an Ostern — at Easter
•• Cultural note:wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen — (ugs.) not this side of doomsday (coll.)
German Easter traditions include hiding Easter eggs (often dyed hardboiled eggs or the chocolate variety) in the garden for children. The Osterhase (Easter hare) is supposed to have brought them. Ostermontag (Easter Monday) is also a public holiday* * *n.Easter n. -
34 periode
f; -, -n1. period; ETECH. cycle2. (Menstruation) period; sie hat i-e Periode she’s got her period, she’s having her period; meine Periode ist ausgeblieben I’ve missed my period* * *die Periode(Menstruation) menstruation; period;(Meteorologie) spell;(Zeitraum) period* * *Pe|ri|o|de [pe'rioːdə]f -, -nperiod (AUCH PHYSIOL); (von Wetter auch) spell; (MATH) repetend; (ELEC) cycle0,33 Perióde — 0.33 recurring
ihre Perióde ist ausgeblieben — she didn't get or have her period
Perióden pro Sekunde — cycles per second
* * *Pe·ri·o·de<-, -n>[peˈri̯o:də]f1. (Zeitabschnitt) period2. BIOL period3. MATH repetend* * *die; Periode, Perioden2) (Math.) repetend; period3,3 Periode — 3.3 recurring
* * *…periode f im subst:Entwicklungsperiode development period, period of development;Ruheperiode quiet time;Übergangsperiode transitional period, period of transition;Wachstumsperiode period of growth;Regenperiode rainy period;Schönwetterperiode period of good weather* * *die; Periode, Perioden1) (auch Chemie, Physik, Technik, Astron., Met., Sprachw., Musik) period; (Geol.) era2) (Math.) repetend; period3,3 Periode — 3.3 recurring
* * *-n (Mathematik) f.period n. -n f.cycle n.period n. -
35 Regenbö
f squall of rain* * *Re|gen|böfrainy squall* * *Re·gen·bö(e)f rain squall* * *Regenbö f squall of rain -
36 trostlos
Adj. Situation etc.: hopeless, depressing; (jämmerlich) pathetic; Aussichten, Wetter etc.: bleak; (freudlos) cheerless; Person: miserable, stärker: desperate; (untröstlich) unconsolable; ihnen war trostlos zumute they were in despair; eine trostlose Gegend a dreary place; trostlose Verhältnisse miserable circumstances* * *disconsolate; depressing; comfortless; drear; dreary; inconsolable* * *trost|losadjhopeless; Jugend, Verhältnisse miserable, wretched; (= verzweifelt) inconsolable; (= öde, trist) drearytróstlos langweilig — desperately boring
* * *1) (very sad, lonely and unhappy.) desolate2) drearily3) (gloomy: What dreary weather!) dreary* * *trost·los1. (deprimierend) miserable, wretchedbei diesem \trostlosen Regenwetter habe ich zu nichts Lust I don't feel like doing anything in this miserable rainy [or wet] weather2. (öde und hässlich) desolateeine \trostlose Landschaft a bleak landscape* * *1) (ohne Trost) hopeless; without hope postpos.; (verzweifelt) in despair postpos.2) (deprimierend, öde) miserable, dreary <time, weather, area, food, etc.>; hopeless < situation>* * *trostlos adj Situation etc: hopeless, depressing; (jämmerlich) pathetic; Aussichten, Wetter etc: bleak; (freudlos) cheerless; Person: miserable, stärker: desperate; (untröstlich) unconsolable;ihnen war trostlos zumute they were in despair;eine trostlose Gegend a dreary place;trostlose Verhältnisse miserable circumstances* * *1) (ohne Trost) hopeless; without hope postpos.; (verzweifelt) in despair postpos.2) (deprimierend, öde) miserable, dreary <time, weather, area, food, etc.>; hopeless < situation>* * *adj.cheerless adj.comfortless adj.disconsolate adj.dismal adj.dreary adj.inconsolable adj. adv.disconsolately adv.dismally adv.drearily adv.inconsolably adv. -
37 zeit
Präp. (+ Gen): zeit seines etc. Lebens gesamt: his etc. whole life long; (von da an) for the rest of his etc. life; zeitlebens* * *die Zeit(Ablauf) time;(Grammatik) tense;(Uhrzeit) hour; time;(Zeitalter) age; era* * *[tsait]f -, -en1) time; (= Epoche) agedie gute alte Zéít — the good old days
es erinnerte ihn an alte Zéíten — it reminded him of the old days
das waren noch Zéíten! — those were the days
die Zéíten sind schlecht — times are bad
die Zéíten haben sich geändert — times have changed
die Zéít Goethes — the age of Goethe
die damalige Zéít machte die Einführung neuer Methoden erforderlich — the situation at the time required the introduction of new methods
wenn Zéít und Umstände es erfordern — if circumstances demand it, if the situation requires it
die jetzigen Zéíten erfordern,... — the present situation requires...
für alle Zéíten — for ever, for all time (liter)
etw für alle Zéíten entscheiden — to decide sth once and for all
in seiner/ihrer besten Zéít — at his/her peak
mit der Zéít gehen — to move with the times
vor der Zéít alt werden — to get old before one's time
Zéít — before sb's time
die Zéít ist knapp bemessen — time is short
die Zéít verging wie im Flug — time flew by
die Zéít wurde mir lang — time hung heavy on my hands
eine lange Zéít her sein or zurückliegen, dass... — to be a long time (ago or back) since...
eine Stunde Zéít haben — to have an hour (to spare)
Fräulein Glück, haben Sie vielleicht einen Augenblick Zéít? — Miss Glück, do you have a moment?
für jdn/etw Zéít nehmen — to devote time to sb/sth
sich Zéít füreinander nehmen — to make time for one another
dafür muss ich mir mehr Zéít nehmen — I need more time for that
die Zéít nehmen, etw zu tun — to take the time to do sth
du hast dir aber reichlich Zéít gelassen — you certainly took your time
hier bin ich die längste Zéít gewesen — it's about time or it's high time I was going
keine Zéít verlieren — to lose no time
damit hat es noch Zéít — there's no rush or hurry, there's plenty of time
das hat Zéít bis morgen — that can wait until tomorrow
lass dir Zéít — take your time
... aller Zéíten —... of all time,... ever
auf bestimmte Zéít — for a certain length of time
auf unbestimmte Zéít — for an indefinite period
in letzter Zéít — recently
die ganze Zéít über — the whole time
eine Zéít lang — a while, a time
wir sind eine Zéít lang dortgeblieben — we stayed there (for) a while or for a time
eine Zéít lang ist das ganz schön — for a while or time it's quite nice
mit der Zéít — gradually, in time
nach Zéít bezahlt werden — to be paid by the hour
die Zéít heilt alle Wunden (Prov) — time is a great healer (prov)
auf Zéít spielen (Sport, fig) — to play for time
es wird langsam Zéít, dass... — it's about time that...
für dich wird es langsam Zéít, dass... — it's about time that you...
seine Zéít ist gekommen — his time has come
hast du (die) genaue Zéít? — do you have the exact time?
in der Zéít von 10 bis 12 — between 10 and 12 (o'clock)
es ist an der Zéít, dass... — it is about time or it's high time (that)...
Vertrag auf Zéít — fixed-term contract
Beamter auf Zéít — ≈ nonpermanent civil servant
Soldat auf Zéít — soldier serving for a set time
seit dieser Zéít — since then
zur Zéít or zu Zéíten Königin Viktorias — in Queen Victoria's time
zu der Zéít, als... — (at the time) when...
alles zu seiner Zéít (prov) — all in good time
von Zéít zu Zéít — from time to time
See:→ kommenin welcher Zéít steht das Verb? — what tense is the verb in?
* * *die1) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) spell2) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) time3) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) time4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') time* * *<-, -en>[tsait]f1. (Ablauf) timewie doch die \Zeit vergeht! how time flies!die \Zeit stand still time stood stillim Lauf der [o mit der] \Zeit in time, graduallymit der \Zeit erholte er sich von seiner Krankheit as time passed, he recovered from his illnessmit der \Zeit wird sie darüber hinwegkommen she'll get over it in time2. (Zeitraum) [period of] time▪ eine \Zeit lang for a while [or a time]die \Zeit ist knapp time is shortes ist erst kurze \Zeit her, dass... it's only a short time ago since...Beamter auf \Zeit non-permanent civil servantVertrag auf \Zeit fixed-term contractjdn auf \Zeit beschäftigen [o einstellen] to employ sb on a temporary basisauf \Zeit kaufen BÖRSE to buy forwardetw auf \Zeit mieten to rent sth temporarilyauf bestimmte \Zeit for a certain length of timeauf unabsehbare \Zeit for an unforeseeable period, unforeseeablyauf unbestimmte \Zeit for an indefinite period, indefinitelyeine ganze/einige/längere \Zeit dauern to take quite some/some/a long timedie ganze \Zeit [über] the whole time\Zeit gewinnen to gain time[keine] \Zeit haben to [not] have time\Zeit haben, etw zu tun to have the time to do sthzehn Minuten/zwei Tage \Zeit haben[, etw zu tun] to have ten minutes/two days [to do sth]haben Sie einen Augenblick \Zeit? have you got a moment to spare?das hat [o damit hat es] noch \Zeit that can wait, there's no rush [or hurry]in kurzer \Zeit very quicklyin kürzester \Zeit in no timejdm wird die \Zeit lang sb is boredjdm \Zeit lassen to give sb timein letzter \Zeit latelyin nächster \Zeit in the near futurein der \Zeit vom... bis... in the time between... and...nach \Zeit bezahlt werden to be paid by the hour\Zeit raubend time-consumingdurch die \Zeit reisen to travel through time\Zeit sparend time-savingjdm die \Zeit stehlen (fam) to waste sb's timekeine \Zeit verlieren to not lose any more timevor langer \Zeit long [or a long time] agodie \Zeit vor Weihnachten the period before Christmas3. (Zeitpunkt) timees ist höchste \Zeit, dass wir die Tickets kaufen it's high time we bought the ticketses ist jetzt nicht die \Zeit, Entscheidungen zu treffen it's not the right time to make decisionses wird [für jdn] \Zeit, dass... it's about time that [sb]...wenn es an der \Zeit ist when the time is rightfeste \Zeiten haben to have set timeszu gegebener \Zeit in due coursezur gleichen \Zeit at the same timenächste Woche um diese \Zeit this time next weekzu nachtschlafender \Zeit in the middle of the nightseit dieser [o der] \Zeit since thenvon \Zeit zu \Zeit from time to timevor der \Zeit prematurelyvor seiner \Zeit alt werden/sterben to get old/die before one's timezu jeder \Zeit at any timezur rechten \Zeit at the right time4. (Uhrzeit) timejdn nach der \Zeit fragen to ask sb for the timedie genaue \Zeit the exact timemitteleuropäische/westeuropäische \Zeit Central European/Greenwich Mean Timedas waren noch \Zeiten those were the daysdie \Zeiten ändern sich times are changingdas war die schönste \Zeit meines Lebens those were the best years of my life... aller \Zeiten... of all timesdie \Zeit der Aufklärung the age of enlightenmentin jds bester \Zeit at sb's peakfür alle \Zeiten for ever, for all time literich wollte das für alle \Zeiten klarstellen I wanted to make that clear once and for allmit der \Zeit gehen to move with the timesdie gute alte \Zeit the good old daysin guten/schlechten \Zeiten in good/bad timesfür kommende \Zeiten for times to comefür schlechte \Zeiten sparen to save money for a rainy dayseit uralten [o ewigen] \Zeiten since/from time immemorialvor \Zeiten (liter) a long time agoetw war vor jds \Zeit sth was before sb's timejd ist seiner \Zeit voraus sb is ahead of his timezu jener \Zeit at that timezur \Zeit [o zu \Zeiten] Goethes in Goethe's day [or times7. SPORT timeeine gute \Zeit laufen to run a good timeauf \Zeit spielen to play for time8.▶ alle \Zeit der Welt haben to have all the time in the world▶ alles zu seiner \Zeit all in good time▶ die \Zeit drängt time presses▶ \Zeit ist Geld time is money▶ wer nicht kommt zur rechten \Zeit, der muss nehmen, was übrig bleibt (prov) the early bird catches the worm prov* * *die; Zeit, Zeiten1) o. Pl. time no art.mit der Zeit — with time; in time; (allmählich) gradually
die Zeit arbeitet für/gegen jemanden — time is on somebody's side/is against somebody
die Zeit drängt — time is pressing; there is [precious] little time
sich (Dat.) die Zeit [mit etwas] vertreiben — pass the time [with/doing something]
jemandem Zeit/drei Tage usw. Zeit lassen — give somebody time/three days etc.
sich (Dat.) Zeit lassen — take one's time
sich (Dat.) für jemanden/etwas Zeit nehmen — make time for somebody/something
eine Zeit lang — for a while or a time
2) (Zeitpunkt) timeseit der od. dieser Zeit — since that time
vor der Zeit — prematurely; early
zur Zeit — at the moment; at present
3) (Zeitabschnitt, Lebensabschnitt) time; period; (Geschichtsabschnitt) age; period4) (Sport) timeüber die Zeit kommen — (Boxen) go the distance
5) (Sprachw.) tense* * *zeit präp (+gen):zeit seines etc* * *die; Zeit, Zeiten1) o. Pl. time no art.mit der Zeit — with time; in time; (allmählich) gradually
die Zeit arbeitet für/gegen jemanden — time is on somebody's side/is against somebody
die Zeit drängt — time is pressing; there is [precious] little time
sich (Dat.) die Zeit [mit etwas] vertreiben — pass the time [with/doing something]
jemandem Zeit/drei Tage usw. Zeit lassen — give somebody time/three days etc.
sich (Dat.) Zeit lassen — take one's time
sich (Dat.) für jemanden/etwas Zeit nehmen — make time for somebody/something
eine Zeit lang — for a while or a time
2) (Zeitpunkt) timeseit der od. dieser Zeit — since that time
vor der Zeit — prematurely; early
zur Zeit — at the moment; at present
3) (Zeitabschnitt, Lebensabschnitt) time; period; (Geschichtsabschnitt) age; period4) (Sport) timeüber die Zeit kommen — (Boxen) go the distance
5) (Sprachw.) tense* * *-en f.hours n.terms n.time n. -
38 einen Notgroschen zurücklegen
1) (to keep (especially money) until one needs it or in case one may need it.) keep2) (to keep (especially money) until one needs it or in case one may need it.) save etc for a rainy day -
39 Geld für unvorhergesehene Ereignisse zurücklegen
Geld für unvorhergesehene Ereignisse zurücklegen
to reserve money for unforeseen contingencies, to put aside for a rainy dayBusiness german-english dictionary > Geld für unvorhergesehene Ereignisse zurücklegen
-
40 Notgroschen zurücklegen
Notgroschen zurücklegen
to put away for a rainy dayBusiness german-english dictionary > Notgroschen zurücklegen
См. также в других словарях:
Rainy — may refer to: *the rain *Rainy Lake, a lake between Canada and the United States *Rainy River, name of several places *Rainy Dayz, a song by Mary J. Blige *Rainy Day, an episode of the television program Pee wee s Playhouse … Wikipedia
Rainy — Rain y (r[=a]n [y^]), a. [AS. regenig.] Abounding with rain; wet; showery; as, rainy weather; a rainy day or season. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
rainy — ► ADJECTIVE (rainier, rainiest) ▪ having or characterized by considerable rainfall. ● a rainy day Cf. ↑a rainy day … English terms dictionary
rainy — [rā′nē] adj. rainier, rainiest 1. characterized by rain, esp. much rain [the rainy season] 2. wet with rain 3. bringing rain [rainy winds] raininess n … English World dictionary
rainy — (adj.) O.E. renig; see RAIN (Cf. rain) + Y (Cf. y) (2) … Etymology dictionary
rainy — rain|y [ reıni ] adjective a rainy day is one on which it rains a lot: a cold rainy night the weather was cold and rainy a. the rainy season the part of the year in tropical regions when large amounts of rain fall for a rainy day if you save… … Usage of the words and phrases in modern English
rainy — UK [ˈreɪnɪ] / US adjective Word forms rainy : adjective rainy comparative rainier superlative rainiest a rainy day is one on which it rains a lot a cold rainy night the weather was cold and rainy • for a rainy day … English dictionary
rainy — /ˈreɪni/ (say raynee) adjective (rainier, rainiest) 1. characterised by rain: rainy weather; a rainy region. 2. wet with rain: rainy streets. 3. bringing rain: rainy clouds. –phrase 4. a rainy day, a time of need or emergency in the future: *He… …
rainy — rain|y [ˈreıni] adj 1.) a rainy period of time is one when it rains a lot ▪ a cold rainy day in October ▪ I hate rainy weather . ▪ the rainy season 2.) save sth for a rainy day to save something, especially money, for a time when you will need it … Dictionary of contemporary English
rainy — [[t]re͟ɪni[/t]] rainier, rainiest 1) ADJ GRADED: usu ADJ n During a rainy day, season, or period it rains a lot. They walked along the promenade on a rainy night... The rainy season in the Andes normally starts in December. 2) PHRASE If you say… … English dictionary
rainy — rainily, adv. raininess, n. /ray nee/, adj., rainier, rainiest. 1. characterized by rain: rainy weather; a rainy region. 2. wet with rain: rainy streets. 3. bringing rain: rainy clouds. [bef. 1000; ME reyny, OE renig. See RAIN, Y1] * * * … Universalium