-
1 puntualizzare
puntualizzarepuntualizzare [puntualid'dza:re]verbo transitivopräzisieren, umreißenDizionario italiano-tedesco > puntualizzare
2 puntualizzare
puntualizzare v.tr. ( puntualìzzo) faire le point sur: puntualizzare un problema faire le point sur un poblème.3 puntualizzare
4 puntualizzare
5 puntualizzare
make clear* * *puntualizzare v.tr. to make* (sthg.) clear; to define precisely, to review in detail: vorrei puntualizzare alcune cose, I would like to make a few things quite clear // ha la mania di puntualizzare, he is obsessed with details.* * *[puntualid'dzare]verbo transitivo to define precisely, to pinpoint* * *puntualizzare/puntualid'dzare/ [1]to define precisely, to pinpoint.6 puntualizzare
7 puntualizzare vt
[puntualid'dzare]8 puntualizzare
vt [puntualid'dzare]9 puntualizzare
v.t.10 precisare
specify* * *precisare v.tr. to specify; to state precisely; to tell* exactly: ce n'erano dieci o dodici, non posso precisare, there were ten or twelve, I can't say exactly; non posso ancora precisarti la data, I can't fix a date yet; posso precisarti i nomi, I can tell you the names exactly; precisa l'indirizzo, give the exact address; precisare i dettagli, to give full details; ci tengo a precisare che..., I'd like to make it clear that...* * *[pretʃi'zare]verbo transitivo1) (determinare, definire) to specify, to state, to define (precisely) [ data]precisare meglio qcs. — to be more precise about sth
2) (puntualizzare) to clarify [idea, programma]* * *precisare/pret∫i'zare/ [1]1 (determinare, definire) to specify, to state, to define (precisely) [ data]; precisare meglio qcs. to be more precise about sth.2 (puntualizzare) to clarify [idea, programma].11 presente
1. adj presenthai presente il negozio... ? do you know the shop... ?2. m presentgrammar present (tense)i presenti pl those present, those in attendance* * *presente1 agg.1 present: presente mio padre, in the presence of my father; tutti i miei amici erano presenti al mio matrimonio, all my friends were present at my wedding; non ero presente alla festa, I wasn't present at the party // presente!, here!2 ( nella mente) present; clear: è sempre presente alla mia mente, I always keep it in my mind // aver presente, to remember (o to recollect o to know): non ho presente se egli ci fosse o no, I can't remember whether he was there or not; hai presente via Dante?, do you know via Dante? // tieni presente che non saremo gli unici!, bear in mind (o remember) that we won't be the only ones! // mi fece presente che era già domenica, he reminded me (o pointed out to me) that it was already Sunday // mio nonno è ancora molto presente, my grandfather is still very clear-minded3 ( attuale) present, current: la presente generazione, the present generation; il presente mese, the current month; al momento presente la linea è interrotta, the line is interrupted at the moment // (gramm.) il tempo presente, the present tense4 ( questo) this: il presente libro, this book; la presente settimana, this week // (comm.): nella presente ( lettera), herein; con la presente ( lettera), hereby (o herewith)◆ s.m.1 present, present time: il presente e il futuro, the present and the future; non vive nel presente, he does not live in the present // al presente, at present2 (gramm.) present, present tense3 pl. those present: fra i presenti non vi fu nessuno che lo seguì, among those present there was nobody who followed him; tutti i presenti furono premiati, all those who were present were given a prize; tutti i presenti sono invitati, all the present company are invited // i presenti esclusi, present company excluded (o excepted).presente2 s.m. ( dono, regalo) present, gift: mi ha fatto un grazioso presente, he has given me a nice present (o gift).* * *I [pre'zɛnte]1. agg(gen) presentla presente lettera — this letteressere presente a una riunione — to be present at o attend a meeting
avere presente qn/qc — to know sb/sth
tener presente qn/qc — to bear sb/sth in mind
2. sm/f3. smGramm present tenseil presente — the present4. sfII [pre'zɛnte] sm(
Comm : lettera) con la presente vi comunico... — this is to inform you that...(regalo) present, gift* * *I 1. [pre'zɛnte]1) [ persona] presentil qui presente sig. Bianchi — Mr Bianchi, who is here with us
essere presente a — to attend, to be present at
"presente!" — (in un appello) "here!", "present!"
essere presente col pensiero — fig. to be there in spirit
2) (che si trova) [ cosa] presentuna sostanza presente in natura, nel sangue — a substance present in nature, in blood
3) (attivo) activela nostra ditta è molto presente sul mercato — our company is very active on the market; (partecipe)
4) (attuale) present5) (in causa) presentcon la presente lettera — dir. hereby
6) ling. present7)fare presente — (puntualizzare) to point out
avere presente — (ricordare) to remember, to have fresh in one's mind
2.tenere presente qcs. — (considerare) to take sth. into account, to take account of sth., to consider sth.; (ricordare) to remember o retain sth., to keep o bear sth. in mind
sostantivo maschile e sostantivo femminile3.i -i — those present, the assembled company
sostantivo maschile1)il presente — the here and now, the present
2) ling. present (tense)4.la presente fa seguito a... — this letter is a follow-up to...
II [pre'zɛnte]con la presente dichiaro che — amm. dir. I hereby declare that
sostantivo maschile (dono) present, gift* * *presente1/pre'zεnte/1 [ persona] present; non ero presente I wasn't there; le persone -i those present; il qui presente sig. Bianchi Mr Bianchi, who is here with us; essere presente a to attend, to be present at; "presente!" (in un appello) "here!", "present!"; essere presente col pensiero fig. to be there in spirit2 (che si trova) [ cosa] present; una sostanza presente in natura, nel sangue a substance present in nature, in blood; la violenza è presente in ogni pagina violence is there on every page3 (attivo) active; la nostra ditta è molto presente sul mercato our company is very active on the market; (partecipe) mia madre è sempre stata molto presente my mother has always been there for me4 (attuale) present5 (in causa) present; la presente dichiarazione the present statement; con la presente lettera dir. hereby6 ling. present7 fare presente (puntualizzare) to point out; avere presente (ricordare) to remember, to have fresh in one's mind; tenere presente qcs. (considerare) to take sth. into account, to take account of sth., to consider sth.; (ricordare) to remember o retain sth., to keep o bear sth. in mindII m. e f.i -i those present, the assembled company; parlo a nome di tutti i -i I speak for everyone here; esclusi i -i present company exceptedIII sostantivo m.1 il presente the here and now, the present2 ling. present (tense); al presente in the present (tense)burocr. (lettera) allegato alla presente enclosed; la presente fa seguito a... this letter is a follow-up to...; con la presente dichiaro che amm. dir. I hereby declare that.————————presente2/pre'zεnte/sostantivo m.(dono) present, gift.12 оговорить
сов.1) В ( оклеветать) calunniare vt, screditare vt2) В (условиться о чем-л.) accordarsi / specificare preventivamente; pattuire vtоговорить срок — concordare i termini del lavoro3) В ( сделать оговорку) fare una riserva / precisazioneоговорить свое несогласие — puntualizzare il proprio rifiuto13 уточнение
с.precisazione f, messa a punto, puntualizzazione fвнести уточнение — fare / fornire precisazioni; puntualizzare vt14 уточнить
сов. Вprecisare vt, specificare vt, puntualizzare vt, fare precisazioni15 ясность
ж.1) (яркость, сияние) luminosita, chiarezza, lucentezza2) ( безоблачность) serenita, limpidezza, nitidezzaясность неба / воздуха — impidezza / chiarezza / chiaro m;3) перен. ( спокойствие) serenita, limpidezzaясность суждения / взора — serenita / limpidezzagiudizio / dello sguardo>ясность ответа — chiarezza della risposta4) ( отчетливость) chiarezza, nettezza; precizione; esattezzaясность очертаний — nettezza / nitidezza di contorniясность звука — chiarezza / pulizia del suono5) ( простота) chiarezza; semplicità, comprensibilitàясность стиля — chiarezza / lucidità dello stile6) ( очевидность) chiarezza, evidenzaясность цели / намерений — evidenza16 fare presente
17 precisare
precisare v.tr. ( precìso) 1. préciser: precisare meglio qcs. mieux préciser qqch.; ti scrivo per precisarti l'ora del mio arrivo je t'écris pour te préciser l'heure exacte de mon arrivée. 2. ( estens) ( esporre con precisione) préciser: precisare i dettagli di un piano préciser les détails d'un plan. 3. ( puntualizzare) préciser, spécifier: ha precisato che la sua era un'opinione personale il a spécifié que son opinion était toute personnelle.18 focalizzare
v.t.1) фокусировать, наводить на резкостьСм. также в других словарях:
puntualizzare — /puntwali dz:are/ v. tr. [der. di punto1]. [dotare di chiarimenti qualcosa di impreciso mettendone a fuoco alcuni aspetti: p. i termini dell accordo ] ▶◀ chiarire, definire, esplicitare, fare il punto (di o su), precisare, [con uso assol.,… … Enciclopedia Italiana
puntualizzare — pun·tu·a·liz·zà·re v.tr. CO precisare, spiegare in modo chiaro ed esatto | individuare con esattezza: puntualizzare i termini di una questione Sinonimi: indicare, precisare. {{line}} {{/line}} DATA: 1880 … Dizionario italiano
puntualizzare — {{hw}}{{puntualizzare}}{{/hw}}v. tr. Definire con precisione, fare il punto di una situazione … Enciclopedia di italiano
puntualizzare — v. tr. precisare, definire, specificare, fare il punto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
indicare — in·di·cà·re v.tr. (io ìndico) FO 1a. mostrare puntando il dito indice; far vedere o far capire con parole, cenni e sim.: indicare l uscita, la strada, la via più breve; indicare un punto su una carta geografica | indicare la porta a qcn.,… … Dizionario italiano
puntualizzato — pun·tu·a·liz·zà·to p.pass., agg. → puntualizzare … Dizionario italiano
precisazione — {{hw}}{{precisazione}}{{/hw}}s. f. Definizione, determinazione atta a precisare: precisazione della natura di un problema | Chiarimento teso a puntualizzare un pensiero, una notizia e sim … Enciclopedia di italiano
trattare — {{hw}}{{trattare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Discutere, esporre, sviluppare un tema, a voce o per iscritto: l oratore ha trattato questioni attuali. 2 Fare oggetto di un dato comportamento: lo tratta come un figlio | Trattare dall alto in basso, con… … Enciclopedia di italiano
definire — (ant. diffinire) v. tr. [dal lat. definire limitare , der. di finis confine ] (io definisco, tu definisci, ecc.). 1. [rendere espliciti i limiti o i confini: d. i poteri ] ▶◀ circoscrivere, delimitare, determinare, fissare, precisare, specificare … Enciclopedia Italiana
focalizzare — /fokali dz:are/ v. tr. [der. di focale ]. 1. (ott.) [mettere a fuoco uno strumento ottico, o anche un immagine] ◀▶ sfocare. 2. (fig.) [definire con precisione i termini di un problema] ▶◀ centrare, delineare, determinare, individuare, inquadrare … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский