-
1 precisare
-
2 precisazione
-
3 precisione
preciś ióne f́ точность, определённость, ясность precisione di tiro — точность попадания, меткость стрельбы precisione di linguaggio — ясность речи strumenti di precisione — точные измерительные приборы bilancia di precisione — точные весы -
4 preciso
preciśó 1. agg точный; верный; определённый, ясный un orologio preciso — точные часы due chili precisi — ровно два кило( грамма) alle dieci precise — точно <ровно> в десять часов uno scolaro molto preciso — прилежный ученик definizione precisa — чёткое определение, чёткая дефиниция voglio una traduzione precisa — мне нужен точный перевод rispondere a dei bisogni precisi — отвечать конкретным требованиям sii preciso! — будь точен <пунктуален>!, не опаздывай! questi due vestiti sono precisi — это два одинаковых костюма 2. avv точно, именно preciso così — именно так -
5 preciso
preciso agg. 1. ( esatto) précis, exact: dimmi il giorno preciso della partenza dis-moi le jour exact de ton départ. 2. ( accurato) précis: un lavoro preciso un travail précis; una persona molto precisa une personne très précise. 3. ( ben definito) précis, clair, bien défini: se vuoi avere successo nella vita devi avere un obiettivo preciso si tu veux avoir du succès dans la vie tu dois avoir un objectif bien défini; non abbiamo ancora fissato una data precisa nous n'avons pas encore fixé de date précise; ho ancora un ricordo preciso di quel momento j'ai encore un souvenir précis de ce moment-là; hai in mente un'idea precisa per il suo regalo? est-ce que tu as en tête une idée précise pour son cadeau? 4. ( puntuale) ponctuel, à l'heure; ( con l'indicazione dell'ora) précis: sii preciso sois ponctuel, sois à l'heure; alle sette precise à sept heures précises. 5. (rif. a strumenti) précis, juste: un orologio preciso une montre précise. 6. (uguale, identico) identique (a à): questo vestito è preciso al mio ce vêtement est identique au mien. -
6 esatto
I. esatto agg. 1. ( giusto) correct, exact: informazione esatta information exacte. 2. ( preciso) exact, précis, juste: la radio ha appena trasmesso l'ora esatta la radio vient de donner l'heure exacte, la radio vient de donner l'heure juste; una previsione esatta une prévision exacte; per essere esatto pour être précis, pour être exact. 3. (rif. a ore: in punto) précis, pile avv.: siamo arrivati alle dieci esatte nous sommes arrivés à dix heures pile, nous sommes arrivés à dix heures précises. 4. ( scrupoloso) scrupuleux, méticuleux: è il più esatto dei funzionari c'est le fonctionnaire le plus scrupuleux. 5. ( puntuale) ponctuel, exact: cercherò di essere esatto nei pagamenti j'essaierai d'être ponctuel dans mes paiements. II. esatto agg. (p.p. di Vedere esigere) ( riscosso) perçu: la somma esatta la somme perçue. -
7 specifico
specifico agg./s. (pl. -ci) I. agg. 1. ( della specie) spécifique: differenze specifiche différences spécifiques. 2. (particolare, determinato) spécifique, particulier, précis: preparazione specifica préparation spécifique; nel caso specifico dans le cas précis. 3. ( precisato) spécifique, précis: accuse specifiche accusations précises. 4. (Fis,Med) spécifique: peso specifico poids spécifique. II. s.m. ( Farm) ( rimedio specifico) remède spécifique. -
8 sunto
sunto s.m. summary, résumé: fare un sunto, to make a summary; fare il sunto di un racconto, to sum up a story.* * *['sunto]sostantivo maschile summary, précis*fare un sunto di qcs. — to make a summary of sth., to summarize sth
* * *sunto/'sunto/sostantivo m.summary, précis*; fare un sunto di qcs. to make a summary of sth., to summarize sth. -
9 chiedere
chiedere v. (pres.ind. chièdo; p.rem. chièsi; pres.cong. chièda; p.p. chièsto) I. tr. 1. ( chiedere per sapere) demander: chiedere qcs. a qcu. demander qqch. à qqn: lo chiedo a te je te le demande. 2. ( chiedere per avere) demander: chiedere qcs. a qcu. demander qqch. à qqn; mi ha chiesto un libro il m'a demandé un livre. 3. ( sollecitare) demander, prier: mi ha chiesto di non partire il m'a demandé de ne pas partir; le chiederei di essere più preciso je vous demande d'être plus précis, je vous prie d'être plus précis. 4. ( richiedere) demander: un lavoro che chiede pazienza un travail qui demande de la patience; ha chiesto di uscire il a demandé à sortir. 5. ( pretendere) demander: non puoi chiedere costanza da un ragazzo tu ne peux pas demander à un garçon d'être constant. 6. (un prezzo, un compenso) demander, vouloir: chiedere un prezzo ragionevole demander un prix raisonnable; quanto chiedete? combien demandez-vous?; la sarta mi ha chiesto cento euro per un abito la couturière m'a demandé cent euros pour une robe. 7. ( desiderare) demander: non chiede altro che una vecchiaia tranquilla il ne demande rien d'autre qu'une vieillesse paisible. II. intr. (aus. avere) 1. ( voler parlare) demander tr. (di qcu. qqn): ha telefonato un signore che chiedeva di te un monsieur t'a demandé au téléphone; chiedono di Lei on vous demande. 2. ( informarsi) demander des nouvelles (di de), prendre des nouvelles (di de): gli amici mi hanno chiesto di te les copains m'ont demandé de tes nouvelles. III. prnl. chiedersi se demander: mi chiedo quando arriverà je me demande quand elle arrivera; me lo sono chiesto je me suis posé la question. -
10 compendio
compendio s.m. 1. ( riassunto) résumé, abrégé, ( rar) condensé. 2. ( trattato breve e sintetico) précis, compendium, somme f.: compendio di statistica précis de statistique. 3. ( fig) ( sintesi) synthèse f., résumé: essere un compendio di virtù réunir en soi toutes les vertus. -
11 prontuario
prontuario s.m. 1. précis, manuel: prontuario del giardiniere précis du jardinier. 2. ( Farm) codex, pharmacopée f. -
12 riassunto
1. past part vedere riassumere2. m summary* * *riassunto agg. re-engaged◆ s.m. resumé, summary, summing up, recapitulation, précis // (inform.) riassunto analitico, abstract.* * *[rias'sunto] riassunto (-a)1. ppSee:2. sm* * *[rias'sunto]sostantivo maschile summaryfare il riassunto di qcs. — to make o give a summary of sth., to summarize sth
* * *riassunto/rias'sunto/sostantivo m.summary; fare il riassunto di qcs. to make o give a summary of sth., to summarize sth. -
13 accurato
accurato agg. 1. ( fatto con cura) soigné: un lavoro accurato un travail soigné. 2. ( preciso) précis. 3. (rif. a persona) appliqué, attentif, soigneux; ( preciso) méticuleux, consciencieux. -
14 aggiustato
-
15 aritmetico
aritmetico agg./s. (pl. -ci) I. agg. 1. ( Mat) arithmétique: unità aritmetico logica unité arithmétique logique. 2. ( fig) (regolare, preciso) précis. II. s.m. (f. -a) arithméticien. -
16 breviario
breviario s.m. 1. ( Lit) bréviaire. 2. ( Letter) (compendio, sommario) précis. 3. ( fig) ( opera molto consultata) bréviaire. -
17 contorno
contorno s.m. 1. ( linea esterna) contour: il contorno di un disegno le contour d'un dessin; contorni precisi des contours précis; contorni poco definiti des contours imprécis; i contorni delle case si vedevano sfumati nella nebbia on devinait les contours flous des maisons à travers le brouillard; tracciare il contorno di qcs. tracer le contour de qqch. 2. ( Gastron) accompagnement, garniture f., légumes pl.: qual è il contorno per questo piatto? quel accompagnement est servi avec ce plat? 3. ( rar) (persone che stanno intorno a qcu.) cercle: un contorno di adulatori un cercle d'admirateurs. 4. ( Numism) listel, contour. -
18 istante
istante s.m. 1. instant, moment: in quel preciso istante à cet instant précis. 2. ( breve spazio di tempo) instant, minute f.: sarò assente solo pochi istanti je ne serai absent que quelques instants; il rumore durò un istante le bruit dura un instant. -
19 manualetto
manualetto s.m. abrégé, précis. -
20 millimetrico
millimetrico agg. (pl. -ci) 1. ( misurabile in millimetri) millimétrique. 2. ( diviso in millimetri) millimétré, millimétrique: carta millimetrica papier millimétré. 3. ( estens) ( estremamente preciso) au millimètre près, très précis. 4. ( estens) ( estremamente piccolo) minuscule.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
précis — précis, ise 1. (pré sî, si z ) adj. 1° Exactement circonscrit, dont on a retranché tout ce qui est superflu. • Créon bannit Médée ; et ses ordres précis Dans son bannissement enveloppaient ses fils, CORN. Médée, III, 2. • Un aveu plus… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
precis — PRECÍS, Ă, precişi, se, adj. 1. Care este limpede, lămurit, clar; care este categoric, sigur. 2. Fix, exact. Oră precisă. ♦ (Despre aparate de măsură) Care funcţionează cu precizie, care indică valori foarte apropiate de cele reale. – Din fr.… … Dicționar Român
précis — pré‧cis [ˈpreɪsiː ǁ preɪˈsiː] noun précis PLURALFORM [ siːz] [countable] formal a statement giving the main ideas in a report, speech etc; = SUMMARY: • Please provide a 1 2 page précis of your report. * * * … Financial and business terms
precis — PRECIS, [prec]ise. adj. Fixé, déterminé, arresté. Temps precis. jour precis. venir à l heure precise, à cinq heures precises. somme precise, mesure precise. faire des demandes precises. ce que vous me dites là est bien precis. Precis. s. m. Le… … Dictionnaire de l'Académie française
précis — [prā sē′, prā′sē΄] n. pl. précis [prā sēz′, prā′sēz΄] [Fr: see PRECISE] a concise abridgment; summary; abstract vt. to make a précis of … English World dictionary
precis — 1760, from French noun use of précis cut short, condensed (see PRECISE (Cf. precise)). As a verb, from 1856 … Etymology dictionary
precis — ► NOUN (pl. same) ▪ a summary of a text or speech. ► VERB (precises, precised, precising) ▪ make a precis of. ORIGIN from French, precise … English terms dictionary
Précis — (franz., spr. ßĭ), kurzer Abriß … Meyers Großes Konversations-Lexikon
precis — index abstract, capsule, compendium, condense Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
précis — index abridgment (condensation) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
précis — фр. [прэси/] preciso ит. [прэчи/зо] con precisione [кон прэчизио/нэ] определенно, точно … Словарь иностранных музыкальных терминов