-
1 protégé
-
2 protège-cahier
-
3 protège-slip
-
4 protège-tibia
pʀɔtɛʒtibjam; SPORTprotège-tibiaprotège-tibia [pʀɔtεʒtibja] < protège-tibias>Schienbeinschützer masculin -
5 protège-dents
-
6 classé
klasf1) ( catégorie) Klasse f2) ( qualité) Rang m3) (fig) Format n4) ( placement) Stand m, Schicht fclasse sociale — Klasse f
5)6) ( cours) Unterrichtsstunde f7) MIL Jahrgang m, Altersgruppe fclassé1 (protégé) unter Denkmalschutz stehend2 (réglé) abgeschlossen3 (de valeur) klassifiziert -
7 couvert
kuvɛʀ
1. m1) Gedeck n2) (couteau, fourchette, cuillère) Besteck n, Essbesteck n3) (fig: abri) Deckung f
2. adj( vêtu) angezogencouvertcouvert [kuvεʀ]2 (place) Gedeck neutre; Beispiel: je mets combien de couverts? für wie viele Personen soll ich decken?3 (prétexte) Beispiel: sous le couvert de quelque chose unter dem Deckmantel masculin einer S. génitif————————couvertI verbeII Adjectif2 (protégé) Beispiel: être couvert; (par quelque chose) zugedeckt sein; (par quelqu'un) Rückendeckung bekommen4 (opp: en plein air) überdacht -
8 passage
pɑsaʒm1) ( pour voiture) Durchfahrt f, Durchgang m, Durchreise f2) ( en montagne) Pass m, Bergpass m3) ( traversée) Überfahrt f, Übergang m4) ( couloir) Gang m5) ( morceau) Abschnitt m6)passagepassage [pαsaʒ]1 (venue) Vorbeikommen neutre; des oiseaux Vorüberziehen neutre; Beispiel: passage interdit Durchfahrt verboten; Beispiel: passage protégé vorfahrtsberechtigte Straße; Beispiel: personne de passage Durchreisende(r) féminin(masculin); Beispiel: il y a du passage familier es kommen viele Leute vorbei; (circulation) es ist viel Verkehr2 (court séjour) [kurzer] Aufenthalt; Beispiel: lors de son dernier passage chez X als er das letzte Mal bei X war3 (avancement) Beispiel: passage d'un élève en sixième Versetzung féminin eines Schülers in die 6. Klasse [ oder in die 1. Klasse des "Collège"]; Beispiel: passage au grade de capitaine Beförderung féminin zum Hauptmann4 (transformation) Übergang masculin; Beispiel: passage de l'enfance à l'adolescence Übergang von der Kindheit zum Jugendalter5 (voie pour piétons) Weg masculin; Beispiel: passage clouté [oder pour piétons] Fußgängerüberweg; Beispiel: les valises encombrent le passage die Koffer versperren den Durchgang8 d'un roman Passage féminin, Stelle féminin; d'un morceau musical Passage; Beispiel: passage de la Bible Bibelstelle►Wendungen: céder le passage à quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. die Vorfahrt lassen; au passage (en chemin) im Vorbeigehen; (soit dit en passant) nebenbei -
9 planque
planqueplanque [plãk]2 (travail tranquille) ruhiger Job familier; Beispiel: c'est la planque! da kann man eine ruhige Kugel schieben! familier -
10 réserve
ʀezɛʀvf1) Vorbehalt m2) ( stock) Vorrat m3) ( provision) Reserve f4) ( retenue) Zurückhaltung f5)6)7) ECO Bestand m8) MIL Reserve fréserveréserve [ʀezεʀv]1 (provision) Vorrat masculin; Beispiel: faire des réserves pour l'hiver Vorräte für den Winter anlegen2 (lieu protégé) Schutzgebiet neutre; Beispiel: réserve indienne Indianerreservat neutre; Beispiel: réserve botanique/naturelle/ornithologique Pflanzen-/Natur-/Vogelschutzgebiet; Beispiel: réserve de chasse Wildschutzgebiet -
11 site
sitm1) Landschaft f2)sitesite [sit]1 (paysage) Landschaft féminin; (région) Gegend féminin; Beispiel: site classé Landschaftsschutzgebiet féminin; Beispiel: site historique historische Stätte; Beispiel: site naturel Naturschönheit féminin; Beispiel: site sauvage Stück neutre unberührte Natur; Beispiel: site touristique Sehenswürdigkeit féminin2 (lieu d'activité) Standort masculin; de production Produktionsstätte féminin; Beispiel: site archéologique Ausgrabungsstätte féminin; Beispiel: site olympique olympischer Austragungsort masculin3 informatique Site féminin; Beispiel: site sur Internet; Beispiel: site Web Website féminin; Beispiel: s'offrir un site sur Internet [sich] eine Website einrichten
См. также в других словарях:
protège- — ⇒PROTÈGE , élém. de compos. Élém. représentant le verbe protéger; le 2e élém. est un subst. indiquant ce qui est protégé : protège bas, subst. masc. Petit chausson à mailles, couvrant les doigts et le dessous du pied, que l on porte par dessus le … Encyclopédie Universelle
Protege — Saltar a navegación, búsqueda Vista de la Precordillera de Santiago desde la ciudad Comunas Miembros de Protege … Wikipedia Español
Protégé — protégé … Википедия
protégé — protégé, ée [ prɔteʒe ] adj. et n. • mil. XVIIIe n.; de protéger 1 ♦ Qui est protégé, mis à l abri, préservé. La nature protégée d une vallée isolée. Site protégé, sur lequel les constructions sont interdites. Passage protégé. ♢ Dr. État protégé … Encyclopédie Universelle
Protege — Protégé Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Protege — Protegé (von frz. Protégé, „der Beschützte“; fem.: Protegée) ist ein Schützling oder Günstling; also eine mehr oder weniger talentierte junge Person, die von einer älteren Person mit gesellschaftlichem Einfluss und/oder mehr Erfahrung auf einem… … Deutsch Wikipedia
Protégé — ist die Bezeichnung für einen Schützling oder Günstling, siehe unter der deutschen Schreibung Protegé. ein freier Ontologie Editor und ein Wissensdatenbank System, siehe Protégé (Software). Diese Seite ist eine Begriffsklärung … Deutsch Wikipedia
protege — 1778, from Fr. protégé (fem. protégée) one who is protected, from pp. of M.Fr. protéger protect, from L. protegere (see PROTECT (Cf. protect)) … Etymology dictionary
Protege — (fr., spr. Protescheh), Schützling, Günstling; daher Protegiren, begünstigen, beschützen … Pierer's Universal-Lexikon
Protegé — (frz., spr. scheh), Schützling, Günstling; protegieren, in Schutz nehmen, begünstigen … Kleines Konversations-Lexikon
protégé — I noun adherent, apprentice, charge, dependent, disciple, follower, initiate, learner, novice, pensioner, pupil, student, trainee, trust, ward II index disciple Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary