-
1 precisamente
avv.1) (chiaramente) ясно, чётко, ясно и чёткоdimmi precisamente che intenzioni hai! — скажи мне ясно и чётко, каковы твои намерения!
2) (esattamente) точно3) (proprio) именно"Si è rifiutato di rispondere?" "precisamente!" — - Он что, отказался отвечать? - Вот именно!
-
2 precisamente
1) точно2) именно* * *1. нареч.общ. совершенно2. предл.общ. в точности, именно, как раз, точно -
3 precisamente al contrario
предл.общ. как раз наоборотИтальяно-русский универсальный словарь > precisamente al contrario
-
4 точно
I нар.1) esattamente, precisamente, specificatamente, in modo particolareggiato ( подробно)2) ( пунктуально) puntualmente, in puntoпоезд приходит точно в пять — il treno arriva alle cinque in punto / precise3)точно так же, как... — esattamente comeон носит точно такой костюм, как я — porta un vestito del tutto uguale al mio4) разг. ( в самом деле) difatti, infatti, giusto, proprio cosi; certo, sicuroточно ли это правда? — è proprio vero (tutto questo)?она так сказала? - точно! — (lei) ha detto proprio questo? - esattamente!; eh, già!IIстоять, точно изваяние — star fermo come una statua2) част. разг. (кажется, вроде) forse, come se -
5 appunto
I m1) заметка, записьprendere (degli) appunti — делать заметки / записи2) порицание; критикаfare / muovere appunti — порицать, критиковать, делать замечания; выражать недовольство3) банк. вексель•Syn:II avvappunto! — точно!, вот именно!Syn:Ant: -
6 quasi
1. avvпочти, как бы, приблизительно2. cong 3.квази-, полу-Syn:pressappoco, poco più / meno, circa, a un dipresso, all'incirca, pressoché, come se, approssimativamenteAnt: -
7 -то
част.тебя-то мне и нужно — e proprio di te (che) ho bisognoоб этом-то я и хотел бы поговорить — e proprio di questo che vorrei parlare -
8 аккурат
нар. прост.precisamente, esattamente, giusto; proprio(в) аккурат — esattamente, proprioаккурат за час я туда доехал — ci misi giusto un'ora per arrivarciаккурат в тот день я заболел — proprio in quel giorno mi ammalai -
9 верно
1) нар. ( правильно) esattamente, con esattezza; precisamente, con precisione, giusto2) нар. ( преданно) fedelmente, lealmente3) вводн. сл. ( вероятно) probabilmente; presumibilmente ( предположительно)они, верно, приедут завтра — probabilmente loro arriveranno domani4) част. esatto; sì, è veroОн прекрасный актер. Верно. — È un eccellente attore. - È vero••Совершенно верно! — Esatto!; più che giusto!верно ли, что...? — è vero che...?что верно, то верно — più che giusto. Vero, verissimo difatti -
10 именно
именно эта книга мне нужна — sto cercando proprio questo libroвот именно, именно так — proprio così; esatto, esattamenteВот именно!, именно так! — Precisamente!2) союз (при полном перечислении тж. "а именно") e cioe, ossia, vale a direявились все, именно: Петров, Иванов и Сидоров — sono venuti tutti, e cioè: Petrov, Ivanov, Sidorov -
11 пунктуально
нар.puntualmente, in punto; esattamente, precisamente ( точно) -
12 ровно
1) нар. ( гладко) pianamente, piano, in piano, a livello2) нар. ( прямо) in modo retto / diritto; direttamente3) нар. (равномерно, одинаково) ugualmente, in ugual modo; regolarmente, in modo regolareдышать ровно — avere un respiro regolareдо города ровно тридцать километров — la città è distante esattamente / giusto trenta chilometri -
13 собственно
1) вводн. сл. ( в сущности) in sostanza; insomma ( в общем)2) част. ( в собственном смысле) nel senso stretto / diretto ( della parola)3) част. ( именно) precisamenteя хотел это сказать собственно вам — lo volevo dire proprio a Lei -
14 то
I союзупотр. при перечислении1)то..., то... — ora... ora...не то..., не то..., то ли..., то ли... о... о...; не то умный, не то глупый — non si sa, se sia intelligente, o stupido2) ( неизвестно)то ли знает, то ли нет — chissa se lo saа (не) то... — se no...; altrimenti...; in caso contrario...а то нет? — come no!; e non è così?; ma sì!, ma certo!(да) и то: у меня осталось несколько учебников, да и то не мои — mi sono rimasti alcuni manuali, e neanche quelli sono mieiIIсм. тотIII част. усилит.когда я пришел, то никого уже не застал — quando sono venuto, non ho trovato più nessunoколи так, (то) я отказываюсь — se è così (allora) io mi ritiro -
15 proprio
1. agg. e pron.1) собственный, свойi libri sono sullo scaffale, ognuno si riprenda il proprio — книги в шкафу, берите каждый свою!
2) (peculiare) характерный, свойственный, присущий; (tipico) специфический, типичныйci stava rimproverando, ma con il tatto che gli è proprio — он нас упрекал, но со свойственным ему тактом
2. avv.1) (precisamente) именно; действительно; в самом деле2) (davvero) поистине, впрямь, действительно3) (rafforzativo) прямо (o non si traduce)non so proprio cosa dirti! — прямо не знаю, что тебе сказать!
non ho proprio voglia di ascoltare le sue chiacchiere — у меня нет никакого желания слушать её болтовню
3. m.4.•◆
nome proprio — (gramm.) имя собственноеamor proprio — самолюбие (n.)
"Era Gianni?" "Proprio lui!" — - Кто звонил, Джанни? - Он самый!
-
16 -B146
сразу, вдруг; мгновенно:Corallina. — Non gli ha parlato precisamente di voi, perché così di balzo non doveva nemmen farlo. (C.Goldoni, «La serva amorosa»)
Кораллина. — О вас лично я ему не говорила, да и не подобает заводить этот разговор без надлежащей подготовки.Avevo sinora pensato che ella avesse raggiunto il limite massimo della sua durezza e crudeltà verso di me. Ed ecco, invece, questo limite, di un balzo, era varcato. (A.Moravia, «ll disprezzo»)
До тех пор я думал, что она уже дошла до предела в своей жестокости и непримиримости ко мне. Но теперь, в одно мгновенье, и этот предел был превзойден. -
17 -C1227
(обыкн. употр. с гл. essere, fare, venire, ecc.) кстати:Così avviatisi per istrada seguiva nominando or l'uno or l'altro degli uomini d'arme che potessero fare al caso. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
Итак, следуя по дороге, он называл то одного, то другого воина из тех, что могли подойти для этой битвы....allorché uno di essi ricordò di aver sentito, alcuni giorni innanzi... una vocina bianca, melodiosa... che faceva precisamente al caso loro. (R. de Rensis, «Il cantore del popolo»)
...вдруг один из них вспомнил, что несколько дней тому назад... они слышали тонкий, мелодичный голосок, который им как раз очень подходил. -
18 -C1662
fare due (или quattro) chiacchiere (тж. scambiare quattro chiacchiere)
поболтать, побеседовать с кем-л.:Con chiunque trovasse il caso di parlarne, di far quattro chiacchiere... con tutti il cav. Esposito andava a finire là sull'argomento. (G. Parise, «Il prete bello»)
С кем бы кавалер Эспозито ни говорил, с кем бы ни останавливался поболтать, он, в конце концов, переходил на эту тему.«Andiamo a fare due chiacchiere, io e te, in privato». (G. Soavi, «Gli amici malati di nervi»)
— Пойдем-ка, потолкуем с тобой наедине....veniva — disse — soltanto per conoscere un «collega» e scambiare quattro chiacchiere. (G. Bassani, «Dietro la porta»)
...он сказал, что пришел лишь познакомиться с «коллегой» и немножко поболтать с ним.Francesco. — Ah! Ah! Ah! Precisamente! Quattro chiacchiere per intenderci e un buon bicchiere di Marsala!. (G. Rovetta, «La realtà»)
Франческо. — Ну вот, вот, вот! Вы попали в точку. В двух словах мы сможем договориться и закрепить наше согласие стаканчиком марсалы....quelle non sono le quattro chiacchiere che avete da portarci voi al tribunale della penitenza!... (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
...это не какие-нибудь мелочи, с которыми вы приходите исповедаться. -
19 -R199
in (tutta) regola (тж. in tutte le regole)
a) по (всем) правилам; как принято, как подобает:Il capo de' cuochi, omaccione grande e grosso, stava al tavolone di mezzo ponendo cacciagione allo spiedo con quella faccia burbera che hanno tutti i suoi pari in simile circostanza, anche quando tutto cammina in regola (Al. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»).
Главный повар, здоровенный и толстенный мужик, стоял у главного стола и насаживал на вертел дичь с таким угрюмым выражением, с каким это делают все повара в таких обстоятельствах, даже если все идет хорошо.b) на законном основании:Alberto corse a Torino, e... riuscì a convincersi davvero che il colonnello era precisamente quello che dicesi un successore in tutte le regole (G. Verga, «Eros»).
Альберто помчался в Турин, и ему удалось получить доказательства того, что полковник действительно является наследником на законном основании. -
20 -S1097
fare il (или del) sordo (тж. fare da sordi; darsi al sordo)
притворяться глухим:— Ah! furfante! Dunque i denari te li sei nascosti sotto la lingua? Sputali subito! E Pinocchio, duro!
— Ah! tu fai il sordo? Aspetta un poco, che penseremo noi a farteli sputare!. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)— Ах ты, мошенник! Так ты их запрятал под язык? Выплюнь монеты немедленно! А Пиноккио — ни в какую.— Так... глухим прикидываешься? Ну погоди, сейчас мы придумаем, как заставить тебя их выплюнуть!«Signora Tuccillo! Ma siete voi che mi chiamate?» «Precisamente: e perché facevi la sorda?». (M. Prisco, «La dama di piazza»)
— Синьора Тучилло, это вы меня зовете?— Вот именно. А почему это ты притворяешься глухой?
См. также в других словарях:
precisamente — /pretʃiza mente/ avv. [der. di preciso, col suff. mente ]. 1. [in modo esatto: seguire p. le indicazioni ] ▶◀ alla lettera, a puntino, esattamente, in dettaglio, meticolosamente, (fam.) pari pari, per filo e per segno. ‖ bene. ◀▶ alla leggera,… … Enciclopedia Italiana
precisamente — adv. Com precisão, à risca … Dicionário da Língua Portuguesa
precisamente — 1. adv. m. Justa y determinadamente. 2. Con precisión. 3. Necesaria, forzosa o indispensablemente; por una necesidad absoluta o sin poderse evitar … Diccionario de la lengua española
precisamente — ► adverbio 1 Con exactitud o precisión: ■ llegó precisamente cuando cerrábamos. 2 Con necesidad, de forma indispensable: ■ se lo exigió precisamente. 3 A propósito de: ■ precisamente por eso te lo digo. * * * precisamente 1 adv. De manera precisa … Enciclopedia Universal
precisamente — pre·ci·sa·mén·te avv. CO 1. in modo preciso, esatto, con precisione: seguire precisamente le indicazioni, ha raccontato precisamente quello che ha visto | in pieno: cogliere precisamente il bersaglio | con esattezza, in modo esatto: ve lo saprò… … Dizionario italiano
precisamente — {{#}}{{LM P31348}}{{〓}} {{[}}precisamente{{]}} ‹pre·ci·sa·men·te› {{《}}▍ adv.{{》}} Necesariamente, exactamente, o en el momento o en el lugar precisos: • Eso era precisamente lo que quería.{{○}} {{★}}{{\}}SEMÁNTICA:{{/}} 1. Se usa mucho para… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
precisamente — (adv) (Básico) sirve para concretizar una cosa o manera de hacer algo Ejemplos: Harás precisamente lo que te estoy diciendo. Este libro era precisamente el que me faltaba para completar mi colección. Sinónimos: justamente, mismamente … Español Extremo Basic and Intermediate
precisamente — adv Justamente, ni más, ni menos: Precisamente la víspera de Navidad , Hoy precisamente se inaugura la exposición … Español en México
precisamente — {{hw}}{{precisamente}}{{/hw}}avv. 1 In modo preciso. 2 Esattamente, proprio: è precisamente quello che volevo | Per l appunto … Enciclopedia di italiano
precisamente — adverbio 1) cabalmente, justamente. 2) únicamente, solamente, solo. * * * Sinónimos: ■ únicamente, cabalmente, así … Diccionario de sinónimos y antónimos
precisamente — avv. 1. esattamente, specificamente, specificatamente, perfettamente, proprio, giusto, appunto, già CONTR. approssimativamente, indicativamente, pressapoco, circa, genericamente, vagamente, suppergiù 2. diligentemente, scrupolosamente,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione